11

Ранение не подорвало здоровья Макса, он быстро оправился и первым делом спросил, почему к нему в клинику не пришла Эллис. Челси, все это время неизменно находившаяся возле своего босса, удивленно приподняла брови и поинтересовалась, кто это такая. Макс откинулся на подушки и тяжело вздохнул. Он понял, что Эллис к нему попросту не пустили. Попасть на территорию клиники было достаточно сложно, а уж в апартаменты, а по-другому его палату не назовешь, вообще практически невозможно. Макс попросил Челси узнать номер телефона спасшейся вместе с ним девушки. Челси сделала вид, что ничуть не удивилась. Мистер Гринберг и раньше довольно либерально относился к обслуживающему персоналу, и нет ничего удивительного, что он решил справиться о здоровье пострадавшей вместе с ним официантки.

Челси выяснила данные девушки в отделении береговой охраны и предоставила шефу искомый номер. Макс внес номер телефона Эллис в свой мобильник. Да, он собирался позвонить ей в тот же час, но его отвлекли, пришел детектив, занимающийся поджогом яхты и гибелью Эндрю Маршалла. Макс, с головой окунувшийся в подробности мерзкого по своей сути преступления, решил подождать со звонком Эллис. К тому же следователь интересовался, кто еще замешан в этом щекотливом деле. Макс решил, что благоразумнее будет не тревожить девушку в этот момент.

Разговор вышел довольно неприятный. После покушения Макс инициировал финансовую проверку деятельности отделов, находившихся непосредственно под патронажем Эндрю, и там вскрылись крупные недостачи средств на счетах и в активах корпорации. Это был мотив. Исполнителя, вернее сообщника Эндрю тоже удалось установить. Им оказался один из помощников капитана яхты, матрос, устроившийся в яхт-клуб совсем недавно, видимо, именно ради этого задания. Макс получил массу извинений от владельцев клуба, допустивших такую пренебрежительную неосмотрительность при приеме на работу нового сотрудника. Обычно этому предшествовала тщательная проверка, но на этот раз рекомендации матросу дал сам Эндрю Маршалл.

Легче Максу от этого не стало, так как открывались все новые и новые подробности. Резиновую лодку на борт «Клементины» заранее привез Эндрю, он и спланировал маршрут и остановку на острове, где Макс затем обнаружил бунгало. Дыра в плотной резине была предварительно законопачена комком какого-то вещества, которое, входя в реакцию с водой, медленно растворялось, не оставляя никаких следов. Так что Максимилиану очень повезло, что Эндрю не имел образования химика и не знал точно, когда растворится затычка. Если бы они с Эллис обогнули Санта-Аллин и вышли в открытый океан, им уже было не спастись.

За Эндрю и Каролиной на следующий день, чтобы их быстрое спасение не сильно бросалось в глаза, приплыл катер. Вернувшись домой, Эндрю Маршалл начал давать подробные интервью, в которых рассказывал, как собственными глазами видел смерть друга и оплакивал Макса. Однако ему не удалось убедить в этом Челси, прекрасно знавшую, что мистер Гринберг отлично плавал, и если уж мистер Маршалл добрался вплавь до острова, то мистер Гринберг это мог сделать гораздо лучше. Челси настояла на том, чтобы береговая охрана осмотрела все близлежащие острова. Так что спасение Макса было всего лишь делом времени, ему нужно было только продержаться несколько дней.

Он бы и продержался, но помешали наркоторговцы. Они основательно помешали и Эндрю, убежденному в том, что Макс утонул. Его реакция на предложение о выкупе оказалась слишком эмоциональной и необдуманной. Больше всего Эндрю испугался сообщения о том, что в случае отказа бандиты обратятся в совет директоров корпорации, это грозило обернуться скандалом. Эндрю недолго думая решил сам отправиться на остров, где держали Макса, и расправиться с другом.

Макс не представлял, как бы Эндрю смог это сделать. Неужели деньги настолько сильно меняют человека?! Неужели так страшно затягивает рулетка, что ради игры можно решиться на убийство друга?! Эндрю часто летал в Лас-Вегас и был там дорогим гостем. Макс даже не предполагал, какие суммы он там спускал и чем все это обернется.

На похоронах Эндрю Макс решил остановить лавину уличающих обвинений. Ему стало жаль Миссис Маршалл, седую сухонькую старушку, для которой сын был светом в окошке. Да, Максимилиан Гринберг оказался сентиментален. Но не до такой степени, чтобы звонить Эллис. Он решил сделать ей сюрприз. В тот вечер Макс подъехал к ее дому (Челси вновь пришлось узнавать координаты Эллис Кофт) и принялся ждать — ее окна были темными (Челси выяснила этаж и планировку квартиры Эллис). Но для него стало полной неожиданностью, когда к дому подъехал автомобиль и из него вышла Эллис с мужчиной.

Все это время Макс в мыслях допустить не мог, что Эллис променяла его на кого-то другого. Безусловно, глупо было откладывать звонок на потом, но ему искренне не хотелось обрушивать на ее хрупкие плечи груз своих проблем, а это было неизбежно, если бы они вновь начали встречаться. Была еще одна причина — Каролина. Оставшись без средств к безбедному существованию, она превратилась в настоящую фурию. Макс искал себе оправданий, а в это время другой мужчина целовал Эллис. И она не отталкивала, гневно сверкая глазами, она позволяла себя целовать. Макс застыл на месте.

После того как Эллис скрылась в подъезде одна, он разжал кулаки. Если бы они вошли вместе, Макс кинулся бы следом и избил соперника. В эту минуту он понимал импульсивность Эндрю. Есть моменты, которые невозможно контролировать хладнокровным сознанием. Он проводил взглядом отъезжающий автомобиль с мужчиной, поцеловавшим его девушку, постоял у нее под окнами, собираясь зайти и выяснить их запутанные отношения, но так ничего и не сделал. Почему? Да потому, что, оставшись одна, Эллис кружилась по комнате, готовая от радости взмыть в небо. Макс даже испугался, что в очередной раз она подпрыгнет так высоко, что ударится о потолок. Эллис была в восторге от поцелуя незнакомца. Максу не оставалось больше ничего, как развернуться и уехать прочь.

Тем же вечером он встретился с Каролиной в ресторане. Она долго просила об этой встрече, Макс отказывался. Но теперь сам позвонил и назначил место. Каролина приехала вовремя, что было ей несвойственно, и постаралась обворожить Макса, готовая стать его любовницей. Макс с тоскующей миной на лице смотрел на то, как красивая стерва ради него лезла вон из своей холеной шкуры, и мрачно сравнивал одну и другую. Эллис и Каролину. И та, и другая слишком быстро забыли тех, кого, казалось, любили, и переметнулись к очередному поклоннику. Впрочем, он не собирался становиться поклонником Каролины. Это к концу встречи привело ее в ярость. Подвыпившая Каролина запустила в Макса вазочкой с десертом. Ему едва удалось увернуться.

Изрыгая вопли, что она уничтожит физически любую его девчонку, Каролина удалилась, ведомая под руки сотрудниками охраны ресторана. На следующий день Макс получил от нее по электронной почте письмо с извинениями. А вскоре попал в дорожное происшествие — у автомобиля лопнуло колесо, и он на скорости врезался в дерево. Макса и водителя спасли подушки безопасности. После ремонта водитель доложил боссу, что это был не обычный прокол. Ремонтники нашли в резине след от пули.

Макс позвонил Каролине и попытался ее урезонить. Та отвечала ему нервными смешками и все отрицала. Макс чувствовал, что она не остановится, пока не допечет его. Блестящим выходом из создавшегося положения ему показалось знакомство Каролины и одного состоятельного мексиканца, внешне довольно привлекательного. Пришлось заниматься организацией их встречи, ну не сажать же взбалмошную безголовую девицу за решетку! Челси, помогавшая ему в этом, констатировала, что либерализм босса доведет его до печального финала. Она ошиблась. Финал был отличным. Мексиканец увлекся Каролиной, она увлеклась его счетами в банках и отстала от Макса.

После этого он предпринял еще одну попытку встретиться с Эллис. На этот раз Челси наняла детектива, который установил, что Эллис улетела в Париж.

— В Париж? — изумился Макс, сидя в своем офисе пасмурным и хмурым, как он сам, утром.

— Свежая пресса и корреспонденция, босс, — хитро улыбнулась Челси и положила перед ним аккуратную стопку.

— Позже, — отмахнулся Макс. — Почему именно Париж?

— Полагаю, все станет ясно после ознакомления с этим изданием. — Челси достала из стопки и положила перед ним глянцевый журнал.

— Я не читаю глянец, — поморщился Макс.

— Этот, — она ткнула пальцем в фотографию на обложке, — и читать не нужно.

Макс был ошеломлен. Он увидел Эллис. Не такую, какой она была на яхте, обслуживая состоятельных клиентов, или на острове, храбро отбиваясь от бандитов, а другую, неизвестную красавицу с ее чертами лица, ее милой полуулыбкой и загадкой в печальных глазах. Она смотрела на него с обложки модного журнала, словно говорила: «Ты опоздал, Максимилиан Гринберг, я стала счастливой и успешной и без тебя».

Он со всей силы стукнул кулаком по журналу. Челси хмыкнула и предпочла оставить его наедине с этой проблемой. С его большой проблемой под названием «Официантка Эллис». Впрочем, она уже не официантка, чем несказанно удивила и Челси. В какой-то степени Челси девушкой восхищалась и искренне недоумевала, отчего мистер Гринберг, приложивший столько сил и энергии ради того, чтобы найти Эллис, все тянет и не восстанавливает отношения.

Немного старомодная Челси была готова сама за руку отвести босса к Эллис только ради него самого. Для того чтобы больше не видеть, как он страдает из-за собственной глупости.

— Челси! — прорычал из своего кабинета Макс.

— Как будто нет нормальной связи, — повела плечами секретарь и пошла к нему.

— Узнайте время возвращения Эллис Кофт и…

— Время прилета? — подсказала Челси.

— Да! Аэропорт, рейс, время прилета, все, что надо, и…

— Что-то еще, мистер Гринберг?

— Ничего больше. Этого будет достаточно.


Макс спешил в аэропорт, не понимая ради чего, но точно зная, ради кого. Что он теперь может сказать или сделать? Эллис счастлива и без него. Без него, с другим мужчиной? Почему он упустил свой шанс?! Вместо того чтобы возобновить их знакомство, погрузился с головой в расследование и разборки с Каролиной, бывшей невестой своего бывшего друга. И потерял свою, теперь уже бывшую свою девушку. У него теперь вся жизнь — бывшая. Макс ощущал опустошенность и злость, глядя на приближающееся здание аэропорта. Водитель не подвел, они приехали вовремя, еще оставалось время для того, чтобы спокойно и рассудительно посмотреть на себя со стороны.

— Заодно закажу вам билет до Акапулько, — многозначительно пробурчала Челси, выразившая желание ехать с боссом. — На следующей неделе у вас там запланирована встреча…

Макс растерянно кивнул. Сегодня его волновала другая встреча. Мысли путались и не давали цельной картины, как ему следовало поступить. Ему еще никогда не приходилось возвращать брошенных женщин. Да, придется признать эту простую истину, получилось так, что он бросил Эллис, постоянно откладывая встречи с ней на более благоприятный период. Что ему сделать? Бухнуться перед ней на колени, моля о прощении? Макс поморщился. Нет, на такое он не способен. Ему легче кинуть ей под ноги весь мир. Каким образом это сделать? Макс искоса посмотрел на Челси. Спросить у нее? Скажите, дорогая Челси, как мужчины бросали вам под ноги все, что имели… Чопорный вид дамы с поджатыми губами и ее спрятанные за затемненными линзами умные глаза говорили о том, что к ее ногам вряд ли кто-то что-то когда-то бросал, и поделиться сокровенным опытом старушка Челси не сможет.

— Я бы не сказала, что ювелирный бутик там достаточно хорош, — пожала плечами Челси, прекрасно понимая муки босса.

— Ювелирный?!

— Я полагала, у вас остается время, и его можно потратить на то, чтобы взглянуть на… — Она замялась. — На запонки!

— Да, — прищурился Макс. — Именно запонки меня и интересуют. Челси, у вас такие тонкие пальцы. Интересно, а какой размер кольца?

— Полагаю, — с достоинством произнесла секретарь, — девушки-консультанты вам помогут.

Настроение несколько улучшилось. Что ж, Челси права, он не будет делать ничего необычного, просто подойдет к Эллис, обнимет ее, поцелует и подарит кольцо, дав понять тем самым, что он наконец-то решился.

Но все оказалось не так уж просто. Макс стоял и сжимал в кулаке перстень с сапфиром, напомнившим ему о чудных глазах любимой, когда та, едва появившись в его поле зрения, тут же бросилась на шею к другому мужчине. Макс пригляделся. Никаких сомнений у него больше не было — это тот самый тип, что целовал Эллис возле дома. Все, он опоздал.

Как последний идиот готовился, настраивался, старался! И вот результат — она с другим.

Положение спасла Челси, подошедшая к нему со своим неизменным саквояжем. Максимилиану не оставалось ничего другого, как улыбнуться, встретившись глазами с Эллис. Уходя, он обернулся и обомлел. Она смотрела ему вслед такими печальными глазами, что у него на мгновение остановилось сердце. Если бы не Челси, если бы не тот парень, который ее обнимал, Макс вернулся бы к Эллис и сказал, что все это время любил ее. И еще что-то сказал бы. И поцеловал бы!

— Спокойно, — шептала ему Челси, таща прочь из зала, — еще не все потеряно. У меня есть координаты ее агента. Вам нужно встретиться с ней в менее людной обстановке.

Но Максу дико хотелось вернуться и… Нет, теперь он желал не поцеловать Эллис, а набить морду тому парню, который позволяет себе ее целовать.

— Максимилиан Гринберг, — звонко шептала ему Челси, перекрывая гул голосов в здании аэровокзала, — не может себе позволить быть втянутым в скандал с моделью.

Она права, черт возьми! Ему и без этого хватило неприятностей. Впрочем, одна приятная новость была — Эллис его не забыла. Ее глаза, до краев наполненные любовью, не могли лгать, что бы ни делали ее руки. Макс спрятал кольцо в карман и направился к поджидавшему их автомобилю.

— Первая женщина, — пробурчала Челси, усаживаясь рядом с ним на заднее сиденье, — выведшая вас из себя.

— Я разве выходил из себя?

— Если бы меня не оказалось рядом, мистер Гринберг, полагаю, вы бы затеяли там драку.

— М-да.

— Мне самой связаться с Софи Лурье или это сделаете вы сами?

— Кто она такая?

— Агент Эллис Кофт.

— Дайте ее координаты. Я сам позвоню ей.

— Вы уверены, что все пройдет без эксцессов?

— Челси, что вы себе позволяете?!

— Мистер Гринберг, я позволяю себе держать любую касающуюся вас ситуацию под контролем. Ни для кого не секрет, что влюбленные люди и тяжелобольные это одно и то же.

— Вы считаете, я влюблен?

— Увы. — Челси вздохнула. — И эта девушка тоже к вам явно не равнодушна.

— А! Вы тоже заметили?! Ха! Как ее там, Софи…

— Лурье.

— Договоритесь с ней о встрече.

Обитатели небольшого уютного офиса встретили Макса настороженно. Две высокие, подпирающие потолок девицы, похожие на кукол Барби со смытым макияжем, удивленно уставились на импозантного мужчину, чувствующего себя как слон в лавке с фарфоровой посудой.

— Софи… — Макс опять забыл эту непутевую французскую фамилию.

— Вам нужна Софи? — обрадовалась одна из девиц и тут же подскочила к нему. — Я провожу!

Она как две капли воды походила на Каролину, и Максимилиан внутренне содрогнулся. Каролина тоже когда-то была моделью и бросила этот бизнес ради замужества. Немудрено, что Эллис в этом деле пользуется успехом, она отличается от них всех вместе взятых. У нее чистая, хрустально-звонкая красота, которая сразу очаровывает и увлекает.

— Добрый день, мистер Гринберг!

Девица открыла дверь в комнату, где на Макса набросилась небольшая пухлая красотка. Она вела себя так, словно только его ждала, и не в строго назначенное время, а всю сознательную жизнь.

— Я к вашим услугам целиком и полностью! Что желаете профинансировать? А знаете, наши девочки на днях участвуют в благотворительном дефиле, мы собираем средства для борьбы за права бобров, проживающих в устье Ориноко! Держите приглашение!

— Там живут бобры? — изумился Макс.

— Возможно, нет, но скоро будут жить! — радостно ответила Софи. — Мы их туда поселим, собрав нужные средства!

— Бред какой-то. — Макс пересек комнату и остановился у стены, увешанной постерами Эллис Кофт.

— Вот! Так считают все, кому безразлична судьба несчастных животных… Ага, Эллис тоже будет на показе. Так вот, если не желаете поддержать бобров…

Проводившая Макса девица разочарованно хмыкнула и исчезла.

— Софи! — остановил ее Макс. — Я желаю узнать, чем занимается сегодня Эллис Кофт. Мне нужно ее расписание дня.

— Вечера? — поправила его Софи.

— Полагаю, вечер у нее занят, — поморщился Макс. — Так что дня!

— Минуточку, сейчас я посмотрю ежедневник. — Софи вернулась к заваленному бумагами столу и начала в них рыться. — А, нашла. У Эллис Кофт сегодня свадьба!

— Вот как? Свадьба? Быстро же они договорились… — разочарованно произнес огорченный Макс.

— Если люди безумно любят друг друга, ничего другого им не остается! Иначе зачем ей выходить замуж, а ему жениться?

— Причины могут быть разные, — не согласился Макс.

— Не в этом случае, — покачала головой Софи, — уж я-то знаю…

— Где пройдет церемония?

— Сначала они хотели в Риме, на его родине, — затараторила Софи, — но она не согласилась. И правильно! Я бы и сама…

— Софи!

— В монастыре Святой Женевьевы.

— Что? Где это?

— В Париже. Я бы хотела сочетаться узами брака там. Но люди так банально предсказуемы. Разумеется, в миссионерской церкви, которой уже более трехсот лет…

— Спасибо, — бросил Макс, выходя из ее кабинета.

— В два часа дня! — крикнула ему вдогонку Софи.


Если бы банальность мира требовалось изменить ближе к непредсказуемости, то это следовало сделать сейчас, ибо время неумолимо приближалось к двум часам дня. Вместе с ним по многолюдным улицам двигался Максимилиан Гринберг, рядом с которым по проезжей части, затрудняя движение другим участникам, медленно ехал длинный лимузин.

— Мистер Гринберг, сядьте в машину! Накрапывает дождь.

— Челси, замолчите, или я вас уволю.

— Вы меня никогда не уволите! У вас не найдется достойной замены.

— Вы правы, и все равно замолчите, дайте сосредоточиться.

— Тут нечего раздумывать! Сейчас я позвоню и скажу, что в церкви заложена бомба.

— Челси! Вы просили меня лишь подвезти вас до клиники, где у вас лежит разбитая параличом сестра! Так и поезжайте к ней.

— У меня нет сестер.

— Так вы еще и обманщица.

— Мне пришлось немного пофантазировать, чтобы оказаться в нужном месте в нужное время.

— Челси! С этим я справлюсь сам.

В лимузине на мгновение замолчали.

— Я подожду вас на противоположной стороне улицы.

Макс громко фыркнул и ускорил шаг. Челси права в одном — раздумывать больше некогда! Пришла пора действовать.

Служба была в разгаре, когда дверь церкви тихо скрипнула и Макс оказался в зале, полном празднично одетых людей. У алтаря спиной к нему стояли молодожены, и белоснежное платье невесты мозолило ему глаза до неприятной рези. Церемония венчания подходила к знаменательному моменту.

— Если кто-то знает, — монотонно вещал священник, оглядывая гостей, — что может помешать единению этих двух любящих сердец, пусть скажет это сейчас или замолчит навсегда.

Он сделал полагающуюся паузу и уже собрался было продолжить, как его перебил громкий и решительный мужской голос, от которого, казалось, затрепетали ангелы на церковных стенах.

— Она любит другого! — прорычал на всю церковь Макс.

Гул изумленных голосов пронесся по церкви зарождающимся ураганом.

— Саманта? — повернулся к невесте возмущенный Ромео. — Ты любишь другого?! Ты меня обманывала?! Диаволо! Я на тебе не женюсь! Падре! Отбой!

— Попрошу не выражаться в храме Божьем, — возмутился священник.

— Ромео! Как ты можешь?! — взвизгнула Саманта.

Возгласы неодобрения поступком жениха посыпались с той стороны, где сидели друзья и родственники невесты.

— Кто этот синьор?! — продолжал впадать в крайность жених. — Почему он предъявляет на тебя свои права?! Ты с ним спала?!

Зал замер в предвкушении честного ответа. Кто в Божьем храме осмелится лгать?!

— Ромео, я… я… Я первый раз в жизни вижу этого мужчину!

Зал выдохнул.

— А, вы все так говорите, — отмахнулся расстроенный Ромео, повернулся к подошедшему Максу и без лишних разговоров попытался врезать ему по скуле. — Простите, святой отец, не сдержался.

Макс на лету поймал его руку и опустил, не собираясь отвечать тем же. Он безучастно смотрел на невесту, не находя в ней никакого сходства с Эллис.

— Это не она, — ошеломленно произнес Макс.

— Вот видишь! — обрадовалась Саманта. — Он обознался! Я спала не с ним!

— Я обознался, — подтвердил Макс.

— Падре, продолжим! — махнул освобожденной рукой Ромео.

— Продолжим, продолжим! — подхватили гости со стороны невесты и со стороны жениха.

— На чем мы остановились? — засуетился священник, у которого в первый раз за все время проведения свадебных церемоний возникла такая пикантная ситуация.

— На любви, — подсказал ему Макс, переводя взгляд на подружку невесты. — Я люблю тебя, Эллис. Что еще я должен сказать и сделать, чтобы заслужить прощение?

— Этого вполне достаточно, — прошептала она, изо всех сил стараясь сдержаться, не разрыдаться, не кинуться ему на шею, не умереть от счастья прямо здесь, перед алтарем…

Ну что еще может сделать счастливая девушка, к которой вернулся ее любимый? Только простить.


Они стояли на ступеньках церкви и беззастенчиво целовались на виду у всех. Солнце разогнало тучи, словно постаралось лишний раз убедить влюбленных, что больше им ничто не угрожает и впереди их ждут только ясные дни и светлое будущее. Благоразумный ветер накинул им на лица локоны Эллис, чтобы скрыть ее смущение от посторонних, но одному из них уже было все понятно.

— Поехали, — приказала водителю длиннющего лимузина чопорная дама, внимательно проследившая за долгим поцелуем. — Похоже, на этот раз он действительно справился сам.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...