Кипа — круглый головной убор, надеваемый евреями в знак верности еврейской традиции (иврит). (Здесь и далее примечания автора).
Учитель в начальной еврейской школе.
Ритуальная накидка, которой покрывают себя мужчины во время молитвы.
Молитвенник.
Горе мне (идиш).
Мишпуха — семья (идиш).
Хупа — свадебный балдахин, под которым во время бракосочетания стоят жених и невеста.
За жизнь (идиш), традиционный тост.
Букв. «помазанник» (иврит) — с приходом Машиаха (Мессии) связывают надежды на установление Царства Божьего.
Мудрец (идиш).
Первые слова молитвы «Шма, Исраэль» («Слушай, Израиль»).
Поминальная молитва (иврит).
Кошерный — в широком смысле: разрешенный еврейскими религиозными предписаниями.
Суббота (идиш).
Резник, совершающий ритуальный убой скота (идиш).
Извозчик (идиш).
Шир — песня (иврит).
Псалмы (иврит).
Букв. «сын заповеди» (иврит) — обряд, знаменующий вступление еврейского мальчика в совершеннолетие.
Еврейский Новый год (иврит).
Мидраши — общее название сборников раввинистических толкований Библии (иврит).
Семидневный траур (иврит).
Две кожаные коробочки с помещенными внутрь отрывками из Пятикнижия; с помощью ремешков мужчины укрепляют их на левой руке и лбу во время молитвы (иврит).
Благословение (иврит).
Пожелание счастья (идиш).
На иврите «Ям а-Мелех» — Соленое море.
Дедушка (иврит).
Смешной (иврит).
Чуть-чуть, немножко (иврит).
Говорю по-русски, пожалуйста (иврит).
Букв. «изгнание» (иврит) — вынужденное пребывание еврейского народа на чужой земле.
Здесь, по преданию, Шаул (Саул), первый царь Израиля, сражался с филистимлянами; вади — высохшее русло реки (иврит).