Глава №57. И за что мне всё это?

Гарри, чуть приобнял Миону и "мигнул" с ней обратно к небольшим креслам, в которых дети сидели до демонстрации своих способностей к перемещению в пространстве.

– Точно не сиды, – повторил Рокстэнд. – Этот кабинет – одно из немногих помещений, что нам удалось в своё время защитить от магии Тир Тоингире[1]. Род Поттер никогда не демонстрировал подобных возможностей, значит, это твоя магия, девочка. Не так ли?

– Да, первый метод с проколом принадлежит мне, как наследнице, – не стала уточнять, что наследнице другого мира, девочка. – Не уверена, что должна просто так раскрывать свои секреты, мистер Гринготт, – закинула наживку Миона. – А вот второй способ – это собственная разработка моего жениха. Можно сказать – авторская работа на уровне подмастера пространственных чар. Я могу повторить и его метод, но не считаю его рациональным. У меня личных магических сил не так много, как у Гарри, поэтому перемещение "вспышкой теней[2]" мне не очень подходит. Если только в бою… – не стала заканчивать свою мысль девочка.

– Великолепно! – скрипнул Глава. – Что вы хотите за обучение наших специалистов подобному способу перемещения?

Дети переглянулись.

– Понимаете, мистер Гринготт, – начала излагать вежливый отказ Гермиона, – этот тип перемещения – тактическое и стратегическое преимущество. Я просто не представляю, что клан Гринготт может нам предложить равноценное.

– Хм. У вас намечается очень насыщенная на приключения жизнь, – начал торговлю Рокстэнд, – и некоторые артефакты нашего клана могут спасти ваши жизни. Например, вот этот камешек, – показал он подвеску у себя на груди, – способен притянуть и поглотить третье непростительное.

Дети синхронно улыбнулись.

– У нас уже есть защита от этого заклинания, – сообщила девочка.

– И она тоже – секрет твоего Рода? – задал риторический вопрос гоблин. А Миона подумала, что родителей пора прятать.

– На данный момент эта защита известна в двух родах, – обтекаемо ответила она, имея ввиду Поттер и Блек, а Глава подумал про её "Род" и Род Поттер. – И на всякий случай уточню, что мои биологические родители – обычные люди, к магии никакого отношения не имеют, но попытку надавить на них я восприму крайне негативно.

– Вот даже как? Биологические? – Миона про себя чертыхнулась, что выдала лишнюю информацию. – А наследие? – подобрался гоблин.

– Что же делать? – подумала девочка. – Шар Тьмы! Отличный вариант ответа без самого ответа!

Сотканный из Тьмы шар завис над ладонью Гермионы. Гоблин крякнул.

– Прошу прощения, Госпожа. Не признали Вас в этом теле.

– И что отвечать? За кого он меня принимает? За Моргану Ле Фей? Не хочется самозванкой оказаться. Лучше так, – подумала девочка и сказала, – Вы меня не за ту приняли, я не родня ей. Мой Род ранее не контактировал с вашей расой, – гоблина перекосило, от понимания ошибки. – Фомором[3] я тоже не являюсь. И мысли Ваши не читаю – это неприлично на солидных переговорах, – зачем-то добавила Миона.

– Мнда. Я думал, что видел уже всё. Так чья ты реинкарнация, девочка? – как-то резко потерял былое уважение к собеседнице гоблин.

Гарри почувствовал, что Гринготт сменил отношение к невесте на неприязненное, и решил увести фокус внимания в свою сторону. Для этого он над одной ладонью зажёг шар Света, а над другой шар Тьмы.

– Не хотите, заодно, и меня об этом спросить? – нагло заявил парень.

Рокстэнд грязно выругался на гоббледуке, а потом картинно спросил в пространство:

– И за что мне всё это?

***

Примечания:

[1] Одно из имён Сида, как страны, как пространства, и его магии, как системы.

[2] Придумка автора, неканон.

[3] Фомо́ры (англ. Fomorians, др.‑ирл. Fomoire, ирл. Fomhóraigh) — мифические существа, представляющие в ирландской мифологии демонические, тёмные силы хаоса, с которыми постоянно приходилось сражаться древним жителям Ирландии. Считается, что они вели свое происхождение от богини Домну, чьё имя означает «пропасть», «морская бездна» или «морское дно». Их король, Индех, считался её сыном, и поэтому все они именовались «богами Домну». Фоморы тесно связывались с морем (по своей форме слово fomoire созвучно с muir — «море»): их короли всегда жили где-то за морем, недоступная стеклянная башня Конанда, одного из царей фоморов, находится «на острове посреди океана». (википедия)

Загрузка...