26

Пчелка

Софи не может поверить своему счастью. Коннор Гревейн — самый привлекательный юноша в графстве — пригласил именно ее! Сидя в авто, она украдкой любуется его профилем и чувствует, как сердце замирает от восторга.

Золотистые волосы, благородные черты лица, эти невероятные зеленые глаза… Софи таких красавцев никогда не видела вблизи. И он выбрал ее! Среди всех девушек в Шарлене он пригласил именно маленькую Пчелку Карен.

— Ты волнуешься? — спрашивает он, заметив, что она теребит край изумрудного платья Лиз.

— Немного, — признается Софи. — Мне кажется, твоим подругам я не очень нравлюсь.

— Не говори глупостей, — Коннор улыбается и осторожно касается ее руки. — Ты прекрасна, Софи.

От прикосновения и комплимента щеки вспыхивают. Никто никогда не говорил ей таких слов!

А какое письма писал ей Коннор! Равнодушный мужчина не станет так стараться, придумывая рифмы и романтические описания природы.

— Спасибо, — шепчет Пчелка, смущаясь и осторожно отбирая руку. — Просто… я не привыкла к комплиментам.

— А зря, — улыбается он. — Тебе стоит привыкнуть. Ты заслуживаешь восхищения.

До поместья Гревейнов они едут довольно долго. Коннор рассказывает, как рады в Шарлене, что Карены вернулись.

Это логично, они с Лиз больше не простушки, теперь они графини и хозяйки. Если когда-то взбалмошная Мона могла использовать Пчелку, то теперь ситуация кардинально поменялась.

Загородный особняк Гревейнов словно выпрыгнул из сказки. У Пчелки захватывает дух при виде элегантных колонн и высоких фронтонов. И внутри все буквально дышит аристократической роскошью и утонченным вкусом.

В большом зале собралось человек десять молодых людей — цвет местного общества. Софи узнает некоторых.

— Друзья, знакомьтесь. Леди Софи Карен, — объявляет Коннор, и все поворачиваются к ним с улыбками.

Софи чувствует себя принцессой, стоя рядом с Коннором. К тому же на нее смотрят так благожелательно, так приветливо!

Наконец-то она среди равных себе — аристократов и людей ее круга. Пчелка вдруг понимает, что соскучилась по высшему свету, по тем временам, когда они с Моной ездили то за покупками, то в театр.

Впрочем, воспоминания тут же вызывают краску стыда, напоминая о собственном подлом предательстве.

Нет, нет, Софи больше не ошибется. Больше не предаст Лиз, но докажет, что чего-то стоит. Она введет Лиз в высший свет Шарлена.

— Добро пожаловать, дорогая, — к ним подходит светловолосая дама средних лет. — Я леди Нейра Гревейн. Так рада знакомству с младшей сестрой нашей новой графини.

Ее голос мелодичен и приятен, манеры безупречны. Софи сразу чувствует симпатию к милой и красивой даме.

— Это моя мать, — поясняет Коннор. — Мама, я привел Софи, как и обещал.

Обещал? Софи удивленно моргает, но леди Нейра уже объясняет:

— Мы так хотели познакомиться с вами! Ведь теперь мы соседи, нужно поддерживать добрые отношения.

Конечно! Это же просто вежливость между семьями.

К ним подходит лакей с подносом, полным изящных бокалов. В них плещется красивый розовый напиток, пахнущий фруктами и цветами.

— Наш фирменный сок, — объясняет Коннор. — Безалкогольный, не волнуйся. Мама не одобряет спиртное для молодежи.

Софи с благодарностью берет бокал. Напиток сладкий, освежающий, с легким цветочным послевкусием.

Молодые люди окружают ее, наперебой расспрашивая о жизни в столице, восхищаясь платьем и украшениями. Софи чувствует себя звездой вечера.

— Софи, — одна из девушек — Пат Харлоу — берет ее под руку, — у нас есть традиция для всех новеньких. Небольшая игра в вопросы и ответы — так мы лучше узнаем друг друга.

— Какая интересная традиция! — восклицает Софи.

После месяцев скуки в Шарлене любое развлечение кажется замечательным.

— Ничего сложного, — поясняет Коннор, протягивая ей второй бокал. — Мы задаем вопросы, ты отвечаешь. Потом твоя очередь спрашивать нас. Просто способ познакомиться поближе.

— Ты ведь хочешь ездить с нами на пикники и посещать все вечеринки? — интересуется Пат.

— Конечно, почему бы и нет? — с энтузиазмом восклицает Пчелка.

Ее усаживают в удобное кресло, окружают полукругом. Все лица дружелюбные, заинтересованные. Софи допивает второй бокал и чувствует приятное расслабление — мысли текут легко, а слова сами просятся наружу.

— Итак, — начинает Коннор с очаровательной улыбкой, — расскажи нам о жизни в столице. Ты ведь бывала при дворе?

Это замечательная тема! Софи не бывала при дворе, но повторяет рассказы Моны. И ведь она лично видела императрицу Мари в замке Саршар! Нужно срочно передать, как одевается импертарица.

Софи блистает, чувствуя себя настоящей светской львицей. Напиток подливают еще и еще — такой вкусный, что невозможно отказаться. Голова кружится все сильнее, но приятно, легко.

— А теперь, — леди Нейра, сидящая на соседнем диване, мягко улыбается, — поговорим о твоей сестре. Мы так много о ней слышали.

— О Лиз? — Софи ощущает себя самой счастливой. — Она замечательная!

— Правда? — удивляется Пат Харлоу. — А мы слышали, что она была очень слабой и жалкой. Ваши родители продали ее старому дракону как ненужную вещь, и она была весьма этим довольна.

— Это неправда! — вспыхивает Софи. — Лиз согласилась ради семьи! Она пожертвовала собой, чтобы мы могли жить достойно!

— Ах, какая благородная, — кивает леди Нейра. — Но ведь говорят, у нее не было никаких способностей? Никакой магии?

— Неправда! — Пчелка хмурится, не понимая, почему вопросы вдруг стали такими колкими. — У моей сестры огромная сила! Ее благословил сам Вейлас! За ней ходит Лешак!

— Неужели? — с сомнением качает головой леди Нейра. — А нам казалось, она просто серая мышка, которую ваш отец прислал присмотреть за графством.

— Лиз унаследовала силу предков! Она управляется с тенями так же ловко, как все прошлые лорды Шарлена.

— Хм, — задумчиво произносит Коннор. — А ее отношения с адмиралом Саршаром? Мы слышали, он приехал, чтобы вернуть наследство. Никаких чувств к Лиз Карен у него нет. Просто использует бедняжку.

— Вы ошибаетесь! — Софи чувствует, как щеки пылают от негодования. — Натан любит ее! Он хочет ее вернуть! Они просто… у них сложные отношения, но он борется за нее!

— Бедная Лиз Карен, — сочувственно качает головой одна из девушек. — Наверное, так отчаялась, что готова цепляться за любую надежду. В конце концов дракон просто отнимет у нее графство.

— Лиз не отчаялась! — кричит Софи. — Она сильная и независимая!

— Конечно, дорогая, — усмехается леди Нейра. — Мы тебе верим. А скажи-ка, как твоя сестра обращается к своему ребенку?

Вопрос застает Софи врасплох. Она моргает, пытаясь сосредоточиться.

— К какому ребенку?

Загрузка...