Розы, стоявшие в мергийской вазе, разбросанные охапками по ковру, давно засохли, но Изольда не выбрасывала их. Они слишком напоминали о Варольде, о днях, проведенных с магистром - самых счастливых днях за всю ее так мучительно затянувшуюся, лишенную смысла жизнь. Впрочем, о Варольде мэги Рут помнила всегда, даже не глядя на сухие цветы, теперь похожие на каких-то огромных шелестящих насекомых. Она помнила о нем каждый час и каждую минуту, курила ночи напролет тертые листья мако, плакала, размазывая слезы по щекам, и вспоминала, вспоминала… Засыпала лишь под утро, когда отяжелевшие веки опускались на глаза, словно красные крылья смерти, а разум совсем отказывался воспринимать глухой, мутный мир.
Первое время госпожа Рут ходила к Варольду в Северную башню каждый день. Обнявшись и лаская друг друга шепотом, они стояли у зарешеченного окна и глядели мокрыми глазами на море так долго, сколько позволяли стражники. На прощанье Изольда целовала сухие губы магистра и всякий раз клялась, что вытащит его из тюрьмы, вытащит любой ценой, пусть даже жертвуя своей теперь уже никчемной жизнью. Она несколько раз ходила в Алый дворец, рассказывала Ирвиду и Ролану все известное о Варольде и запутанной истории гибели короля Луацина. Просила их, властных и бессердечных, капая слезами, освободить Кроуна, умоляла, но в последний раз не выдержала - взорвалась, накричала на принца и бросила яростный тандерболт в статую Дарса. Больше во дворец Изольду не пускали, и двери в Северную башню с того дня для нее стали закрыты. Она лишилась последней утешения - возможности хоть изредка и недолго видеться с возлюбленным.
Следующим утром, одевшись в черное и серое, мэги Рут направилась в храм Рены, надеясь узнать свою судьбу и получить от богини какую-нибудь подсказку, хоть какую-то малую помощь. Склонившись у алтаря, Изольда возлила вино, смешанное с медом, рассыпала пшеницу и выпустила из клетки голубку. Долго стояла на коленях, глядя на великое мраморное изваяния, обращаясь отчаянной молитвой, роняя соленые капли из глаз и стараясь услышать знакомый голос, который ни раз направлял ее в прошлые годы. И когда на мучивший сердце вопрос магистр услышала: "Астра Пэй поможет ему и тебе!", она вскочила на ноги и разгневанно закричала:
- Судьбу Держащая, ты лжешь! Сколько я шла твоими путями! Сколько я делала по твоему наущению, отвергая себя! Ты лжешь!
Услышав это, жрецы зашипели как змеи, а двое прихожан подхватили под руки полоумную мэги и вывели из храма, едва не спустив ее со ступеней.
Уже в таверне, сидя в своих покоях, покусывая нефритовую трубочку и вдыхая горький дым, Изольда бросила на стол гадальные пластины, стала перебирать их в надежде заглянуть в следующие дни.
- Астра поможет, - шептала она, повторяя слова Рены и стараясь настроиться на неустойчивую ментальную волну.
Варольд виделся, словно в темной беспокойной воде, вокруг угадывались стены сложенные из грубых глыб базальта - тюрьма. Потом промелькнул Ирвид, жалкий, растерянный, печальный. И снова, будто схваченные могучей небесной волей, мысли вернулись к Астре.
- Астра поможет… - пробормотала магистр.
Переложив пластины, она от неожиданности вздрогнула и в следующий миг осознала, что дочь Варольда сама нуждается в помощи. Эта мысль стала ясной, острой, будто осколок стекла. Мэги Рут вскочила и заходила по комнате, наступая босыми ногами на засохшие колючие розы, не чувствуя боли от их окостенелых шипов.
- Что же с тобой там, девочка моя? Что?! Что?! И как я могу быть здесь, совсем забыв про тебя?! - спрашивала она, вслушиваясь в свой голос, который казался глухим и чужим.
Потом остановилась перед шкафом, достала дорожную сумку, извлекла из нее Лучистую Сферу.
Через несколько минут свечи вспыхнули по углам, потрескивая, коптя жирным дымом. Запахло вессьей приманкой.
- Идиш-портал-спелл! - произнесла магистр, взмахнула рукой - открыла портал и сдвинула его к средине комнаты.
Пока весс искал дорогу через иномирье, Изольда перебрала вещи в сумке, взяла легкий хитон, валявшийся на кровати, и что-то со стола. Уложив все необходимое, задумалась, где начать поиски следов Астры Пэй. Отправных точки по ее мнению было две: Гефахас и Намфрет.
Когда пространственная воронка изменила цвет от синего к фиолетовому, и в комнату из нее поплыли жидкие языки тумана, Изольда повесила сумку на плечо и шагнула вперед, встречая весса.
- Ах, прекраснейшая, мой нижайший поклон! - Херик скатился на ковер, сел, поджав передние лапы, и уставился на магистра преданным сладко-свекольным взглядом. - Ты теперь снова моя хозяйка? Ты, а не злая и подлая госпожа Пэй?
- По необходимости я, - ответила мэги Рут, оглядев на прощанье комнату и разбросанные на кровати одежды.
- Как радостно, моя расчудесная! Тогда летим на Аалир! Там, на нашей поляне совсем созрела мельда. Я объелся ее на днях. Так объелся, что нагадил большую кучу рядом со священным источником. Твои феоны бесстыже ругали меня.
- Дурачок, - Изольда грустно улыбнулась, потрепав его за ухо.
- Так летим? - он лизнул ее колено, поднимая носом край юбки.
- Сейчас не до шалостей, звереныш, - госпожа Рут, повернула его к порталу и твердо распорядилась: - Летим в Намфрет!
Мэги Верда стояла возле полки меньше минуты, но это небольшое время, разорванное на куски стонами Астры, криками Леоса и анрасца, ей показалось бесконечным, словно часть жизни, прожитой в мучениях. Глейс никак не могла выбрать один из двух нефритовых сосудов. Она отчетливо понимала, что от ее решения сейчас зависит слишком многое. Наконец осмелилась, схватила первую статуэтку зеленоватого камня и, стиснув зубы, сорвала печать с рельефным магическим знаком. Поставила сосуд на пол и отскочила на несколько шагов, с болезненным волнением наблюдая, как из отверстия исходит желтовато-жемчужное свечение. Оно росло, раздувалось дымчатым подвижным пузырем, обретавшим облик огромной мужской фигуры.
"Кто же ты? Мифенхис? Тэхоникэас? Абрил? Эфнатэн? Кто-то еще? Кто?! - задыхаясь от жаркой тревоги, думала Верда, зная, что, даже открыв имя джина, она не застрахует себя от возможной роковой ошибки".
- Не молчи. Чего ты хочешь? - услышала она шелестящий голос существа, окончательно покинувшего многовековую тюрьму - полую нефритовую статуэтку - и нависшего теперь над мэги темно-желтым облаком, отдаленно напоминавшим высочайшего жреца древней Либии.
Госпожа Глейс не отвечала, стараясь разглядеть его одежду, украшения и амулеты на шее, которые могли дать подсказку: намекнуть на его принадлежность к храму и помочь угадать имя сейчас столь важное.
- Поспеши, жрица, - джин склонился ниже, вытягивая зыбкие бесплотные руки. - Может быть, ты хочешь любви? - он коснулся ее волос, играя золотистыми локонами, будто ветер пшеницей. - Красивая. Ты очень красивая. Теперь скажи "да"!
Плотно сжав губы, Верда не приняла его хитрость и вскинула голову, встретившись взглядом с чужими пурпурными глазами.
- А мы могли бы поладить. Я услужил бы тебе не раз, прекрасная, прекрасная жрица, - продолжил он, расплываясь в улыбке и покачиваясь, словно танцующий змей.
- Ты помнишь Шейду? - спросила Глейс, пристально следя за изменчивыми очертаниями его лица. - Помнишь ее?
- Зачем вспоминать, чего больше нет? - на какой-то миг по его синие губы тронула грусть.
- Настоящую любовь нельзя забыть. Так-то, Тэхоникэас, - довольная догадкой Верда попятилась к стене, вздохнула, и заставила себя сказать: - Видишь тех умирающих людей на полу? Так вот… мое желание: растерзай, углуби их раны! Убей их! Сделай так, чтобы они не были такими, как до нападения "прозрачного охотника"! Выполняй!
- Мэги Верда! - в ужасе вскричал Леос.
Каррид Рэбб, подняв меч, бросился к ней, но наткнулся на развернувшийся перед ним айсщелид - магия, снятая "Застывшим Словом", снова начала наполнять пространство под звездчатым сводом. Эфир вокруг развернулся в звонкие струны.
Джин, похожий на вихрь желтой искрящейся пыли, метнулся к Голафу Брису, поглотил его собственным бестелесным существом, беспощадно перевернул несколько раз и, отбросив за обозначенный на полу круг, устремился к Астре Пэй. Дочь магистра, бывшая в сознании, дернулась, приподнялась на локте и попыталась отползти, но светящееся облако в один миг накрыло ее, окутало пламенным покрывалом.
- Господин Брис! - настороженно произнес Каррид Рэбб, увидев, как рейнджер, до сих пор казавшийся мертвым, необъяснимым чудом зашевелился и сел на корточки, глядя широко раскрытыми глазами на образ Хеги. - Господин Брис! - повторил анрасец, забыв о мэги Верде, которую он стремился со всей страстью пронзить мечом. - Вы живы до сих пор?
- Святейший Балдаморд… мэги Верда… - франкиец медленно поднялся на ноги, вспоминая события последних минут. Вспомнил, увидев Синий Зигзаг, валявшийся поперек одного из знаков Го, и тут же вскрикнул: - Где мэги Пэй?!
Ответом ему был испуганный и безумный взгляд Леоса. Хватая меч, Голаф повернулся в прыжке и увидел перламутрово-желтый вихрь, круживший Астру невысоко над землей. Рейнджер поднял клинок и было ринулся вперед, но властный голос мэги Верды заставил его промедлить с ударом:
- Голаф, остановись! Стой и не двигайся! Стой! Все хорошо с ней!
Джин Тэхоникэас пролетел через половину зала и небрежно бросил дочь Варольда к ногам госпожи Глейс. Тут же он снова принял облик жреца, склонился с насмешкой к Верде и произнес:
- Видишь как? Я все исполнил. Я свободен, моя прекрасная жрица.
- Ступай назад в сосуд, Тэхоникэас! - приказала Глейс, попробовав схватить эфирной петлей его астральное тело.
- Нет! Я свободен! - джин отлетел, повиснув под потолком. - Хотя у меня будет еще стремление встреться, - с режущим слух свистом он облетел зал по кругу и выскользнул в приоткрытую дверь.
- Как тебе, мэги Пэй? - Верда присела, приподняв голову дочери магистра и смахнув с ее лица спутанные волосы.
- Паучица, спасибо, - прошептала Астра, - спасибо тебе, моя добрая шетовка. Откуда ты знала, что он исполнит желание наоборот?
- Я же мэги, а не дурочка какая-нибудь, - передразнивая ее, ответила госпожа Глейс. - Признаться, очень боялась. Даже потом, зная, что он - Тэхоникэас, до смерти боялась. Кто знает, как могли перевернуться в его голове мои слова?
- Теперь я тебе кое-чем обязана, - Астра приподнялась и села, упираясь локтем в нишу. - Что стоит сосуд с джином? Я бы назвала его бесценным.
- Думаю, он стоит доброго отношения, - Верда скруглила губы и поднесла к ним согнутый палец, обозначая образ Эты Милосердной. - Честно говоря, у меня было несколько желаний, и я надеялась получить хотя бы три сосуда с джинами. Придется довольствоваться одним. Но пусть тебя это не заботит, ведь я тоже многим тебе обязана. И так даже лучше - в желаниях нужно и меру знать.
- Мэги Глейс, я хотел убить тебя, - признал Каррид, убирая трясущимися руками мечи в ножны. - Балд свидетель, если бы я добрался до тебя, когда ты творила непонятное моему уму дело, я бы порезал тебя на куски. Теперь я преклоняюсь. Прости, - он присел перед ней и жестом высшего анрасского почтения, поцеловал край ее одежды.
- И ты, Леос, хотел убить меня? - Верда прищурилась, подходя к барду.
- Нет, нет, моя госпожа! - выпалил он, шагнув ей навстречу и жарко сжав ее тонкие бархатистые пальцы. - Но я думал, ты сошла с ума. С ума сходил и я.
- На лице не осталось следов "охотника"? - спросила Астра, вновь озаботившись своей внешностью. Встав, она повернулась к Голафу.
- Совершенно никаких. Оно по-прежнему прекрасно, - искренне ответил франкиец.
- И здесь будто ничего. Ни малого шрама, ни царапины, - откинув влажный от крови край разодранного платья, дочь Варольда оглядела свою грудь и живот. Тут же почувствовала липкий взгляд мужчин и закричала на барда и Каррида: - Чего уставились?! Совесть имейте, меня так нагло разглядывать!
- Я тебе флер свой дам, - предложила госпожа Глейс и направилась к валявшейся у двери сумке. - Обмотаешься им, все ж будет лучше, чем испытывать любопытство наших невоспитанных спутников, - прикрыв рот ладонью, она хихикнула.
Сотворив у стены иллюзию зеркала, мэги Пэй долго приводила себя в порядок, то укладывая растрепанные волосы, то перевязывая шелковый флер, предательски сползавший с груди, пока госпожа Глейс не догадалась помочь ей и закрепила тонкую ткань заколкой.
- Можем отдохнуть здесь, - убрав зеркало, предложила Астра.
- Да, в этом зале больше нет опасной магии. Запрем двери и будем чувствовать себя в относительной безопасности, - согласилась Верда, успевшая обследовать всю окружность помещения.
- Тогда - час. На отдых час. Больше задерживаться здесь нельзя, - сказала дочь Варольда, вспоминая предупреждение жреца Иссеи, что благоприятное время для проникновения в гробницу слишком непродолжительно и, судя по фазе луны, оно было уже на исходе. - Один час и идем дальше.
- Светлейшая, а как насчет золотишко прибрать? - Каррид покосился на горку монет под расколотым кувшином. - Отдыхать мне что-то не хочется. Да и не смогу я спокойно мять задницу, когда вокруг пропадает столько бесхозного добра!
- Прибери, волосатик. Вообще, если тебе еще охота шевелиться, наведи здесь истинно анрасский порядок. А я ноженьки вытяну, и не трогайте меня, - стянув с плеча Голафа плащ, мэги Пэй бросила его на возвышение возле обсидиановой призмы и прилегла, положив под голову сумку.
- Лучшим образом приберу, - пообещал преданный Балду и, расстелив жреческое одеяние, принялся сгребать на него монеты, приговаривая: - Здесь штаров этак сто пятьдесят будет. Нет - двести. Или триста-четыреста. Все в дело пойдет, Светлейшая. Исключительно на наше благое дело. И сможем мы выпить и закусить до отвалу, как следует кротким детям Его.
- Эй, Балдаморд, - Леос, отодвигая коленом друга, попытался снять с полки другой горшок, расписанный пестрыми либийскими узорами, но сосуд оказался слишком тяжелым, выскользнул, разбился и рассыпаясь по полу множеством золотых монет. - И тут штаров пятьсот будет, - слушая прелестный звон прыгающих на полу кругляшей, заключил бард. Не в силах побороть искушение, он столкнул с полки еще один горшок - на мраморных плитах заблестели синими каплями сапфиры разной величины. Обрадовавшись такому итогу, Леос сбросил на пол еще один пузатый сосуд, потом еще и еще.
Пока Леос и Каррид творили подобное разорение, вскрикивая от восторга и сами сияя ярче разворовываемого добра, мэги Верда перебирала пыльные свитки под ликом ночной богини, читала что-то полушепотом, некоторые пергаменты бережно складывала рядом с нефритовой статуэткой. Рейнджер разглядывал оружие, выбирая то кривые короткие мечи, лезвия которых за столько веков едва тронула ржавчина, то украшенные золотом булавы и боевые топоры. Отложив в сторону два меча с клинками прекрасной стали и изящными эфесами, Голаф окликнул анрасца:
- Каррид, очень советую взять вот эти взамен твоих железяк. По длине они почти такие же, легко войдут в ножны. И по руке тебе, друг, придутся как раз.
- Пожалуй, послушаю тебя, господин рейнджер. Что ж не взять хорошее взамен плохого? - согласился Рэбб. - Сейчас золотишко уложу, чтоб слишком не звякало.
Он затолкал приготовленные свертки в растолстевшие сумки и с трудом затянул ремни.
- Здесь за сто колтов будет, - с наслаждением признал анрасец, отрывая от пола увесистую ношу. - И это еще возьму, - решил он, подошел к нише, возле которой занималась со свитками госпожа Глейс, и снял висевший на цепочке сосуд, похожий на приплюснутую каплю серебра. - Руны какие-то. Внутри что-то булькает, - бормотал Каррид, рассматривая находку и стараясь понять, что же в ней его так привлекло. Затем он недолго поколдовал с пробкой, уразумев, что открывается она несколькими поворотами направо, осторожно свинтил ее и тут же ощутил сильный и пряный аромат вина.
- Балд-отец, вино здесь! Верно напитку этому больше тысячи лет, а значит он совершенно божественный, - сказал Каррид, подходя к Астре Пэй возлежавшей на плаще франкийца и лениво наблюдавшей за возней друзей. - Не желаешь глоточек, Светлейшая? А то ты бледная какая-то.
- Не умно, господин Балдаморд. Если вину этому тысячу лет, то оно уже давно скисло. И не тысячу лет ему, а много больше. Так что пей сам, - дочь магистра вежливо отклонила его руку с открытым сосудом.
- И выпью, чего ж не выпить, если наилучшим на свете вином пахнет, - анрасец поднес серебряную емкость ко рту и направил в себя струйку, глотнул, выдохнул, дико вращая глазами, и с восторженным рыком сообщил: - Истинно божественно! Истинно!
- Ну-ка дай мне, - отбросив горсть сапфиров, Леос подскочил к Карриду, потянул из его поросших волосами ладоней металлическую баклажку и припал к горлышку. - Очень неплохое вино. Восхитительное, как поцелуй Рай! Вернее, мэги Глейс! - торопливо поправился бард и обтер мокрые губы.
- Да не брешите вы! Знаете сколько веков Пирамиде и всему, что здесь есть? Хотя, как поцелуй мэги Глейс это пойло вполне может быть, - несколько рассердившись, Астра приподнялась и протянула руку: - Дайте сюда!
Набрав в рот немного напитка, госпожа Пэй долго не решалась проглотить. Пробовала его на вкус, проводя языком по небу, втягивала ноздрями воздух, потом все-таки сглотнула. Вино на самом деле было хорошим или даже прекрасным, сладким и крепким. Почти сразу приятное тепло разлилось по животу, слегка закружилась голова. Повернув сосуд к свету магических шариков, висевших под звездным сводом, Астра начала разглядывать знаки на серебряном теле сосуда, пытаясь понять, какое за ними скрыто волшебство.
- Эта вещица не простая, господин Балдаморд, - сказала мэги. - Непростая тем, что вино в ней никогда не кончается. Сейчас мы это проверим, - она перевернула баклажку, выливая ее содержимое.
- Светлейшая! Светлейшая! - вскричал Каррид Рэбб, глядя выпученными глазами на багровую лужицу, растекавшуюся по светлому мрамору. - Зачем же так?! Как небожественно! Кощунство какое! - когда на пол упали последние капли, анрасец отвернулся, втянув голову в плечи.
- Не убивайся, волосатик, мы просто проверим. Или я, по-твоему, совсем глупая, не понимаю, что за руны тут нацарапаны? - подняв бровь, Астра обвела внимательным взглядом троих мужчин, хмуро стоявших перед ней.
- Нет, госпожа Пэй, ты, конечно, очень умная, но о сосудах бесконечного вина я ничего прежде не слышала, - отозвалась Верда, помахивая свитком и подходя ближе. - Не бывает таких. Видишь ли, это противоречит некоторым законам исполнения магии.
- Здесь либийская магия. Каррид, дай сюда пробку, - закупорив сосуд, дочь магистра потрясла им возле уха, прислушиваясь, не забулькает ли там волшебный напиток, однако баклажка оставалась пустой. - Магия либийская, но она, видимо, не работает. Да мора плешивая с ним. Выберемся отсюда, долетим до Гефахаса и сразу в лучший кабачок завернем. Я вам по пять бочонков куплю. Пойдемте отсюда, а то сейчас расплачетесь.
Сумки с золотом и прочим добром, собранным Карридом и Леосом, были слишком тяжелы, и их пришлось оставить в проходе недалеко от двери. Анрасец долго протестовал против такого возмутительного решения госпожи Пэй, уверяя, что он сможет нести еще столько же. Только Голаф и Верда отговорили его, заверив, что воров, кроме них самих в Пирамиде нет, и никуда ценная ноша из коридора деться не может. Последним доводом, склонившим Рэбба идти дальше налегке, послужили слова мэги Глейс: она пообещала, что зал с саркофагом Кэсэфа уже близко и там наверняка можно найти еще больше сокровищ и вещиц самой безумной стоимости.
Они двинулись дальше, ходом уже известным франкийцу и мэги Верде. Скоро впереди в голубоватом блеске светляков показался портал, обрамленный белыми и красными полосами, подобно либийскому плату. Над ним возвышалась две статуи, скрестившие жезлы Могущества и Власти. Звериные головы: льва и гиены, оскалившись, смотрели сверху прозрачными топазовыми глазами так остро, что бард остановился, застыл, будто зачарованный, его лоб покрылся испариной.
- Я напишу о них… Напишу песню. Уже слышу эту музыку, тихой, сжимающей сердце мелодией, раздающуюся в ночи. И все, кто ее слышат, замирают, теряя волю и разум. Это очень красивые и страшные звуки, похожие на голоса чужих богов, - бормотал он, не двигаясь с места.
- Не надо, Леос, писать и слушать такого, - госпожа Глейс, зная о гипнотических свойствах древних изваяний, осторожно отвлекла внимание барда движением пальца, потом потрепала Леоса по щеке.
- Они, как живые, шет залим. Будто не человеческими руками делано, - задрав голову, сказал Каррид Рэбб. - А, госпожа Пэй? - вскарабкавшись на ступню статуи, анрасец с восхищением смотрел на цветные переливы эмали, покрывавшей каменные тела; золото разных оттенков, блестевшее на их массивных украшениях. - Господин Брис, если вы подсадите меня, так, чтобы я мог выше залезть, то я, пожалуй, выковыряю камешки из их палок, - предложил Каррид. - Почему бы нет? Знатные камешки. Аметисты, наверное, или что-то получше. Статуям они явно без пользы. А если еще выше вскарабкаться, то и глаза можно выковырять, чтоб не пялились на нас бессовестным образом.
- Не надо ничего выковыривать, - отвергла Астра. - Зал Кэсэфа на следующем уровне. Мы у цели. Помоги мне, Глейс, - она указала на фриз, расчерченный защитными рунами.
Обе мэги подняли руки, рождая в темном воздухе тусклое сияние, зашептали что-то, и волна фиолетового света ударила в знаки над вершиной портала.
- Потом будут тебе знатные камешки, - дочь магистра, подтолкнула потускневшего Рэбба к лестнице, которую уже начал обследовать рейнджер, опасаясь натолкнуться на механические ловушки.
Через сотню ступеней лестница прерывалась, и начинался пандус, изгибавшийся все время налево и поднимавшийся вверх. Этой дорогой они вышли к высокой, похожей на крышку саркофага двери. Верда встала напротив нее, шевеля вытянутыми пальцами и стараясь понять, как убрать возникшее перед ними препятствие. Астра тоже щупала эфир, но не чувствовала никаких посторонних возмущений в этом слое пространства. Отстранив госпожу Глейс, она шагнула вперед и тронула рельефную плиту. В тот же миг дверь начала подниматься вверх с отвратительным громким скрежетом, от которого рейнджер скривился и очень душевно выругался.
- Похоже, нас приглашают, - заметила мэги Пэй. - Надо же, дверь открылась сама. Госпожа Верда, приготовьте для меня Гале. И для себя наиболее полезный свиток.
Глейс не ответила, движением руки пустила в темноту светляков и придвинулась к Голафу, тихо вытащившему из ножен Голубой Зигзаг.
В продолговатом зале, стены которого блестели темно-зелеными плитами малахита и узорами серебра, тонко пахло благовониями, не потерявшими стойкий аромат за многие века. Вдоль стен стояли девять богато украшенных саркофагов.
- Здесь покоятся наложницы Кэсэфа. А дальше зал их мертвого любовника, - сказала Верда, и придержала Астру за руку. - Прошу, осторожнее, госпожа Пэй. Это, наверное, очень неприятное место. Что может быть опаснее душ любящих женщин? Особенно, если прежде они были высокими жрицами и постигли тайны, недоступные даже нашему магистрату.
- Я осмотрюсь сначала, - дочь Варольда шагнула в зал, обернувшись, напомнила: - Приготовь мне Гале. И пусть пока никто не идет за мной.
Вытянув руки перед собой, Астра двинулась маленькими шажками, поворачиваясь то к одному ряду каменных гробов, то к противоположному, настороженно прислушиваясь к каждому шевелению эфира, казавшегося здесь холодным и зыбким. Так она прошла больше половины пути и утвердилась, что опасности, так беспокоившей мэги Верду, пока не было. Не было и не могло быть в эти дни. Ведь все еще держалось время Тонкой Луны, месяца, освященного Гороном, - продолжался тот редкий благоприятный период, которым пользовались черные копатели и разорители гробниц, дорожащие своими жизнями.
- Спите спокойно, шетовы ведьмы, - прошептала Астра, еще раз провела растопыренными пальцами, делая круг, и поманила жестом Верду.
- Здесь тихо. Никакого движения, - уверенно сказала мэги Пэй.
- Тихо, как в могиле, - подтвердил Каррид Рэбб, протискиваясь за рейнджером. - Тихо, а в нашей баклажке булькает. Клянусь милостью Балда! Светлейшая, в баклажке то булькает! - возрадовавшись, анрасец снял с плеча цепочку и встряхнул волшебный сосуд - все услышали плеск жидкости. - Как ты была права, умнейшая мэги Пэй! - Каррид торопливо открутил пробку, отпил, крякнул от удовольствия и оповестил: - Все то же прекрасное вино! Набралось уже больше половины.
- Я в восхищении, госпожа Астра! В полнейшем сердечном восхищении, что ты смогла так верно разгадать божественное значение этих закорючек, - Леос вырвал у друга серебряный сосуд, поднеся его к лицу, провел с благоговением по выпуклым знакам на его боку и тут же крепко приложился к горлышку. - Вот Бернат рад будет такому полезнейшему волшебству - вино, которое никогда не кончается! - провозгласил он, отдышавшись.
- Эй ты, братец, поскромнее бы, - укоризненно произнес Голаф. - Я и сам бы выпил, но это не пойдет на пользу никому. Не надо сейчас проявлять глупую слабость, - не опуская меча, он прошел дальше до среднего саркофага, накрытого плитой желто-прозрачной яшмы, ощутил, как тревога, подобная темной холодной воде, одолевает его, поднимается колючим оцепенением по ногам. Такого гадкого чувства он не испытывал ни в жутких могильниках Анфирии, ни в пещерах Анраса, населенных душами ведьм. Возможно, рейнджер воспринимал то, что было недоступно мэги с их волшебными способностями, связанными лишь с течением эфира, ментальными и астральными полями.
- Нам потребуется ключ, - обследовав каменную дверь, ведущую в зал Кэсэфа, сказала мэги Пэй. - Иначе ее никак не открыть.
- Да, - сдалась Верда, стоявшая на возвышении перед недобрым ликом Анобиса и все еще пытавшаяся разгадать устройство замка. - Могу предположить, где его искать.
- Я сама могу предположить. Кто был ближе всех Кэсэфу в последние его дни? Нифхтея, Иссаули, Аманхи?… - задалась вопросом дочь магистра, вспоминая имена наложниц проклятого повелителя и последние события того времени.
- Нифхтея, - отозвалась госпожа Глейс, ища взглядом нужные знаки на саркофагах.
- Вот, - Астра вернулась назад и положила ладонь на плиту с изображением плачущей змеи. - Вскрывайте гроб.
- А-а… это так необходимо, Светлейшая? - осведомился Леос, отступая к открытой двери. Он со страхом поглядывал то на черно-мраморных птиц, сидевших на выступах под потолком, то на тяжелые крышки саркофагов, рельефы на которых не обещали ничего доброго.
- Там ключ, - пояснила Астра. - Не дрейфь, сладкоголосый, ты еще потом балладу сложишь, о прекрасной госпоже Нифхтеи, восставшей из гроба. Давай, Голаф, - она притянула франкийца за рукав, и повернулась к Карриду: - И ты, волосатик, помоги. Плита тяжелая.
Вонзив в щель острия клинков, мужчины навалились и, скрипя железом, кое-как сдвинули глыбу розовато-серого камня.
- Постой, мэги Пэй! - предостерегла Верда. - Я в этом чуть больше понимаю. Не зря же я читала "Тайный Путь Некро", который ты сожгла, - двинувшись по проходу, госпожа Глейс торопливо зачитала заклинания еще неизвестные дочери магистра, взмахнула руками, направляя тайную силу от себя к стоящим в ряд саркофагам - над их крышками появились перевернутые знаки Го, светящиеся кровавым блеском. - Запечатала их на всякий случай, - пояснила Верда. - Может, это поможет нам. Лучше одна Нифхтея, чем еще восемь ее подруг.
- Ты всерьез думаешь, что твои печати их удержат? - Астра пожала плечами и вернулась к приоткрытому гробу. - Снимайте плиту, - сказала она Рэббу и франкийцу. - На пол ее, и сами в сторону. Боюсь, заберет шетовка вас, и будете сохнуть вместе с ее костями.
Голаф и Каррид еще раз схватились за рукояти мечей, потом уперлись в край плиты и столкнули ее на пол. Раздался грохот разлетевшегося на куски камня. Анрасец сразу отскочил к Леосу, а рейнджер, не рискнув оставить мэги Пэй, стоял и смотрел на содержимое саркофага - белое, расшитое золотом, покрывало, окутывавшее чью-то тонкую фигуру.
- Ключ должен быть в ее левой руке, - сообщила госпожа Глейс. Она была хорошо знакома с особенностями либийских погребальных обрядов.
- Знаю я, - раздраженно ответила Астра, удивительная осведомленность и вездесущесть Верды ее начинала злить. - Отважный франкиец, у тебя острый меч? - она покосилась на Голафа с легкой насмешкой.
- Ты шутишь как-то не вовремя, - тихо произнес рейнджер, приподняв светло-голубое лезвие, расчерченное могучими рунами.
- Тогда очень осторожно разрежь на ней покрывало, - попросила мэги Пэй. - Не хочется мне, Светлейшей, руки пачкать о всякое дерьмо.
Вздохнув, Голаф секунду помедлил, будто собираясь решимостью. Сделал шаг к саркофагу и, проткнув покрывало между ступней умершей, начал неторопливо рассекать ткань снизу вверх, к изголовью погребального ложа. Сначала в разрезе шелка показались сандалии с нефритовыми пряжками в форме змеиных голов и икры ног Нифхтеи. К изумлению франкийца их не тронуло тление, лишь неглубокие морщины портили кожу погребенной тысячи лет назад. От этого невероятного открытия рука Голафа слегка задрожала, но он продолжал осторожно рассекать ткань, вышитую золотыми нитями. Дошел острием до коленей либийки, и тут же Астра и Верда одновременно почувствовали нарастающее присутствие чужой магии, пугающей как лютый, звериный вой.
- Питха сучья! - разволновавшись, выругалась дочь Варольда. - Голаф, быстрее! Режь быстро! - прикрикнула она, теряя остатки терпения.
Меч франкийца в одно мгновенье распорол покрывало до верха, и края шелковой ткани разошлись, являя тело последней наложницы Кэсэфа. Она отнюдь не выглядела умершей в далекие времена - была свежа и молода. Ее лицо безупречной красоты лишь слегка портила восковая желтизна, иссиня-черные волосы лежали на лбу и щеках тонкими изогнутыми змейками. Диадема с крупными алмазами чудесно отражала синий блеск светляков.
- Ключ, - напомнила госпожа Глейс Астре.
Та наклонилась, разглядывая маленькую шестигранную пирамидку, зажатую в левой руке либийки.
- О, Рена Добрейшая! Она смотрит! - сдавлено произнес бард из-за спины мэги Пэй. - Она - прямо на меня!
Астра, уже почти дотянувшаяся до ключа, отдернула руку и увидела, что глаза покойницы открыты. Огромные, черные, будто куски угля, они смотрели куда-то мимо мэги, холодно, глубоко, до самых корней души. Дочь Варольда сделала шаг назад, расставив в стороны руки и оттесняя Голафа к открытой двери.
- Глейс, достань "Слезы Эты"! Быстро! - крикнула Астра растерявшейся подруге.
- Не поможет, - отвергла Верда, но заскрипела застежкой сумки.
- Я говорю - "Слезы Эты"! - настояла мэги Пэй, заслоняя собой друзей от встававшей медленно из гроба Нифхтеи.
- Мужчина с золотыми волосами, - произнесла наложница Кэсэфа по-либийски. - Иди сюда. Иди ко мне. И ты, северный воин, не стой там одиноко, - она улыбнулась, переведя черные влажные глаза к Голафу.
Леосу, не понимавшему древнего языка, ее слова показались сладким волнующим стихом, и сразу где-то в глубине сознания открылся их смысл.
- Нифхтея… Прекраснейшая из женщин… - прошептал он и, отталкивая Астру, шагнул к саркофагу. - Я иду…
- Пернатый, - невнятно пробурчал Каррид Рэбб. - Не надо, пернатый… - он глянул на либийку, уже вставшую в полный рост, и следующие его слова застряли в сухом горле.
- Мертвая дрянь! - вскричала мэги Пэй, формируя между ладоней фаерболл и одновременно понимая, что такая нехитрая магия бесполезна против поднявшейся из гроба высокой госпожи. Шар пламени метнулся вперед, ударил в грудь Нифхтеи и бесследно исчез, не брызнув даже искрами.
- Схватите ее, мои верные воины! - либийка сошла на пол. Левую руку с шестигранной пирамидкой она по-прежнему прижимала к груди, правую - гневно вытянула к дочери магистра. - Волоките ее сюда! За уши! За волосы!
Леос, посерев лицом, двинулся к мэги Пэй. Следом за ним пошел Голаф. Он угрожающе занес меч. Только Каррид Рэбб еще несколько мгновений боролся с чарами, завладевшими его друзьями, тяжело вздыхал, тер кулаками слезящиеся глаза и щеки.
- Эй, да вы обезумили! - пронзительно вскричала Астра, увернулась от растопыренной пятерни барда, и отпрыгнула в узкий проход между двух гробов. - Голаф! Леос! Боритесь же! Вспомните самих себя! Вспомните меня! Мэги Глейс! - уговаривала она, пятясь к стене и негодуя, на Верду неспособную разобраться с несколькими склянками в сумке.
- Все для тебя, прекраснейшая Нифхтея! И мои стихи… и сердце мое для тебя, - бормотал Леос ватными губами, стараясь дотянуться до прыткой незнакомки, отскочившей за саркофаг - он уже не узнавал в ней когда-то любимую мэги Пэй.
Франкиец, являя куда большую ловкость, взлетел на гранитную плиту, и замахнулся мечом, чтобы нанести точный удар, но отчего-то замер, натолкнувшись на взгляд прозрачных глаз Астры, таких знакомых, похожих на теплые капли эля.
- Что ты там возишься! - вскричала мэги Пэй, озираясь на Верду и неторопливо приближавшуюся к "сыну" Балда Нифхтею.
- Нет у меня "Слез Эты"! - отозвалась Глейс, выворачивая сумку на пол.
Либийка остановилась и повернула голову, не ожидая увидеть за высоким саркофагом еще одну противницу, сидевшую на корточках и разбиравшую свитки и пузырьки.
- Я высушу, выжгу твою кровь! - гневно сказала она и зашептала слова заклятия. В воздухе появился багровый с черными жилами шар.
Поставив перед Леосом и Голафом широкий айсщелид, Астра отбежала на несколько шагов в сторону, сбила фаерболлом магический шар либийки и приготовилась отразить еще одну атаку. Мэги Пэй еще надеялась, что Верда найдет необходимое снадобье - нужно было выиграть только немного времени.
- "Слезы Эты"! "Слезы Эты"! - стонала госпожа Глейс, перебирая большие и маленькие пузырьки и содроганием глядя на проклятую наложницу Кэсэфа, медленно приближавшуюся к ней. Тут Верда вспомнила про застегнутый карман. Дернула бронзовую пуговицу и схватила хрустальный сосуд.
- … гудеас-воэта-диан-спелл! - пропела она, срывая пробку и брызгая священной жидкостью на Нифхтею.
Вставшая из гроба взвизгнула, громко, до боли в ушах. Попятилась, оседая наземь. На местах попадания "Слез Эты" начала съеживаться, отваливаться сухими лоскутами плоть. Обнажились старые желтые кости.
- Дай мне! - сказала Астра, подбежав к госпоже Глейс и выхватывая у нее пузырек хрусталя. - Саэкред! Саэкред-гудеас-воэта-диан-спелл! - бросила заклятие дочь магистра, щедро обливая либийку чудодейственными "слезами богини".
Уже беззвучно Нифхтея корежилась на полу, пока от ее прекрасного тела не остались голые кости и горки смрадного праха.
- Моя божественная повелительница! Моя Нифхтея! - глухо произнес Леос, с полными горя глазами склоняясь над ее останками.
- Одумайся, бард! - Астра поймала его за воротник и потянула, стараясь поставить на ноги.
- Она мертва, Леос! Мертва тысячи лет! - Верда подошла к нему, но музыкант, словно не видел мэги, блуждая взглядом то по праху либийки, то по стенам, блестящим серебряными узорами.
- Леос, она мертва! - повторила госпожа Глейс, коснулась его бледной щеки, но бард оттолкнул ее ладонь и вскрикнул: - Нет!
- Сукин пес! - Верда с неженской силой хлестнула его по лицу, оставляя красные жгучие следы пальцев. - Нет ее больше! И никогда не было для тебя! Все, что ты видел - это тварь Некрона, поднятая нечистой магией! Понимаешь?! - она еще раз ударила его по лицу. - Ты понимаешь?!
После этого он будто пришел в чувства: часто, размашисто закивал головой, поглядывая на госпожу Верду с боязнью, как нашкодивший щенок.
- Как ты, Голаф? - спросила Астра, все это время внимательно следившая за рейнджером, который безучастно стоял на одном из саркофагов.
- Шет разум помутил, госпожа Пэй. Прости, - он убрал меч в ножны, переступив через рубиновую печать мэги Верды, спрыгнул вниз. - Я же, вроде на тебя бросался?
- Да ты не вроде бросался - ты хотел меня убить из-за этой дохлой твари, - скривившись в невеселой усмешке, Астра наклонилась и взяла шестигранную пирамидку из костяных пальцев Нифхтеи. - Ведь похожее случалось уже… в святилище Абопа на Карбосе. Так-то, франкиец. И может случиться еще. Проткнешь меня когда-нибудь своей железякой. Такого я тебе точно не прощу. А как вы, святейший Балдаморд? - больше не заботясь о душевном состоянии Голафа, она подступила к анрасцу.
- Я… хорошо. Теперь хорошо. Но было мне дурно, от Кэсэфовой девки. Ум чего-то пьяный стал, как от мутного пойла, что наши ведьмы варят в пещерах, - анрасец помотал головой, словно взбалтывая ее разжижившееся содержимое, и вдруг вспомнил о волшебной баклажке, схватил ее, поторопился отвинтить пробку. - Госпожа Пэй, а вина-то прибавилось! Снова полная наша посудина! Ай, да госпожа Пэй! - он цокнул языком и отпил несколько глотков, потом с неожиданным сочувствием протянул сосуд Леосу. - На, отведай, пернатый. Вижу, тебе пришлось дурнее всех. Попей для умственного здоровья.
Бард молча взял баклажку и опрокинул себе в рот. Глотал, булькая, едва не захлебываясь, пока дочь магистра не остановила его:
- Хватит, щегол влюбленный. Сюда дай, - она вырвала из его руки серебряный сосуд, вернула Карриду и направилась к двери в зал Кэсэфа.
Ключ - шестигранная пирамидка - сразу точно лег в скважину в раскрытой пасти триоры, чье рельефное изображение занимало половину огромной плиты. Астра нажала и повернула пирамидку. Где-то за стеной возник низкий гул. Дверь дрогнула и поползла в сторону, открывая проход в густую темноту.
- Верда, дай мне Гале, - попросила мэги Пэй. - Сейчас это необходимо, шет тебя за ноги! И зал освети, пока я буду в себя приходить.
На этот раз госпожа Глейс повиновалась. Быстро нашла пузырек с плотной, залитой воском пробкой и протянула Астре. Пока дочь магистра справлялась с первым неприятным эффектом микстуры, содрогаясь в крепких руках рейнджера, Верда пустила в потемки несколько крупных светляков.
Все остановились на пороге, оглядывая широкий зал.
Первым решился пройти вперед Голаф Брис. Держа наготове Синий Зигзаг, он сделал несколько бесшумных шагов, изучая черные и красные плиты пола, которые кроме знаков Го, начертанных на них, могли хранить какой-нибудь смертельный сюрприз. Следом за рейнджером вошла мэги Пэй. Она старательно исследовала опасные возмущения эфира и старалась определить, откуда исходит наибольшая угроза чужой магии.
Зал был разделен на три части высокими изваяниями богов - Абопа, Анобиса, Сатха - от них расходились рифленые стволы колонн, за этим мертвым каменным лесом поблескивали статуи жрецов-нагов и грозные стражи Хеги. Со свода зло и красно взирала Маро, окруженная величественной пустотой.
- Дай-ка свою палку, - попросил Голаф Леоса, потянувшись к шесту, служившему барду не особо полезным оружием. - И стойте пока здесь, - добавил рейнджер уже для всех.
Оглядев край двери, большая часть которой ушла в щель между блоками базальта, франкиец подумал, что хитростью строителей Пирамиды дверь может неожиданно вернуться на прежнее место и навсегда запереть их в зале проклятого правителя. Надеясь предотвратить это, Голаф упер один конец шеста в стену, другой в край двери. Каррид понял опасения франкийца и поспешил принести несколько больших осколков от крышки саркофага Нифхтеи - они кое-как уместились в зазоре между стеной и подвижной плитой. Когда мужчины закончили свою работу, Астра и Верда осторожным шагом направились вглубь зала.
- Госпожа Пей, - прошептала Глейс, поглядывая на ларцы и массивные сундуки - их было здесь около сотни, у подножий божественных изваяний, на возвышениях за колоннами, грубых деревянных, причудливых, похожих на различных животных и птиц, изящных, инкрустированных слоновой костью, золотом и яркими самоцветами.
- Госпожа Пэй, - повторила Верда. - Помнишь наш уговор? Корона Иссеи тебе, но я хочу прихватить здесь кое-что. Хоть что-нибудь полезное из всего бесконечного богатства. Пожалуйста, не вскрывайте пока саркофаг - потом нам будет не до ковыряния в сундуках.
- Я стараюсь выполнять обещания, - Астра остановилась перед мерцавшими восхитительным блеском грудами украшений и разных дорогих вещей, что не уместились в сундуки и лежали на полу за статуей Сатха. - Только поторопись. Я очень боюсь, что в погоне за всякими побрякушками, мы потревожим Кэсэфа и не успеем овладеть Черной Короной.
- Светлейшая! О, какой я неумный! Точно торопливый дурак! - в полголоса возмущался Каррид Рэбб. Вид столь невероятных богатств, наполнявших зал, одновременно восхитил его и пустил в унынье. - Зачем я только набивал сумки монетами из тех горшков, когда здесь столько всего! О Балд-отец!
- А я предупреждала тебя, жадный волосатик, - дочь Варольда улыбнулась и протянула ему свою сумку. - На, можешь положить что-нибудь сюда. Только клади очень хорошее, чтобы потом не мучили ни совесть, ни зависть с всякими сожалениями.
- Астра, саркофаг Кэсэфа открыт, - мрачно заметил Голаф Брис, прошедший вперед дальше всех.
- Как открыт?! - изумилась дочь магистра. Она вдруг почувствовала, как из темной части зала повеяло холодом и страхом.
Движением руки Верда переместила светляков за чешуйчатую статую Абопа, куда указывал франкиец, и все увидели, что огромный золотой гроб, похожий на тело лежащего бога, действительно вскрыт - его тяжелая крышка валялась на полу.
- Шет! Шет! Шет! - зашептала мэги Пэй. Ее глаза лихорадочно метались от колонны к колонне в поисках самого Кэсэфа или какой-то нежданной угрозы. - Приготовь свитки, Глейс!
- Наверное, это он? - Голаф, еще не проникнувшись волнением мэги, указал острием меча правее от саркофага.
Верда переместила светляки туда. Их блеск выхватил из темноты пьедестал, подобный тем, на которых возвышались статуи богов. Там стоял массивный трон на толстых когтистых лапах. Проклятый на тысячи лет правитель сидел на нем, одетый в черные и синие шелка, держа высохшей рукой пастуший посох, с которым он в нищей юности водил стада коз по предгорьям возле Аррисы.
- Вот ты какой, жестокий колдун, - произнесла мэги Пэй, подходя осторожными шажками ближе. Не дыша, она разглядывала его впалую грудь, прикрытую тяжелой эмалевой пекторалью; коричневое сморщенное, словно гнилая груша, лицо с маленькими редкими зубами за полосками разошедшихся губ; жидкие седые волосы, паутиной лежавшие на резко выделявшихся скулах. Голову Кэсэфа венчала корона, черная, из неведомого металла, блестящего как анрасский уголь, украшенного изящными знаками и искрами чистых изумрудов.
Сжав в ладони камешек жреца Иссеи, Астра подступила еще ближе и услышала сердитый шепот мэги Верды:
- Ты обещала! Дай мне время взять хотя бы что-нибудь!
- Так давай! Поторопись! - ответила дочь магистра, вновь сделала шаг к тронному пьедесталу.
Верда почти бегом направилась к статуе Сатха. Пустила невысоко струйку светляков и наклонилась над сундуком, на котором мерцали охранные руны. Справившись с замком и откинув крышку, мэги принялась выкладывать на пол разные магические вещи: завернутые в полосатые платы хрустальные и металлические шары, пекторали и диадемы, неизвестно какими свойствами обладавшие, сандалии из странной красной кожи, разлапистые подсвечники, астральные и ментальные проводники. Рядом, грубо выломав костяную крышку, начал разграбление другого сундука Каррид Рэбб. Леос тут же присоединился к нему, зазвенел золотыми браслетами и цепями.
- Иди, выбери что-нибудь себе на память, - предложила Астра франкийцу.
- Мы и так взяли столько, что не сможем унести, - Голаф подумал о разрушенном мосте через канал, который трудно преодолеть со столь огромной тяжестью. Еще он вспомнил о воинстве нагов, стороживших площадь, и гигантских жуках у храма Анобиса.
- Ты прав, от вида богатств можно потерять голову, а у меня другая задача. Я знаю, что богиня ведет меня. И оберегает пока… но один неправильный шаг, и наши кости смешаются с этим золотом, - дочь магистра презрительно глянула на груду блестящего металла и до боли в пальцах сжала зеленовато-черный камешек. - Знаешь еще что? - когда рейнджер мотнул головой, Астра совсем тихо прошептала. - Я боюсь… Я точно знаю: когда Корона будет в моих руках, произойдет что-то страшное.
- А ты бери и беги. Беги, дорогая моя Астра Пэй. Здесь главное, чтобы ты целой выбралась, - Голаф Брис почувствовал, что ладонь его вспотела, и рукоять меча уже не твердо сидит в руке. - Хочешь, Корону возьму я? Отдам тебе, когда выберемся отсюда, - он поднял взгляд от худых ног Кэсэфа к его безобразному лицу и с трудом подавил отвращение.
- Нет. Это только мое дело, - Астра поднялась на две ступеньки. Теперь ее глаза были почти на одном уровне с Короной, мерцавшей на голове жестокого правителя Кара-Маат.
- Глейс, поторопись же! - произнесла дочь Варольда, обернувшись к изваянию Сатха, за которым звенели металлом и драгоценными камнями ее друзья.
- Госпожа Глейс, пожалуйста, поторопитесь, - попросил Голаф. Опасаясь, что Верда не слышит раздраженного шепота Астры, он вернулся к ряду колонн и призывно махнул Карриду и мэги Глейс рукой.
- Сейчас! - откликнулась Верда. Бросив на пол какой-то сверток, она двинулась между сундуков, по пути откидывая крышки. Потом увидела ряд полок в нише стены и бросилась туда. Взяла два приглянувшихся сразу жезла, сунула их в сумку и направилась к мэги Пэй.
- Готовь свиток… - Астра помедлила, решая какое из заклинаний, имевшихся в их арсенале выбрать. - "Выжженные глаза", - решила она. - Не читай раньше, чем он шевельнется.
- Я тоже умная, - отозвалась Верда и зашелестела пергаментами.
- Леос! Каррид! Отходите к двери! - скомандовала Астра тоном, не терпящим возражений.
Когда бард и анрасец почти дотащили сумки с награбленным до выхода, мэги Пэй поднялась на последнюю ступень и протянула руку к Короне. Тонкие, бледные, как паутина волосы Кэсэфа коснулись пальцев мэги. От этого жуткого прикосновения душу будто обдало мертвым ветром.
- О, Рена! Эта! Сестры Пресветлые, помогите мне! - со страстью вымолвила дочь магистра, выдохнула и дотронулась до черного металла. Руку ее пронзило электрической болью, но Астра выдержала, устояла на ногах и потянула Корону Иссеи на себя. Вместе с этим дернулось туловище Кэсэфа. Было слышно, как заскрипели его сухие позвонки.
- Ше-ет! Она приросла к нему! - вскричала мэги Пэй, всеми силами старясь оторвать обод черного металла от головы мага. Дернула снова - Корона не поддалась. И Кэсэф будто зашевелился, ожил, вместе с тем сердце в груди Астры сжалось, заметалось раненым зверем в груди. Перепрыгивая ступени, Голаф бросился ей на помощь.
Госпожа Глейс начала быстро читать свиток. Она пронзительно выкрикивала слова древнего заклятия - серебряным эхом эти звуки отражались от высокого свода, звенели между изваяний богов. И тут же весь зал пришел в движение: оставили свои места статуи стражей Хеги и нагов-жрецов, вышли, лязгая тяжелыми ступнями; вспыхнули багровым светом глаза изваяний Абопа, Сатха и мрачного Анобиса.
- Позволь мне! - сказал Голаф Брис, отталкивая Астру от Кэсэфа.
В одно мгновенье рейнджер вонзил острие меча выше виска пробудившегося мага, решительным усилием поддел металлический обод. Корона Иссеи упала на пол и скатилась с постамента.
- Бегите! Бегите отсюда! - гневно повелел франкиец, поворачиваясь к мэги Пэй.
Она схватила Корону и, вкладывая силу, данную Гале, раскрыла айсщелид на пути статуй, которые выходили из-за чешуйчатого тела Абопа. Огромный, сверкающий сапфировым блеском щит должен был удержать их с минуту, позволить Верде дочитать заклятие. Развернувшись в другую сторону, Астра взмахнула рукой, и зал рассекла огненная стена фаерволла. Только закончив это, дочь магистра вернулась взглядом к проклятому правителю Кара-Маат.
Он спускался с пьедестала к Голафу, вскинув пастуший посох, на верхнем конце которого росла, распухала черная точка.
- Скорее же, Глейс! - взмолилась мэги Пэй. Подскочила к франкийцу, пытавшемуся встретить мага мечом, схватила его сзади за ремень и потянула к выходу.
- …-готта-спелл! - выдохнула Верда и направила заклятие в лицо хозяина Пирамиды.
Тот схватился за обожженные пламенем глаза и заревел, как разъяренный бык Кардора. Темная сфера, сорвавшаяся с его посоха, пронеслась мимо госпожи Глейс, пробила ледяной щит и ударила в колоннаду - от огромных каменных стволов осталась только крошка. Кэсэф, ненадолго ослепнув, спешил сотворить новое заклятие и покарать похитителей Короны. Разведя костлявые пальцы, он вскричал что-то - смысл его слов не поняла даже искушенная в древнелибийских текстах Верда - ударил в постамент посохом, и воздух вокруг потемнел, заискрился подобно ночному небу.
Астра бежавшая рядом с Голафом затылком почувствовала приближавшуюся угрозу.
- Ложитесь все на пол! - вскричала она, толкая рейнджера и сама падая на полированные плиты.
Мэги Верда среагировала чуть позже, упала на бок и откатилась к постаменту колонны. Огромная рука, похожая на когтистую лапу Анобиса, появилась из облака тьмы, прошлась над госпожой Глейс, так не обнаружив ее, стала шарить над полом ближе к центру зала. Рядом с ней возникло еще несколько магических рук.
- Ползи, паучица! Ползи скорее! - взмолилась дочь магистра, видя, что к Верде с двух сторон приближаются золотые стражи Хеги.
Глейс поползла, не отпуская сумку, задыхаясь от напряжения и страха. Когда копье стража ударило рядом с ее шеей, она взвизгнула, вскочила и побежала. Следом за ней поднялась Астра и Голаф. До дверей, у которых в немом волнении застыл Леос, оставалось несколько десятков шагов.
- Иди сюда, облезлая морда! - рычал Каррид, надеясь отвлечь внимание Кэсэфа. - Иди, поспорь с силой сына Балда! Трухлявый пень, ты уже трясешься от ужаса встречи со мной! - анрасец выступил вперед, гремел самой грязной бранью и потрясал мечами - понимая, что магия повелителя Пирамиды его пока не достает.
Все еще взбодренная действием Гале, Астра первой вылетела в зал с гробами наложниц. Прижалась спиной к стене и заставила себя сосредоточиться, чтобы вызвать тульпу. Как выбрались из усыпальницы Кэсэфа Голаф и Верда, мэги Пэй не видела, лишь слышала, что стены и пол содрогались от ударов могучей магии; слышала, боевой рык Каррида Рэбба и скрежет запирающего механизма двери.
- Стой здесь, девочка моя! - сказала Астра, направляя своего двойника между двух саркофагов. - Не пропускай никого и дерись до конца!
- Светлейшая, ты даже так умеешь? - несмотря на недавнее потрясение в зале правителя, госпожа Глейс не сдержала изумления. Тульпа была великолепна - совершенная материальная копия хозяйки.
Явлением второй Астры были удивлены бард и анрасец. Не понимая происходящего, они взирали то на одну дочь магистра, то на другую.
- Все! Бежим! - мэги Пэй прижала Корону к груди и направилась к выходу.
- Меня убьют? - услышала она собственный голос за спиной, повернулась, пропуская Верду и Леоса, и встретилась взглядом с жалкими, испуганными глазами тульпы.
- Прости, девочка моя! Прости! - ответила Астра и побежала к пандусу, сходящему вниз.
- Это все, что я могу сделать, - мэги Глейс сотворила вокруг тульпы несколько ледяных щитов, скрепила могуществом старших знаков Го и побежала следом за друзьями.
Позади уже скрежетала дверь под напором чьей-то сокрушающей силы.
- Злая ты, госпожа Пэй, - сказала Верда, нагоняя Каррида и отягощенного сумками барда. - Ведь, она так совершенна, что у нее уже наверняка есть душа! Она умрет мучительной смертью!
- Заткнись, Глейс! Она - частица меня. И я для всех вас стараюсь, - дочь Варольда спрыгнула на последний этап лестницы, через несколько длинных шагов она миновала портал и оказалась в начале коридора, где Рэбб оставил сумки с добычей из зала джинов.
В это время сверху послышались шипящие звуки, потом по проходу прокатился испуганный крик. Голаф и Верда едва узнали в нем голос двойника Астры и содрогнулись, когда крик повторился, став тонким, душераздирающим. Сама мэги Пэй вдруг остановилась и упала на пол. Сжавшись, побелев, как фарфоровая кукла, она застонала мучимая приступами боли, терзавшими тело.
- Светлейшая, что с тобой? - Каррид с грохотом уронил сумку и приклонил колени рядом с дочерью магистра.
- Не… знаю!… - кусая губы, ответила она. Согнулась, хватаясь за живот.
- Дура же ты! Я предупреждала, френ залим! - выругалась мэги Верда, сдержанная от злословия даже когда крепкое слово слишком просилось наружу. Ловкими пальцами она справилась с застежкой и стала перебирать баночки и пузырьки с зельями. - Тульпа действительно часть тебя! Тем более такая! Она - слишком большая часть тебя! Все, что происходит с ней, отражается на тебе, - бормотала госпожа Глейс и торопливо звенела стеклом.
- Эта Милосердная! Что же с ней?! - Голаф увидел, как выше согнутых коленей Астры появилось пятно крови на калазирисе. - Это опасно, госпожа Верда? Это опасно?! - спрашивал он.
Та не ответила, рванула ткань, которая укрывала ноги Астры. Увидев маленький комочек в кровавой слизи, резко повернулась к мужчинам, сказала:
- Отвернитесь к шетовой невесте! Выкидыш у нее! - откупорив два пузырька с какими-то снадобьями, госпожа Глейс подняла голову Астры и с настойчивостью произнесла: - Это придется выпить! Снимет боль и кровотечение остановит. Пей, давай - остальное потом!
Давясь горьким лекарством, дочь магистра сделала несколько глотков из синего пузырька. Тут же Верда поднесла другой. Потом стерла увлажненным платком кровь с ног подруги.
- Голаф, оставь сумку и Корону мне и неси Светлейшую. Мы не можем здесь задерживаться, - Верда выпрямилась, прислушиваясь к звукам за порталом - они приближались.
Рейнджер легко и осторожно положил Астру себе на плечо, побежал по коридору, воскрешая в памяти путь к нижнему ярусу. Верда, на миг задержавшись, вытащила свиток и читала заклинание уже по пути. За поворотом она освободила силу древнего пергамента, закрывая за собой проход огненной сетью - это должно было еще ненадолго задержать преследователей.
Уже на подступах к продолговатому залу, где осталось сумки с награбленным анрасцем и Леосом добром, Астра снова зашевелилась, окончательно пришла в себя, вспомнив о произошедшем, закричала и принялась яростно вырываться. Франкиец, даже обхватив ее двумя руками, не справился с отчаянным порывом мэги - она спрыгнула на пол и, трясясь, заорала:
- Проклятый Кэсэф! Проклятый! Я разорву на куски твою гнилую плоть! - с этими словами дочь магистра выхватила Корону из рук Верды и бросилась назад, готовая использовать могущество, скрытое в черном металле либийской богини.
Каррид, Верда и Леос застыли растерянно на месте. Лишь рейнджер вовремя сообразил какое безумие стоит намерением госпожи Пэй. Он догнал ее в два прыжка. Встряхнул и грубо прижал к стене. Потом заломил руку и вырвал Корону.
Сотрясаясь рыданиями, Астра осела на пол.
- Ты забыла, дорогая моя, в чем твоя цель? Сколько ты мне говорила о том, что тебя ведет богиня! Что желания твои выше, чем месть или чистая слава! - пристыдила ее мэги Глейс, наклонилась и холодно посмотрела в ее золотистые, метавшиеся глаза своими, холодными, льдисто-синими. - Вставай, иди! Или ты хочешь, чтобы мы все погибли из-за твой глупости?
- Сука! - выдохнула мэги Пэй ей в лицо. Встала, размазала слезы по щекам и, шатаясь пошла к двери, за которой ее недавно чуть не убил "прозрачный охотник".
- Скорее, моя дорогая, - попросил Голаф Брис - он слышал за спиной чьи-то тяжелые шаги и какой-то невнятный, приближающийся с каждой секундой шорох. - Пожалуйста! Или давай я тебя понесу.
- Иди ты козе в задницу! И дай сюда! - она выхватила у него Корону Иссеи, подняла одну из сумок, оставленных Рэббом, и с неожиданной прытью побежала по проходу за Леосом и Вердой.
Каррид разделил с франкийцем оставшуюся ношу и поспешил вдогонку.
До выхода из Пирамиды было еще более половины пути.