~~~

Осина тонкая дрожит,

И ветер волны сторожит,

Река от острова бежит,

Идя по склону в Камелот.

Четыре серые стены

И башни, память старины,

Вздымаясь, видят с вышины

Волшебницу Шалот.

Седеют ивы над водой,

Проходят баржи чередой,

Челнок тропою золотой,

Скользя, промчится в Камелот.

Но с кем беседует она?

Быть может, грезит у окна?

Быть может, знает вся страна

Волшебницу Шалот?

Пред нею ткань горит, сквозя,

Она прядет, рукой скользя…

«Леди Шалот», Альфред Теннисон

(Перевод К. Бальмонта)

Загрузка...