Глава 6

Хью опустил руки и глубоко вздохнул. У него пот стекал со лба. Он заставил себя тренироваться большую часть часа, чередуя тренировку с тяжелой сумкой и гирями с упражнениями с оружием. Его тело, наконец, осознало, что еды снова стало достаточно, и он начал восстанавливать потерянные мышцы. Они ему понадобятся.

Ламар рядом с ним прислонился к каменной стене замка. Хью наклонился к нему и начал стягивать повязки с кулаков. Перед ними простирался западный конец двора, до краев заполненный палатками. Прошло три недели, а больше половины его людей все еще стояли лагерем под открытым небом. Он оставил ремонт казармы Эларе. Она настояла на этом, и он отдал его ей, дабы избежать новой задержки со рвом. Его жена затягивала с ремонтом. При таких темпах они окажутся в палатках при первых заморозках.

— Что ты выяснил? — спросил Хью.

— В значительной степени то, что мы подозревали. — Ламар старался говорить тихо. — Элара находится на вершине пищевой цепочки. Ниже нее по рангу два советника. Саванна курирует ковены, инфраструктуру и внутренние административные вопросы. Она также возглавляет юридический отдел. Дугас занимается логистикой, импортом, экспортом, торговыми соглашениями и так далее. Их силы в некоторой степени пересекаются, поэтому они контролируют друг друга. Элара считает их обоих своими родителями. Понятия не имею, что случилось с ее настоящей семьей.

В войне против Элары ведьма и друид будут приоритетными целями.

— А как же Джоанна?

— Исследования и разработки. Есть и другие администраторы. Например, главный бухгалтер. Но ни у кого из них нет такой власти, как у этих троих. Большинство важных решений принимают они с Эларой. У Элары есть власть отменить их, но она почти никогда этого не делает. Здесь замешан и пятый человек.

— Кто?

— Я не знаю, — сказал Ламар. — Но некоторые из наших людей видели его. Он двигается очень быстро и, кажется, растворяется в воздухе. Мы не знаем, что или кто он. У нас ничего не получается с местными жителями. Все они милые и дружелюбные, пока мы не начинаем задавать наводящие вопросы об Эларе и Оставшихся.

— Продолжайте рыть. Между замком и городом тысячи Ушедших. Кто-нибудь проболтается.

— Они заинтересовались нашими бочками.

— Еще бы.

Неподалеку рухнула палатка. Айрис выползла из нее, выругалась и пнула ее ногой.

Ламар замолчал. Хью взглянул на него.

— Что?

Центурион колебался.

— Ламар?

— Сегодня утром ни один из бульдозеристов не вышел на работу.

В нем начала подниматься ярость.

— Почему?

— По словам бригадира, у них и у их бульдозеров есть дела поважнее. Они копают на северной стороне.

Хью заставил себя говорить спокойно.

— Мы что, перевернули все с ног на голову?

— Нет. По словам кузнецов, у нас еще оплачены три дня работы.

— Ты сказал это бригадиру бульдозеристов?

— Да. — Ламар кивнул. — Он сказал, что приказ исходил от Элары. Он говорит, что ему запрещено говорить с нами об этом.

Хью повесил повязки на стену и направился в крепость.


***


ЭЛАРА ЗАНИМАЛАСЬ большей частью своих дел в маленькой комнате рядом со своей спальней, где у нее стоял письменный стол с компьютером, к которому она могла получить доступ во время технологий, и бумажные папки. Сегодня она сидела за этим столом, опустив голову, и просматривала какие-то бумаги. Когда в дверь вошел Хью, рядом с ней стоял коренастый латиноамериканец, тыча в бумагу перед ней. Они оба посмотрели на него снизу вверх.

Хью разжал челюсти.

— Выйди.

Мужчина схватил свои документы и вышел. Хью подождал, пока он сбежит по лестнице, и повернулся к Эларе.

— Да? — спросила она.

— Ты отвела бульдозеры ото рва.

Она откинулась назад.

— Да, я.

Его темперамент грозил сорваться с места, как у лошади, спасающейся бегством, и Хью предпринял героическую попытку сдержаться.

— По какой причине?

— Мне так захотелось.

Он уставился на нее. Элара посмотрела в ответ.

Хью тщательно подбирал слова, произнося их с ледяной точностью.

— Наше соглашение заключалось в том, что я достаю металлолом, а ты даешь нам бульдозеры. У меня осталось три дня.

— Да, но мы не указали, когда бульдозеры будут вам доступны. В этом соглашении нет ничего о каких-либо временных рамках. Ты получишь свои бульдозеры обратно, только не прямо сейчас.

Он не мог убить ее. Если бы он убил ее, ему пришлось бы убить всех остальных в этом проклятом поселении. Его захлестнула ярость, и он вылил ее в одно-единственное слово.

— Когда?

— Когда мне захочется.

Теперь она играла с ним.

Элара взяла со стола папку и держала ее перед собой так, чтобы были видны только ее глаза.

— Что ты делаешь?

— Жду, когда твоя голова взорвется. Я не хочу пропустить это, но не хочу быть забрызганной кровью.

Он протянул руку, выхватил папку из ее пальцев и бросил ее на стол.

— Я объяснил причину появления рва. Это дело срочное. Мы здесь уже три недели, а мои люди все еще в палатках. Им не заплатили.

Элара скрестила руки на груди.

— Ничто из того, что ты сказал, не указывает на то, что я нарушаю наш контракт. В нем указано, что жилье для солдат будет предоставлено в разумные сроки. Я ничего не могу поделать с тем, что мое определение разумного отличается от твоего.

— Элара!

— Они солдаты, наставник. Они привыкли спать на земле. Теперь мне нужно просмотреть две стопки документов. Почему бы тебе не пойти и не поколотить еще немного этот тяжелый мешок? Расслабься.

Вот и все. Ему нужно было забрать своих людей и уйти.

— Я закончил, — сказал он ей.

— Отлично. Пожалуйста, уходи. И пока ты там выплескиваешь свой гнев, если тебе так интересно, что делает команда бульдозеристов, почему бы тебе не спросить их об этом самому и не перестать тратить мое время?

Хью ушел. Вокруг него витал туман ярости. Он вошел во двор замка. Солнечный свет ослепил его глаза. Он направился к воротам, щелкнув пальцами группе ближайших Железных псов. Они последовали за ним. Он вышел за стены, повернулся и направился на север.

Это будет просто. Он уберет бригаду бульдозеристов, конфискует бульдозеры и посадит на них своих людей.

Тяжелая техника неподвижно стояла на северной стороне холма. Команда, из женщины и троих мужчин, включая Джея Льюиса, бригадира, сидели на травянистом склоне, пили из термосов и ели бутерброды. При приближении Хью Льюис вскочил на ноги. Ему было около пятидесяти, рост чуть меньше шести футов, румяное лицо было результатом наличия североевропейских генов и слишком большого времени, проведенного на открытом воздухе под палящим солнцем.

Хью кивнул, и Железные псы выстроились в линию между бригадой и четырьмя бульдозерами. Он пристально посмотрел на Льюиса.

Бригадир сглотнул.

— Что ты здесь делаешь?

— Хм, дело в том, сэр, что я не должен был вам говорить.

Хью вложил угрозу в свои слова.

— Ты боишься меня, Льюис?

Бригадир несколько раз кивнул.

— Ты где-нибудь видишь мою жену?

— Нет, сэр.

— Совершенно верно. Ее здесь нет, но я здесь. Мы понимаем друг друга?

Льюис снова кивнул.

— Скажи мне, почему ты здесь.

Льюис открыл рот, поколебался и сдался.

— Очистные.

— Объясни.

— Мы удвоили персонал замка, а очистные сооружения никогда не были рассчитаны на такой объем. У нас была небольшая проблема, но теперь все решено, понимаете? — Льюис махнул рукой на участок свежевырытой земли. — Это будет здорово. Вам понравится.

Очистные действительно имели приоритет. Они не хотели утонуть в сточных водах. Она могла бы сказать ему об этом. Но нет, гарпия воспользовалась шансом нанести удар. Он запомнит это.

— Заканчивай обед, — сказал он Льюису. — Как только закончишь, жду тебя обратно во рву.

— Да, сэр.

Обратная прогулка до ворот заняла еще пять минут. Железные псы, следовавшие за ним, шли молча.

Хью прошел через ворота и остановился. Море палаток рухнуло. Железные псы столпились у дверей левого крыла. Его взгляд зацепился за бледно-голубое пятно в черной массе. Элара помахала ему, в руках у нее были огромные ножницы.

Поперек дверей левого крыла была натянута голубая лента. На ней был огромный бант.

Его поимели.

— Окажете ли вы честь, наставник? — Элара протянула ему ножницы.

Он убьет эту женщину.

Он подошел, взял у нее ножницы и разрезал ленту. Дверь распахнулась под давлением его руки, открывая прихожую с письменным столом сбоку. Слева и справа простирались коридоры, стены которых были усеяны дверями. В середине каждого коридора таблички обозначали лестницы. Перед ним были открыты двойные двери, за которыми виднелись ряды столов, она создала столовую.

— Поскольку вы здесь надолго, — сказала Элара у него за спиной, — мы подумали, что стиль общежития будет лучше, чем одноместная комната с детскими кроватками. На втором этаже двадцать восемь общих комнат, в каждой по четыре кровати. На каждом конце второго этажа есть две большие общие ванные комнаты. На втором этаже у вас есть еще десять четырехместных комнат и четыре пары одноместных спален для офицеров. У каждой пары спален общая ванная комната. У тебя также есть две большие комнаты, которые ты можешь использовать по своему усмотрению.

Над дверями столовой висел черный кованый железный герб в форме головы рычащей собаки.

Железные псы ворвались в казарму.

Хью стоял неподвижно и смотрел на герб. Элара стояла рядом с ним.

Он молчал.

Она наклонилась вперед, чтобы взглянуть ему в лицо. Самодовольная улыбка изогнула ее губы. Это затронуло что-то внутри него, что-то новое, с чем он никак не мог смириться.

— О чем ты думаешь? — спросила она.

— Я представляю, как отрезаю тебе голову этими ножницами.

Элара рассмеялась и вышла из казармы.


***


ХЬЮ ПОДНЯЛ голову от договора о покупке вулканического пепла.

Девочка-подросток стояла в дверях его спальни. Он видел ее раньше. Где же это было? В конюшне.

— Дай угадаю. Баки снова выбрался.

Она молча кивнула.

— Ты приковала стойло цепью, как я тебе сказал?

Она снова кивнула.

— Что случилось?

— Цепь валяется на земле.

Хью вздохнул.

— Хорошо. Подожди меня внизу.

Он отложил бумаги. Большую часть вчерашнего дня он потратил на то, чтобы развести всех по новым казармам, затем вернулся ко рву, и когда он, наконец, добрался до постели, было уже за полночь. Он проснулся рано и сразу вернулся к договору о покупке. Было уже около девяти утра. В животе у него заурчало. После того, как он поймает эту чертову лошадь, ему нужно будет что-нибудь поесть.

Как бы они ни старались удержать Баки, ночью жеребец убегал. Если его загоняли, он перепрыгивал через забор. Если его запирали в конюшне, утром стойло оказывалось открыто, а Баки не было. Он всегда уходил в одно и то же место.

Хью спустился вниз. Девочка-подросток принесла из конюшни моток веревки и ждала у стены.

— Пойдем, — сказал он ей.

Они вышли за ворота и повернули налево, по тропинке к ближайшему участку леса. Ярко светило солнце. Небо было болезненно голубым. Это был еще один жаркий солнечный осенний день. Он теперь замечал дни, потому что они были сочтены. Бессмертие имело свои преимущества, но Роланд ушел, он был вне его досягаемости.

Он оборвал эти мысли, прежде чем они унесут его в пустоту.

Тропинка вывела их на опушку леса и нырнула под сень болиголова. Они прошли по ней несколько десятков ярдов до лощины. Кое-где солнцу удавалось пробиться сквозь листву, заливая лесную подстилку золотистым светом. Воздух был чистым и пах жизнью.

Хью присвистнул. Пронзительный звук разрезал воздух. Девочка из конюшни подпрыгнула.

Они ждали.

Между деревьями появилась ослепительно белая полоса и устремилась к ним.

Конь-идиот.

Жеребец бежал почти галопом. Любая нормальная лошадь к этому времени уже сломала бы ноги, но по какой-то странной причине Баки мчался по лесу с проворством оленя, 1/10 от его размера. Он никогда не спотыкался, никогда не ошибался ногами, никогда не натыкался на ветки. И он скакал по лесу ночью, почти в кромешной тьме.

Жеребец рванул к ним через лес, резко остановился в долине и встал на дыбы, молотя копытами воздух.

— Тебе было весело? — спросил Хью.

Баки подбежал и толкнул его своей большой головой. Хью сунул жеребцу в рот морковку, взял веревку и накинул ее на голову Баки.

— Пошли.

Баки послушно последовал за ним. Картина послушания.

— В лесу водятся страшные волки, — сказала девушка с конюшни.

— Ему все равно.

— Вы могли бы купить другую лошадь, — сказала она. — Леди дала бы вам любую лошадь, какую вы захотите.

— Как это?

Девочка из конюшни кивнула.

— Да. Любую лошадь. Она сказала нам дать все, что вам нужно, потому что вы защищаете нас.

Он сохранил эту часть информации для дальнейшего использования.

— Итак, вы могли бы обменять его на другую лошадь.

— Нет. Он мой конь. Как-то так.

Она фыркнула и покосилась на него.

— Это правда, что вы умеете ездить, стоя в седле?

— Мне не нужно седло.

Она прищурилась сильнее.

— Докажите.

Хью запрыгнул Баки на спину и подтолкнул его к прогулке. Девочка из конюшни последовала за ним. Он подтянул ноги и встал Баки на спину.

Она ухмыльнулась. Он опустился, перекинул ногу и оседлал Баки спиной к голове жеребца, лицом к ней.

— Как вы научились так делать?

— Практика. Много-много практики. Человек, который вырастил меня, был родом из степной страны. Из места со злыми лошадьми. Он научил меня ездить верхом, когда я был маленький. — Ворон научил его многим другим вещам, но лошади были первым уроком.

— Вы можете научить меня?

— Конечно.

Пронзительный крик прокатился по саду справа. Хью спрыгнул с Баки.

— Помогите! Моя собака! — кричал мужчина. — Помогите!

Из леса донесся волчий вой, плывущий над деревьями.

Хью бросил веревку девочке и поднял ее на спину Баки.

— Несись в замок, — приказал он. — Скажи любому псу, которого увидишь, чтобы он прислал Шарифа и Карен ко мне.

Девочка кивнула.

— Не сбрасывай ее, — предупредил Хью.

Баки фыркнул и направился к замку.


***


ТЕЛО собаки распростерлось под кустом. Коричнево-белый мех был запятнан кровью. Шариф присел на корточки рядом с собакой, пригнувшись к земле, и немигающим взглядом уставился на раздавленные кусты и покрытые красными пятнами листья. Карен, другая оборотень, опустилась на четвереньки с другой стороны и глубоко вдохнула.

У оборотней были проблемы, но Хью никогда не соглашался с презрением Роланда к ним. Он достаточно хорошо понимал позицию Роланда и со страстью декламировал ее, когда того требовал случай, но когда доходило до дела, из оборотней получались чертовски хорошие солдаты, и это все, что его заботило.

Он приготовился к неприятной вспышке вины, которая обычно вспыхивала, когда он думал, что Роланд неправ. Ее так и не последовало. Вместо этого пустота царапнула его кости зубами. Верно.

— Он получил несколько укусов, — тихо сказала Карен, в ее голосе прозвучала грусть. — Хороший мальчик.

Шариф оскалил зубы.

Ужасный волк был большим и старым. Один из пастухов сделал его полароидный снимок двумя ночами ранее, когда зверь крался вдоль линии деревьев, изучая коров на пастбище. Судя по отпечаткам лап и фотографиям, старый самец был более трех футов в холке и весил, черт возьми, около двухсот фунтов, если не больше.

Дикие волки не следовали строгой иерархии альфа-бета, которую им назначали люди. Такая структура в основном присутствовала в больших стаях оборотней, потому что иерархия была изобретением приматов. Вместо этого дикие волки жили семейными группами: родительская пара и их детеныши, которые следовали за родителями, пока не подрастали настолько, чтобы создать собственные стаи. Но этот зверь был одиночкой. Что-то случилось с его стаей, или они выгнали его, и теперь он был волком-одиночкой, которому нечего терять. Прошлой ночью он пытался увести корову. Собаки и ружья прогнали его. Затем вступила в права магия.

Старый волк был умным ублюдком, достаточно умным, чтобы понять, что когда действует магия, пушки не стреляют. Тем не менее, он держался подальше от пастбища и вместо этого выбрал более легкую цель — десятилетнюю девочку, собирающую груши с земли в саду, пока ее родители собирали плоды на стремянках.

Работа собаки заключалась в том, чтобы встать между угрозой и человеком. Две собаки сделали свое дело.

Хью и оборотни нашли первую мертвую собаку на опушке леса. Вторая была здесь. Теперь дело за человеческими псами, которые должны были свести счеты.

— Сердце бьется, — прошептал Шариф.

Хью протянул руку с магией. Собака выглядела как месиво, изодранная и искусанная, но в груди у нее дрожало слабое, едва заметное сердцебиение. Хью сосредоточился. Это будет сложно.

Он выращивал органы, восстанавливая ткани, запечатывая кровеносные сосуды, сращивая плоть, будто это ткань, мышцы, фасции и кожа. Два пса рядом с ним спокойно ждали.

Наконец он закончил. Собака подняла голову, развернулась в кустах и поползла к ним. Шариф подхватил стодвадцатифунтовую собаку, как щенка. Собака лизнула его в лицо.

— Потеря крови, — сказал Хью. — Он еще некоторое время не сможет ходить.

— Я понесу его, — сказал Шариф. Его глаза блеснули, поймав свет.

— Мы всего в миле. Отнеси его и догоняй, — сказал ему Хью.

Оборотень плавно развернулся и побежал в лес, бесшумный, как тень, с огромной собакой на руках.

Карен взяла инициативу на себя, и они пошли по ароматическому следу глубже в лес.

Если он никогда больше не увидит кустов рододендрона до своей следующей жизни, то это будет слишком рано, решил Хью. Чертов кустарник загромоздил пространство между деревьями, и пробраться через него было не так-то просто.

Они пробились через последний участок. Бесконечный рододендрон, наконец, поредел. Перед ними простирался старый лес с массивные дубами и возвышающимися болиголовами, словно толстые колонны какого-нибудь древнего храма, утопающие в зелени.

Тень промелькнула между деревьями, оставляя за собой след грязной магии. Нежить.

День клонился к закату. Хью ухмыльнулся и вытащил меч.

Нежить метнулась вправо и остановилась.

Слева появилось еще одно пятно. Вторая. Если бы это была стандартная разведывательная группа Неза, должна быть третья, каждой пилотировал отдельный навигатор.

Карен ждала рядом с ним, ее предвкушение почти физически ощущалось перед ней.

— Удачной охоты, — сказал Хью.

Она отстегнула пояс с ножнами, расстегнула молнию на ботинках и резко дернула рубашку — та распахнулась. Она бросила ее на лесную подстилку. За ней последовали штаны. Короткая вспышка обнаженного человека, затем ее тело разорвалось. Из плоти выросли новые кости, по ним спиралью обросли мышцы, покрывая новый скелет, кожа обтянула его, а из новых волосяных фолликулов пробился густой серый мех. Женщина-оборотень открыла свои чудовищные челюсти, ее лицо было ни волчьим, ни человеческим, выхватила из-под одежды нож и бросилась в лес слева.

Хью пошел в противоположном направлении, к грязной магии, окрашивающей листья. Пятно на мгновение зависло неподвижно, затем двинулось на север. Беги, беги, маленький вампир.

С права быстро приближался еще один вампир. Нежить двигалась бесшумно. Они не дышали, они не издавали ни одного из обычных звуков, издаваемых живыми существами, но они не могли скрыть свою магию. Отвратительный налет нежити выделялся на фоне живого дерева темным пятном.

Первый кровосос играл роль приманки, в то время как тот, что справа, пытался напасть на него. Они не понимали, что он их чувствует. Это был не Златой легион. Повелители мертвых просто встретились бы с ним вдвоем. Скорее всего, это были подмастерья, пилотировавшие молодых вампиров. Нежить была чертовски дорогой, и чем старше они были, тем выше был ценник.

Не хотел попасть на деньги, жмот? Это тебе дорого обойдется.

Хью бежал по лесу так быстро, как ему позволяла местность, перепрыгивая через упавшие ветки. Давайте поиграем.

Земля выровнялась. Хью ускорился.

Кровосос перед ним сновал туда-сюда по кустам, будто флиртуя.

Хью бросился вперед, делая вид, что не чувствует приближения нежити справа.

Мимо пролетали деревья. Шедший с фланга вампир был почти рядом с ним.

Первый кровосос перепрыгнул через ствол упавшего дерева. Хью перебросил меч в левую руку, уперся правой в грубую кору и перепрыгнул через него.

Как он и ожидал, нежить справа прыгнула на него прежде, чем он приземлился. Вампир вылетел из кустов. Хью приготовился и засунул усиленную перчатку на правой руке в рот кровососа, приняв на себя весь вес вампира. Клыки вонзились в кожу и встретились с твердой стальной сердцевиной. Кровосос завис неподвижно на драгоценные полсекунды, пока удивленный навигатор обрабатывал прерванный прыжок. Полсекунды было как раз достаточно. Хью вонзил меч между ребер нежити, рассекая хрящи и мышцы до самого сердца. Огромный мешок мышц встретился с острым, как бритва, концом лезвия и лопнул, как это делают только сердца нежити, разбрызгивая кровь внутри полости тела нежити. Хью рывком высвободил меч, как дикую кошку, стряхнул вампира с руки, и замахнулся. Клинок нанес широкий мощный удар. Голова нежити откатилась в кусты. Все это заняло меньше пары вдохов.

Забавно.

Может, повезет, и подмастерье, пилотировавший вампира, не разорвал с ним связь. Когда вампир умирает под контролем навигатора, мозг навигатора настаивает, что это умер он сам. Большинство превращается в человеческие овощи. Мало счастливчиков выживают, но они уже никогда не становятся прежними.

Позади него нарастала магия нежити.

Хью развернулся, готовясь отразить атаку.

Вампир бросился в атаку со сверкающими красными глазами.

Вдруг между ним и нежитью возникло белое пятно и превратилось в Элару, ее рука сомкнулась на горле кровососа.

Что, черт возьми, это было?

Нежить содрогнулась в ее хватке. К этому моменту она должна была разорвать ее надвое.

Элара посмотрела ей в глаза и произнесла.

— Отпусти.

Глаза вампира вспыхнули рубиновым светом, когда свалил навигатор. Элара сжала. Он почувствовал слабое мерцание силы, серебристую вуаль, окутавшую шкуру вампира от ее пальцев. Старая магия затронула чувства Хью, пробудив какой-то давно забытый инстинкт, погребенный под слоями цивилизации. Волосы у него на затылке встали дыбом.

Кровосос обмяк. Она отпустила его, и он рухнул на землю. Подобрав юбку зеленого платья, она перешагнула через него.

Точно так же, как в первый раз с тикбалангом. Его пульс участился. Он понятия не имел, как она это делает, а ему нужно выяснить, прежде чем она сделает это с ним.

Элара наклонила голову. Она заплела волосы в косу и собрала ее в сложный пучок на затылке. Блуждающие огоньки разбегались тут и там, сияя, когда ловили солнечный луч, пробивающийся сквозь листву.

Хью выпрямился, положив лезвие меча на плечо.

— Жена.

— Муж.

Прошла неделя с момента их последней ссоры. Она была очень занята. У Хью было ощущение, что она избегает его. Забавный вопрос был в том, делала ли она это потому, что не хотела ругаться, или потому, что смотрела на него на полсекунды дольше, чем следовало, когда он стоял перед ней почти голый в тот раз в спальне?

— Ты пришла, чтобы помочь мне. Как очаровательно, — протянул Хью.

— Я такая. Восхитительно-очаровательная.

Отдаленный вой эхом разнесся по лесу. Карен поймала свою добычу.

— Тебе что-нибудь нужно? — спросил он.

— Нам позвонили из Абердина.

Магия была забавной штукой. Иногда из-за нее отключались телефонные линии, в других случаях они работали. Имело значение, кто звонил.

— Трепещу от предвкушения. Что сказали?

— Сюда едут шерифы из округа. Я говорила тебе, что это произойдет, и это произошло.

На секунду Хью стал красным, затем усилием воли взял себя в руки.

— Что ты сделала?

— Я ничего не сделала, — сказала Элара с горечью в голосе. — Теперь мы выглядим виноватыми. Они будут ожидать, что мы поприветствуем их вместе. Постарайся не отставать.

Она расплылась и исчезла. Он обернулся и увидел ее, бледный силуэт в пятидесяти ярдах от себя. Из леса донесся холодный и насмешливый голос и прошептал ему на ухо:

— Слишком медленно, наставник.

Он вложил меч в ножны и бросился за ней. Бесстыжая лгунья. Когда он догонит ее, то задушит голыми руками.


***


ЭЛАРА ЖДАЛА на опушке леса. Он уже должен был появиться. Севернее, на фоне высокого холма и суровых очертаний замка, семья Уотерсон, Гарсия и Линкольн, собирали груши во фруктовом саду. Из груш получалось хорошее вино, и, судя по тому, как птицы набрасывались на них, они должны были быть на пике зрелости. Еще несколько дней, и вместо фруктов получится грушевая кашица.

— Если я отрублю тебе голову, она отрастет снова?

Элара развернулась и чуть не столкнулась с Хью. Он навис над ней, его глаза были темными, лицо холодным. Такой крупный мужчина не должен был двигаться так тихо.

— Я не знаю, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал ледяным тоном. — Мы могли бы провести эксперимент. Ты попробуй отрубить мне голову, а я попробую отрубить твою. Посмотрим, кто останется в живых.

В глубине его голубых радужек вспыхнула искра.

— Соблазнительно.

— Реально? Тебе просто нужно сказать мне, какую голову ты хочешь отрубить, верхнюю или ту, которой ты обычно думаешь.

— Выбирай сама.

Элара прищурилась.

— Может быть, позже. За нами наблюдают.

Он взглянул на двух девчушек, махавших им из сада. Элара помахала в ответ.

— Это должно остановить меня?

Она ненавидела то, что ей приходилось поднимать глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Ты убьешь меня на глазах у детей?

— За минуту.

— Но ты исцелил собаку.

— Откуда ты знаешь?

— Я все знаю.

— Ты видела, как Шариф выбегал из леса.

Хью наклонился к ней на полдюйма. Элара боролась с желанием отступить. Этот мужчина мог излучать угрозу, как разъяренный бык.

Она заставила себя стоять спокойно и свирепо посмотреть на него в ответ.

— Дело в том, что человек, который спас собаку, обычно не делает ничего, что могло бы травмировать маленьких детей.

— А вот и не факт.

— Спасение собаки подразумевает определенный набор этических норм.

— Меня не волнуют дети.

Элара пожала плечами.

— В таком случае, нам следует продолжить убивать друг друга или возвращаться пешком. Шерифы скоро будут здесь.

На мгновение Хью, казалось, заколебался, затем изящным взмахом руки указал на дорогу к замку. Она зашагала по тропинке, и он пошел рядом с ней.

Девочки из сада снова помахали руками.

— Помаши в ответ, наставник. Твоя рука не сломается.

Хью развернулся к саду с широкой дружелюбной улыбкой на лице и послал девочкам воздушный поцелуй. Они захихикали и убежали. Он повернулся к ней, и она почти вздрогнула от выражения его лица.

— У нас было соглашение. Ты его нарушила.

Мужчина сосредоточился на важных деталях, как акула, почуявшая кровь в воде.

— Я не разговаривала с властями. Я никому не приказывала информировать округ. Ты совершенно ясно дал понять, что на нас надета одна смирительная рубашка.

— Это вышло наружу, потому что ты хотела, чтобы это вышло наружу.

Элара вздохнула.

— Что ты хотел, чтобы я сделала? Заткнула рот всем вокруг нас?

— Я ожидал, что ты останешься верна духу нашего соглашения. Я знаю, что ты этого не сделала.

— Давай взглянем со стороны. Я пришла к тебе, потому что хотела обратиться к властям. Ты потребовал, чтобы я этого не делала. Я говорила тебе, что это глупо. Я говорила тебе, что все всегда всплывает наружу. Ты уперся, как баран.

— Я тебе не верю.

— Подожди. — Она подняла руку. — Дай я проверю, не все ли мне равно.

Хью уставился на нее.

— Нет, — сказала она. — По-видимому, нет. Хорошо, что мы это уладили.

Она зашагала по тропинке, взбираясь на холм к замку. Ему было нетрудно поспевать за ней.

— Кстати, Ванесса ушла. — Она не смогла скрыть нотку грусти в своем голосе. — Она собрала вещи и уехала прошлой ночью.

— И почему это тебя огорчает?

— Она была одной из моих.

— Полагаю, ты винишь в этом меня?

— Нет. Она сама по себе.

Из-за деревьев на чалой лошади с ковбойской шляпой на голове появился Железный пес. Элара узнала Ирину, одну из разведчиц Феликса. Это означало, что шерифы были недалеко. Добро пожаловать!

— Возьми меня за руку, — сказал Хью.

— Фу. — Она положила руку ему на предплечье и замедлила шаг. Они направились к воротам.

— Зачем ты исцелил собаку?

— Потому что он сделал свою работу. Преданность должна быть вознаграждена. — В голосе Хью прозвучала нотка раздражения. — И так же по практическим соображениям.

— Например?

— Другая собака умерла в лесу. Этот пес не повернул назад. Он в одиночку преследовал волка, пытался убить его и неплохо дрался. Нам нужно будет его развести. У него получатся хорошие боевые псы.

— Псы войны? Чтобы сражаться с людьми?

— И с нежитью.

Да, но это было не о боевых щенках. Это было о верности. Она знала эту историю так же хорошо, как и все остальные: Хью д'Амбрей служил Роланду военачальником… затем они поссорились, Роланд изгнал Хью, и теперь его ручной некромант охотился на Железных псов. И это все, что кто-либо знал. Несмотря на все ее попытки, подробности того, что именно произошло и почему, ускользали от нее.

То, как он сказал о верности, свидетельствовало о том, что во всей этой неразберихе, должно быть, было что-то большее. Что бы ни произошло между ними, это оставило глубокие шрамы. Ей придется поработать над этим больным местом. Если она сможет копнуть достаточно глубоко, то выяснит, что им движет. Познай своего врага. Это ключ.

Появились шерифы, небольшой отряд из четырех человек и вьючной лошади. У первых двух всадников были винтовки и луки. У третьего к лошади был приторочен посох. Еще один помощник шерифа замыкал шествие.

— Три помощника шерифа и маг-криминалист, — оценил Хью. — Теперь довольна?

— Я их сюда не приглашала, но они здесь. Они — закон.

— Дома они закон. Здесь закон — мы.

— Так ли это?

— Шерифы, полиция штата и копы — для нормальных людей. Я думал, ты уже усвоила это.

Он небрежно вставил это «нормальных», но Элара знала, что Хью наблюдает за ее реакцией, ищет уязвимое место в ее броне. Он его не найдет.

— Никто не хочет, чтобы ты был законом, Хью. Меньше всего я.

— Ты действовала за моей спиной, жена.

— Это второй раз, когда ты употребил слово на букву «ж» в течение часа без присутствия на публике. Ты превысил свою норму, наставник.

— Я запомню это. Твой счет становится все длиннее и длиннее. В следующий раз, когда тебе что-то от меня понадобится, я напомню тебе.

— Успокой мое сердце.

— Я бы хотел. Готова?

Она изобразила на лице приветливую улыбку.

— Нет времени лучше настоящего.

— Счастливая пара через три… два… — Хью ухмыльнулся и помахал рукой собравшимся. Она тоже помахала, борясь с чувством внезапного страха, поднимающегося по позвоночнику.


***


ОДНОГО взгляда на помощника шерифа Армстронга было ясно, что он из каких-то правоохранительных органов, — размышляла Элара. Ему было за тридцать, невысокий, но коренастый и крепкий, с короткими светлыми волосами, чисто выбритой квадратной челюстью и проницательным взглядом. Он держался расслабленно, почти небрежно, но она не сомневалась, что в случае появления угрозы он будет действовать быстро и, вероятно, не задумываясь.

Другая помощница шерифа, примерно на пятнадцать лет старше, седовласая, начинала полнеть в талии, но вид у нее был такой же: спокойный, но настороженный. Маг-криминалист, чернокожий мужчина лет двадцати пяти, выглядел слегка скучающим. Ветераны. Единственным, кто выделялся в группе, был третий заместитель шерифа, парень, которому едва исполнилось двадцать, и он явно был не в своей тарелке.

И Хью облизал их с ног до головы.

— Нет, мы ничего о них не слышали, — сказал он с озабоченным выражением лица. — Я даже не знал, что в той стороне есть поселение, но я новичок в этих краях. Дорогая?

— Иногда люди приходят в лес, чтобы убежать от мира, — сказала Элара. — Вы сказали, что это было маленькое поселение?

— Так сказал торговец, — подтвердил помощник шерифа Армстронг. — Он не заходил внутрь, но мог видеть несколько домов с дороги. Ворота были широко открыты.

Она повернулась к Хью с озабоченным выражением лица.

— Это не могли же быть ужасные волки. Тогда там были бы тела.

Хью поморщился.

— Мне это не нравится. Это не твой обычный лес. Там сильная магия.

Значит, он заметил. Она не была уверена, почему это удивило ее. Кто-то с такой силой, какой обладал он, почувствовал бы таинственный воздух в лесу.

— Вот что я вам скажу, помощник шерифа, — сказал Хью. — Позвольте мне поддержать вас. Мне не нравится идея, что вы проделаете весь этот путь одни.

Армстронг обдумывал это целых три секунды.

— Если вы предлагаете, то отказываться не буду.

Отлично сработано.

— Я тоже пойду, — сказала Элара. — У нас есть опытные целители и пара хороших провидцев. Если мы найдем выживших, то сможем оказать первую помощь.

Хью одарил ее таким одурманенным взглядом, что она чуть не ущипнула себя.

— Отлично. Дайте нам пятнадцать минут, помощник шерифа. Мы возьмем с собой легкие вещи.


***


— ТАК ВЫ МОЛОДОЖЕНЫ? — спросила Диллард, женщина-помощница шерифа.

— Да, — кивнула Элара.

Они ехали уже два часа. Старый рынок был недалеко, но местность заставила лошадей перейти на шаг. Хью и Армстронг отъехали на несколько ярдов вперед и о чем-то разговаривали. Она напрягла слух, но уловила только отдельные слова. Что-то о преимуществах баллист. Помощник шерифа Чемберс, самый младший из четверых, следил за ними и ловил каждое слово. Позади них двадцать Железных псов и восемь ее людей ехали колонной, по двое в ряд. Сэм в своей новой форме Железного пса ехал прямо за ней. Он ходил за Хью по пятам, как потерявшийся щенок, который, наконец, нашел кого-то, кого можно полюбить, и она не сомневалась, что все, что он скажет, будет связано с ее мужем слово в слово.

— Хороший у вас мужчина.

Элара чуть не поперхнулась собственным дыханием.

— Да, он такой. Хороший человек.

— Он смотрит на вас так, словно вы ходите по воздуху. — Помощница шерифа Диллард улыбнулась. — Иногда везет, и это длится дольше первого года.

— Вы замужем?

— Уже во второй раз. Мой первый муж умер.

— Мне жаль это слышать.

— Он был хорошим человеком. Мой второй муж тоже хороший человек, но он на меня так не смотрит.

Хью поерзал в седле. Баки развернулся и подъехал к ней. Хью снова развернул его, подстраиваясь под шаг ее лошади.

— Привет.

— И тебе привет.

— Я соскучился, — сказал он.

Быстро, скажи что-нибудь приятное в ответ…

— Я тоже по тебе соскучилась.

— Может, я мог бы ненадолго украсть тебя у помощницы шерифа, Диллард?

— О, идите, голубки. — Помощница шерифа Диллард махнула им рукой.

Элара толкнула Ракшу локтем, и темно-гнедая кобыла вышла из колонны и поехала вперед с непринужденной элегантностью, присущей только арабским лошадям. Баки топал рядом с ней, явно пытаясь выглядеть впечатляюще.

Хью подошел и протянул руку. Вся колонна позади них наблюдала. Она стиснула зубы и вложила свою руку в его.

— О, посмотрите, моя кожа не дымится, — пробормотал Хью.

— Ты малость переусердствовал.

— Мы молодожены. Если бы я перекинул тебя через плечо и потащил в лес, это было бы уже перебором.

Образ вспыхнул перед ней.

— Попробуй. Они даже костей твоих не найдут.

— О, дорогая, я не думаю, что тебе будет трудно найти мою кость.

Она попыталась вырвать свою руку из его, но он крепко держал ее, и она не могла выдернуть пальцы, не устроив сцену.

— Конечно. Кажется, я захватила с собой увеличительное стекло.

Он поднял ее руку и поцеловал пальцы.

— Ты заплатишь за это, — выдавила она.

— Ммм, ты собираешься меня наказать? Развратная девчонка.

Невыносимая задница. Элара позволила струе своей магии соскользнуть с пальцев и лизнуть его кожу. Он не отпустил.

Они догнали Армстронга и Чемберса. Чемберс смотрел на них широко раскрытыми глазами.

— Не волнуйтесь, помощник шерифа, — подмигнул ему Хью. — Я просто испытываю терпение своей жены публичными проявлениями чувств.

— Не обращай на него внимания, — сказала она, улыбаясь. — У него нет границ.

— Я всего лишь человек, — сказал Хью.

Да, это так.

Темная фигура промчалась через лес, и Шариф появился на дороге, его глаза сияли характерным для оборотня сиянием. Помощник шерифа Чемберс схватился за флакон, висевший у него на поясе.

— Дорога свободна, — доложил Шариф. — Частокол пуст. Запахи старые.

Чемберс выпустил флакон, и она мельком увидела бледно-желтое вещество внутри. Цвет почти исчез. Возможность.

— Ваш аконит испортился, друг мой, — сказал Хью, отпуская ее.

Ах! Он тоже заметил.

Чемберс вздрогнул.

— Он прав, — сказала она, протягивая руку. — Покажите.

Чемберс снял с пояса флакон и протянул ей. Она отвинтила крышку и понюхала. Почти никакого запаха.

— Шариф, ты не возражаешь?

Оборотень взял пузырек и поднес к носу.

— Покалывает.

— Спасибо, — сказала она, забирая флакон обратно.

— Сильный аконит должен был вызвать у него приступ чихания, — сказал Хью. — Сильный аконит имеет темно-оранжевый цвет.

— Его следует хранить в темном контейнере в холодном месте, — добавила Элара. — Пока вы не будете готовы его использовать.

— К сожалению, вещество, которое нам выдают, изначально едва ли желтого цвета, — сказал Армстронг.

— Мы являемся крупнейшим производителем аконита в регионе, — сказала Элара.

— Мы можем с вами договориться, не так ли, милая? — спросил Хью.

— Я уверена, что сможем. — Они понесли бы убытки. Это не имело значения. Контакты и добрая воля на уровне округа стоили больше, чем весь их аконит вместе взятый. — Сколько вы сейчас платите за грамм?

— Мы платим пятьсот долларов за полфунта, — сказал Армстронг.

Она махнула рукой.

— Мы можем сделать лучше. Мы снабдим вас аконитом высшего качества по шестьсот долларов за фунт.

Армстронг моргнул.

— Мы не хотим пользоваться преимуществом.

— Назовем это скидкой для правоохранительных органов, — сказала Элара.

— Послушайте, — сказал Хью с мрачным лицом. — Однажды всякое может случиться, и меня может не быть рядом, когда это произойдет. Моя жена может быть в опасности. Мои будущие дети. Мой народ. Когда этот день настанет, я рассчитываю, что вы будете здесь, как сейчас, и поддержите закон. Вы не сможете этого сделать, если будете мертвы. Позвольте нам помочь. Это меньшее, что мы можем сделать.

Вау, он был хорош. Если бы она не знала его лучше, то поверила бы каждому слову. Какой «хороший» мужчина мне попался. Элара чуть не закатила глаза.

— Мне придется договариваться наверху, — сказал Армстронг.

— Волчий аконит будет готов к использованию, как вы будете готовы, — сказала Элара.

Дорога повернула. Впереди замаячил пустой частокол.


***


ХЬЮ НАБЛЮДАЛ, как маг-криминалист читает распечатку магического сканера. М-сканеры распознавали остаточную магию и отображали ее в виде цветов: синий для людей, зеленый для оборотней, фиолетовый для вампиров. В лучшем случае они были неточными и неуклюжими, в худшем — вводили в заблуждение. Он видел распечатки, в которых не было смысла, и, судя по слабым линиям на бумаге, эта тоже представляла очень мало ценности. Магические подписи были слишком старыми. То, что забрало людей, давно исчезло. С таким же успехом можно попросить нескольких друидов разрезать черную курицу и изучить ее печень.

Кстати, о друидах. Он слегка повернулся, чтобы посмотреть на магов Элары, терпеливо ожидающих за частоколом. Они были одеты в типичную неоязыческую одежду: легкие балахоны с капюшонами, достаточно обычные, чтобы их было трудно узнать. Они могли быть ведьмами, друидами или поклонниками какого-нибудь греческого бога.

Восемь человек. Маловато для шабаша.

Его взгляд скользнул к гарпии. В Эларе было что-то ведьминское. Когда он заставил ее выпустить свою магию, это было странное ощущение, какое-то колдовское, женское и много чего еще, острого и холодного. Дэниелс чувствовалась так же, немного по-ведьмовски, но в основном ее магия ощущалась, как кипящая кровь. Элара была льдом.

Пустота разверзлась перед ним. Мысли о Дэниелс всегда ставили его на край пропасти. Если он слишком долго задерживался на ней или ее отце, пустота снова поглощала его.

Маг вышел.

Итак, магические сигнатуры слишком старые, слишком много помех, бла-бла-бла.

— Магические подписи слишком старые и слабые для четкого чтения, — сказал маг Армстронгу.

Помощник шерифа вздохнул.

— Ты можешь мне что-нибудь сказать?

— Это было не животное, — сказал маг. — Животные оставили бы больше улик. Это была не нежить, и место не указывает на нападение луп.

Когда оборотням не удавалось сдерживать своего внутреннего зверя, они обращались в лупу. Лупы играли не по правилам. Когда они нападали на поселение, они разрывали людей на части, обычно трахая их, они варили детей заживо и в целом прекрасно проводили время, предаваясь всем извращениям, которые только могли придумать, пока кто-нибудь не прекращал их страдания. Единственным лекарством от лупизма была пуля в голову или лезвие по шее.

Армстронг снова вздохнул.

— Есть какие-нибудь идеи?

— Нет.

— Что-то приходит в это место, уносит шестнадцать человек и не оставляет после себя никаких следов.

— В двух словах. — Маг пожал плечами.

Армстронг долго смотрел на него.

— Чего ты хочешь, Уилл? — Маг развел руками. — Место преступления трехнедельной давности. Я не творю чудес.

— Возможно, мы могли бы попробовать? — спросила Элара мягким тоном.

— Ты закончил там? — спросил Армстронг.

Маг кивнул.

— Ага. На данный момент мы больше ничего там не найдем.

Армстронг посмотрел на Элару.

— Пробуйте.

— Спасибо.

Она направилась к воротам. Когда ей хотелось, она двигалась так, словно скользила. В основном она топала, как разъяренный бык.

Восемь человек последовали за ней и образовали неровный полукруг.

— Пойдемте, — сказал Хью Армстронгу. — Нам нужно занять место в первом ряду.

Они прошли через ворота. Маг последовал за ними.

Люди Элары натянули капюшоны мантий на лица, так что были видны только подбородки. От них донеслось низкое пение, настойчивое и наполненное силой.

Она стояла к ним спиной, казалось, не обращая внимания на магию, сгущающуюся у нее сзади.

Пение ускорилось. Они излили ужасно много магии, но она казалась инертной.

Пришло время увидеть, кто ты на самом деле. Хью заземлился, сосредоточившись через призму собственной силы. Кристально чистый мир бросился на него, магия — кипящее озеро, затопляющее восьмерых воспевающих. Чувствовать магию было одной из первых вещей, которой он научился у Роланда. Покажи мне, на что ты способна, дорогая.

Элара уперла руки в бока и ждала, закрыв глаза.

Магия хлынула к ней, как будто внезапно прорвало плотину.

Она промокла насквозь.

Она не прикоснулась к ней. Она не впитывала ее, не использовала, не направляла. Магия просто окружала ее.

Элара открыла глаза. Внутри нее бушевала магия, и для его улучшенного зрения она почти светилась изнутри.

Он понял, что их пригласили на шоу. Певчие были здесь, чтобы все выглядело так, будто она направила их силу. Они ей не нужны. Что бы ни должно было произойти, это касалось только ее.

Его очаровательная жена не хотела, чтобы кто-нибудь знал, насколько она могущественна. Умная девушка.

Элара опустилась на колени, зачерпнула пригоршню земли и позволила ей осыпаться с пальцев, каждая частица земли мягко светилась.

Пение зазвучало с новой силой, быстро и пронзительно.

Импульс магии вырвался из Элары, затопив частокол. На полсекунды каждая травинка внутри встала совершенно прямо и неподвижно. Она вложила в этот импульс чертову уйму энергии.

Серебристый туман тонкими струйками поднимался с земли, сгущаясь посреди поляны, сливаясь в человеческую фигуру, полупрозрачную, изодранную, но видимую. Мужчина шести футов ростом, широкоплечий. Большой ублюдок. Длинные светлые волосы заплетены в косу, закрывающую лицо. Бледная кожа. На правой щеке у него была татуировка в виде геометрического рисунка — тугая спираль с острым лезвием на конце. На нем темные чешуйчатые доспехи с золотой искоркой на одном плече. Хью перебрал в уме каталог чешуйчатых доспехов, все, от римской «лорики сквамата» до японской «гьёрин-кодзанэ».

Он никогда не видел ничего подобного.

Чешуйки из темного металла прилегали вплотную к телу мужчины, не однородные, а разного размера, меньше на талии, где тело приходилось сгибать, шире на груди. Это было сделано не с учетом простоты изготовления. Это было создано с натуры. Тот, кто это сделал, искал вдохновения в змее.

Глаза мужчины вспыхнули золотым огнем. Он вытянул вперед левую руку. Туман закручивался спиралью в пяти разных местах, сливаясь в едва различимые очертания существ. Они стояли на двух ногах, наклонившись вперед, большие совиные глаза не мигали, рты пересекали лица.

Он почувствовал небольшой остаток человечности, скрытый глубоко в коричневых телах, едва уловимый намек на знакомое. Когда-то они были людьми.

Звери бросились в ближайший дом. Призрачная дверь распахнулась, и первый зверь вытащил тело, женщину, ее голова свисала со скрученной шеи.

За ним последовал другой зверь, несущий человека. Мужчина был крупным, по меньшей мере, двести фунтов. Существо перекинуло его через плечо, как будто он был невесомым.

Драка, затем появился зверь с девочкой-подростком, ее длинные волосы подметали землю. По ее руке стекала кровь. Владелица оторванного ногтя.

За ними последовали еще два зверя, один нес мальчика лет пяти, другой младенца. Оба мертвые.

Звери сложили их в ряд и бросились в соседний дом. Мужчина бесстрастно наблюдал.

— Сукин сын, — выдавил Армстронг.

Аккуратная шеренга трупов росла. Шестнадцать человек лежали в ряд, их призрачные тела мерцали и растворялись в тумане.

Хью изучал трупы. Быстро и эффективно. Чтобы сломать человеку шею, требовалось всего мгновение. Он проделывал это достаточно часто, чтобы распознать отработанный навык. Вот почему никто не поднял тревогу. Звери убили их почти мгновенно.

Мужчина повернулся к открытым воротам и вышел, исчезнув под действием заклинания Элары. Звери схватили трупы и поспешили за ним, метаясь взад и вперед, пока все не исчезли.

— Ты можешь промотать назад? — спросил Хью.

— Я могу немного подержать неподвижно. — Элара сосредоточилась. На этот раз он почувствовал, как сила ушла в землю контролируемым взрывом. Человек в доспехах вернулся, застыв на середине движения.

Хью обошел его кругом. Чешуе доспехов не хватало полированного блеска, и металл был не черным, а сине-коричневым с зелеными вкраплениями, как панцирь черепахи. Потертости на броне. Именно так он и думал.

Маг схватил альбом для рисования и начал лихорадочно рисовать. Хью оглянулся, чтобы убедиться, что его люди рисуют. Они рисовали.

— Кто этот парень? — зарычала Диллард, ее лицо исказилось. — Он никому не кажется знакомым?

Армстронг хмыкнул.

— Вопрос в том, он случайный псих или часть чего-то большего?

Хью придется найти этому объяснение. Они сами этого не видели. Хью вытащил свой меч, отступил назад и замахнулся. Лезвие идеально выровнялось с едва заметной царапиной на чешуе.

Армстронг присел рядом с ним, так что его лицо оказалось в нескольких дюймах от меча, и наклонил голову.

— Ему был нанесен удар.

— И он выжил. — Плохие новости. Удар был нанесен под недостаточным углом, чтобы нанести скользящий удар. Нет, кто-то полоснул этого засранца прямо по животу и, вероятно, притупил свой меч.

— Откуда вы знаете, что он выжил? — спросил Чемберс. — Может быть, он снял доспехи с мертвеца.

— Броня не сломана, — тихо сказал Сэм. — И она была сделана для него на заказ.

Паренек учился.

Хью понизил голос.

— Видите золото на плече?

Армстронг изучал золотую звезду, выгравированную на броне, восемь лучей, исходящих из центра, с яркой золотой полосой под ними.

— Знаки отличия? — догадался он.

— Нет другой причины нацеплять это на броню.

Армстронг взглянул на него.

— Вы думаете, их больше.

— Он солдат. Солдатам место в армии. — Хью вложил меч в ножны. — Знак отличия — это звание, опознавательный знак. Он чисто выбрит, волосы убраны, доспехи не украшены. Это униформа. Поместите его в лес, и он станет почти невидимым. Он часть подразделения. Если нам действительно повезет, это будет всего лишь подразделение, а не армия.

Армстронг встал и осмотрел лес вокруг них.

— Мы закончили, — сказал он. — Давайте вернемся, пока не появилось что-нибудь еще.

Туман рассеялся. Элара стояла с другой стороны. Она выглядела… страдающей. Нет, не от боли. От беспокойства.

То же раздражающее чувство, которое затопило его, когда он посмотрел на ее окровавленное свадебное платье, охватило его. Он хотел исправить это, просто чтобы избавиться от чувства.

Он подошел к ней и спросил почти шепотом:

— Знакомо что-нибудь из этого?

— Нет. — Она посмотрела на него, и маленькая искорка надежды зажглась в ее глазах. — А тебе?

— Нет.

Искра погасла. Хью почувствовал внезапный прилив гнева, словно он каким-то образом потерпел неудачу.

Если бы на обратном пути их атаковали, она бы бросилась в драку. У нее было слишком много силы, чтобы сидеть сложа руки. Если бы он потерял ее, ее группка, поклоняющаяся природе, взбунтовалась бы. Нравится или нет, но все в Бэйле и поселении вращалось вокруг Элары.

— Оставайся рядом со мной на обратном пути.

Удивление отразилось на ее лице. Она превратила его в холодное высокомерие.

— Беспокоишься о моем выживании?

— Не хочу упускать возможность использовать тебя в качестве щита.

— Как мило с твоей стороны.

— Будь рядом со мной, Элара.

Он ушел прежде, чем она успела ответить ему чем-нибудь умным.

Загрузка...