Рассказ Урсулы возбудил в Мередит любопытство. Ей очень хотелось поскорее познакомиться с Дэном Вуллардом, но она приказала себе сохранять спокойствие. Впрочем, невозможно было не признать: даже если бы она ничего о нем не знала, он все равно производил поразительное впечатление.
Большой и сильный, Дэн Вуллард чем-то неуловимо напоминал медведя. Мередит показалось, что Дэн Вуллард больше похож на лесоруба, чем на археолога. Да и наряд он выбрал соответствующий: клетчатая рубашка, джинсы, высокие шнурованные армейские ботинки. Он зашагал к ним, вопросительно подняв на ходу лохматые брови. Урсула, стоящая за спиной у Мередит, тихо представила его. Мередит протянула руку.
Дэн Вуллард ответил мощным рукопожатием.
– Рад познакомиться! – воскликнул он. – Сула уже обрадовала нас: сегодня вы составите ей компанию. Хотя в вагончике вполне уютно, я все равно волнуюсь, как вы останетесь здесь вдвоем. Эти… – он кивком указал на лагерь хиппи, – совершенно непредсказуемы. Судя по всему, у них там полным-полно наркотиков. Вдруг они обкурятся до чертиков и посреди ночи ворвутся к вам? В общем, если вам с Сулой хотя бы покажется, что вам грозит опасность, бегите отсюда, и как можно быстрее! Не пытайтесь с ними спорить.
– Дэн, да не суетись ты! – резко одернула его Урсула. – Ты сам ночевал здесь вчера, и ничего не случилось.
– Я и не говорю, что с вами обязательно что-то случится, но ведь все может быть! – Вуллард в упор посмотрел на Урсулу. – И потом, я мужчина, к тому же довольно крепкого сложения. Ну, а вы… с вами все по-другому.
– Мы отлично справимся! – заверила его Урсула. Понаблюдав за Дэном с близкого расстояния, Мередит поняла, что первое впечатление бывает обманчивым. Внешне Дэн Вуллард казался человеком сильным. Да, безусловно, физически он вполне крепок. Но вот борода… Рот и подбородок у Вулларда какие-то вялые, безвольные. Интересно, подумала Мередит, известно ли ему об этом и не потому ли он отпустил бороду? Говорил он запальчиво, словно постоянно спорил с кем-то или обижался на кого-то. В чем дело? Мередит пока ничего не понимала.
Впрочем, с ней Вуллард держался вполне дружелюбно. Он повернулся к ней:
– Вижу, вы любуетесь нашим скелетом!
Джексон, от нетерпения притопывавший ногой, не выдержал:
– Давайте лучше поскорее накроем его! Скоро стемнеет и ничего не будет видно! Этот паршивец Джо опять ошивался здесь! Он все время подслушивает, вынюхивает и рыщет поблизости. Видимо, решил, что мы скоро найдем клад! Еще того не легче!
Дэн ссутулил плечи.
– Полегче, Иен. Сопляк не посмеет здесь рыскать, он ведь знает, что мы дежурим на раскопе. По крайней мере, – он снова покосился на Мередит и Урсулу, – я на это надеюсь.
Пока Вуллард и Джексон накрывали скелет брезентом, Урсула и Мередит вернулись к вагончику. За ними поплелась Карен, которая все время молча стояла на заднем плане, не сводя с Вулларда восхищенного взгляда.
У вагончика они увидели Рене, американка уже закончила работу и прибирала участок.
– Я вам не завидую! – бодро заявила она. – По-моему, дежурить по ночам – мужское дело!
– И ты туда же! – возмутилась Урсула. – Дэну тоже кажется, что наши соседи-хиппи поужинают галлюциногенными грибочками, а потом всей толпой сбегутся сюда и перевернут наш вагончик.
– А что, они могут! – живо отозвалась Рене.
– Да, Рене, ты умеешь утешить в трудную минуту!
Карен еле слышно и как-то униженно промямлила:
– Пойду заберу свои вещи, чтобы они вам не мешали.
Она поднялась по ступенькам и скрылась в вагончике. Мередит захотелось осмотреть место сегодняшней ночевки, и она последовала за Карен. Урсула осталась снаружи, она заговорила с Рене.
В вагончике, на первый взгляд, царил хаос. Присмотревшись, Мередит поняла, что здешний хаос, если можно так выразиться, хорошо организован. Львиную долю пространства занимали козлы, на которых лежали разложенные по кучкам обломки костей и глиняные черепки. Рядом с находками стоял облупленный эмалированный таз, наполненный мутной водой, здесь же лежала губка. Карен подвинула на край стопку этикеток, маркеры и клейкую ленту.
– Я сортирую находки, мою их, наклеиваю этикетки, – пояснила она, как бы извиняясь. – По-нашему, сижу «на керамике».
– Сложная работа.
– Не такая сложная, как скрупулезная. В раскопе я то и дело спотыкаюсь или налетаю на что-то. – Карен с жалким видом ссутулила плечи. – Вот и сегодня снова на что-то наступила, и Иен меня прогнал. Он определил меня сюда на вечное дежурство, потому что считает, что здесь от меня меньше вреда.
– Не огорчайтесь. Попозже он наверняка сменит гнев на милость. Судя по всему, он очень взвинчен из-за хиппи. Уверена, он сорвался на вас не со зла.
– Угу. – Карен повернулась к ней лицом, она прижимала к груди стопку бумаги. – Он не хочет, чтобы я принимала участие в раскопках. Все дело в нехватке рабочих рук, иначе он бы вообще не взял меня в экспедицию.
Смутившись и не зная, что ответить, Мередит пробормотала что-то неразборчивое.
– Он своего отношения не скрывает. И вы тоже сами все поймете, если побудете здесь подольше. А я ведь не нарочно все ломаю и порчу! Я так стараюсь! Но все на меня злятся, то есть все, кроме Дэна! Он всегда очень мил и любезен со мной, – тоскливо закончила Карен.
Мередит подумала: только этого не хватает! Вслух же она сказала:
– По-моему, сегодня мы проведем ночь вполне сносно. Она тут же упрекнула себя за излишний оптимизм.
Обстановка в вагончике была поистине спартанской. К удобствам можно было причислить две раскладушки со спальными мешками, газовый походный обогреватель, жестяной чайничек и несколько разномастных кружек.
– Рене уверяет, что здесь полным-полно призраков, привидений. – Заметив, как удивилась Мередит, Карен покраснела. – Ох, извините за бестактность! Я сама так не считаю. Археологам не пристало верить в привидения, правда? Ведь мы и так постоянно тревожим покой мертвецов… Ну, мне пора.
Следом за Карен Мередит выбралась из вагончика, с трудом протиснувшись между козлами и раскладушкой, на которой лежали еще не разобранные находки. Для нее все эти фрагменты керамики походили друг на друга. На некоторых заметен был «елочный» узор, вдавленный ногтем. Один фрагмент, крупнее прочих, отложили в сторону. Если вглядеться, можно было различить довольно хорошо сохранившуюся фигурку из необожженной глины. Фрагмент выглядел – и, наверное, на самом деле был – примитивным.
Вагончик закачался, кто-то поднимался по ступенькам. Мередит повернулась к входу и увидела американку, Рене. Та стояла в дверном проеме, подбоченясь.
– Я за сумкой Карен! Она ее забыла. Она бы и голову свою забыла, не будь голова прикреплена к шее!
Мередит огляделась по сторонам и заметила в углу потертый холщовый рюкзак.
– Она?
– Да, спасибо. – Рене шагнула вперед, схватила рюкзак за лямки, но не ушла, а задумчиво посмотрела на Мередит. – Карен говорила с вами о Джексоне? – Рене не спрашивала, а утверждала. – Бедняжка не виновата, но, когда она здесь, она то и дело что-нибудь ломает или обрушивает. А все из-за него! Она его боится. Я-то не боюсь, потому что я гораздо крепче Карен. Она не способна за себя постоять. Приходится мне ее защищать. Она славная девочка.
– Да, – решительно сказала Мередит, – не сомневаюсь.
Рене пожала плечами:
– По-моему, у Джексона не все дома! Правда, моим мнением тут не особо интересуются…
– Карен сказала, – поспешила Мередит, ухватившись за последнюю фразу, – что, по вашему мнению, здесь бродят привидения!
Рене фыркнула:
– Скажем так: место здесь странное! Весь холм какой-то чудной. Как будто за тобой постоянно кто-то наблюдает… Трудно объяснить.
– Раз вам с Карен здесь так плохо, почему вы остаетесь?
– Мы приехали на полевую практику. Такие экспедиции, знаете ли, бывают нечасто! Мы с ней по-настоящему обрадовались, когда нас сюда взяли. Но разве приятно, когда на тебя постоянно орут? От Иена только и слышно:
«Вульфрик, Вульфрик!» Ничего, скоро вы сама во всем разберетесь!
Рене ушла так же неожиданно, как и появилась, и ее место почти сразу заняла Урсула. Лицо у нее раскраснелось, она не скрывала досады.
– Какой Дэн дурак! Что с нами может случиться?
– Надеюсь, ничего! – осторожно ответила Мередит. Интересно, всегда ли у археологов такие напряженные отношения? И как они при этом ухитряются еще и работать?
– Вот именно! Чего шуметь, вчера ночью с ним ведь ничего не случилось! Все уезжают.
Шум снаружи подтвердил ее слова. Мередит подошла к двери и высунула голову наружу. Карен и Рене уже уехали, Джексон тронулся с места, Дэн садился в свой микроавтобус. Заметив фигуру на пороге, он остановился. Но, узнав Мередит, махнул ей рукой на прощание и сел в машину. Мередит махнула в ответ. Конечно, Дэн рассчитывал увидеть не ее. Мередит еще долго стояла на пороге и смотрела ему вслед.