Примечания

1

Байе (фр. Bayeux) — город в Нормандии. В городском музее выставлен знаменитый гобелен Байе — вышитое полотно 50 см х 70,3 м, на котором изображены главные события из истории завоевания Англии Вильгельмом Нормандским.

2

Кнуд Великий — король Дании, Англии и Норвегии, владетель Шлезвига и Померании.

3

Этельред II, или Этельред Неразумный (968 (?) — 23 апреля 1016) — король Англии (978-1013 и 1014–1016), представитель Уэссекской династии.

4

Годвин (ок. 1001 — 15 апреля 1053) — крупный государственный деятель Англии, эрл Уэссекса с 1019 г. Отец последнего англосаксонского короля Гарольда II.

5

Альфред Великий (ок. 849–899/901) — король Уэссекса (871–899/901), первый из королей Уэссекса использовал в официальных документах титул короля Англии.

6

Карл I Великий (747[1] — 814) — король франков и лангобардов, герцог Баварии, римский император. По имени Карла династия Пипинидов получила название Каролингов.

7

Кентерберийский собор — главный англиканский храм Великобритании. Основан Августином Кентерберийским в 603 г.

8

Этельберт (ок. 552 — 24 февраля 616) — первым из кентских королей принял христианство, за что после смерти был канонизирован.

9

Вильям Моррис (24 марта 1834 — 3 октября 1896) — основатель фабрики, изготовлявшей по рисункам выдающихся художников предметы домашней обстановки, и типографии, выпускавшей художественно оформленные книги.

10

Ликвидация монастырей и передача монастырских активов в ведение короны завершилась к 1540 г. Церковная собственность оказалась в руках английской аристократии, что создало экономическую базу для укоренения реформ и упрочения политического разрыва с папством.

11

Элоиза (ок. 1100–1163) — возлюбленная, тайная супруга и ученица Абеляра. Любовь Элоизы и Абеляра закончилась для них трагически — оба ушли в монастырь.

12

Кристина из Маркиата — в девичестве дала обет целомудрия и бежала из дома после того, как родители насильно выдали ее замуж. Находилась под опекой отшельника и монаха Роджера, жившего в Маркиате.

13

Хильдегарда Бингенская (1098 — 17 сентября 1179, монастырь Рупертсберг под Бингеном) — немецкая монахиня, настоятельница монастыря в долине Рейна. Автор мистических трудов, религиозных песнопений и музыки к ним, а также трудов по естествознанию и медицине.

14

Битва при Азенкуре (25 октября 1415 г.) — сражение между французскими и английскими войсками. Имевшая существенное численное превосходство французская армия потерпела в этой битве поражение.

15

Битва при Гастингсе (14 октября 1066 г.) — сражение между англосаксонской армией Гарольда Годвинсона и войсками норманнского герцога Вильгельма. В результате Англия была завоевана норманнами, а Вильгельм стал английским королем.

16

Битва при Малдоне произошла 10 августа 991 г. около реки Блэкуотер в Эссексе во времена правления короля Этельреда Неразумного.

17

Хускерл — представитель особой королевской гвардии в англосаксонской Британии XI в. Хускерлы отличалась высоким уровнем организации, сплоченной лояльностью королю и особым кодексом чести.

18

Томас Кранмер (1489–1556) — деятель английской Реформации, архиепископ Кентерберийский. Содействовал установлению королевского верховенства в церковных делах, проведению реформации и секуляризации церковною имущества.

19

«Книга Страшного суда» — свод материалов первой всеобщей поземельной переписи, проведенной в Англии (1085–1086) по приказу Вильгельма Завоевателя. Название книги ссылается на библейский Судный день, когда всем людям должен быть предъявлен полный список их деяний.

20

Кристина Пизанская (Венеция, 1364/1365 — аббатство Пуасси, 1430) — французская поэтесса итальянского происхождения. Считается одной из предшественниц феминизма.

21

Одно из наиболее крупных англосаксонских королевств; занимало территорию от реки Хамбер до границ Шотландии.

22

Гернси (Сарния) — остров в проливе Ла-Манш в составе Нормандских островов.

23

Персонаж комиксов.

24

Персонаж детской образовательной программы «Улица Сезам».

25

Бог грома и молнии в германо-скандинавской мифологии.

26

Туринская плащаница — одна из важнейших реликвий христианства, четырехметровое полотно, в которое, по преданию, Иосиф завернул тело Иисуса Христа после его крестных страданий и смерти. На плащанице отпечатался лик и тело Иисуса.

27

Кельтские узлы — сложные растительные, геометрические, иногда животные узоры, принятые у древних кельтов.

28

Госпатрик — один из последних англосаксонских эрлов (графов) Нортумбрии (1067–1068,1069-1072 гг.), основатель шотландского рода Данбаров.

29

Относящийся к периоду правления четырех королей — Георга I (1714–1727), Георга II (1727–1760), Георга III (1760–1820) и Георга IV (1820–1830).

30

Правил с 1603 по 1625 г.

31

Локоть, мера длины.

32

Грифид ап Лливелин (ок. 1000 — 5 августа 1063) — правитель, объединивший под своей властью большую часть территории современного Уэльса.

33

Харальд III Сигурдссон, Харальд Суровый (норв. Harald Hardråde; 1015–1066) — король Норвегии (1046–1066).

34

«Леди из Шалот» (1888 г.) — одна из самых известных картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса. Посвящена поэме Альфреда Теннисона «Волшебница Шалот».

35

Северный вокзал (фр.).

36

Госпожа садомазохистских игр, знаменитая в Австралии в семидесятых — восьмидесятых годах двадцатого века.

37

1 мая; старый кельтский праздник; отмечается разжиганием костров.

38

Принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш.

39

Крупный международный аэропорт в Лондоне.

40

Название чумы в средневековой Европе.

41

Пятница на Страстной неделе является официальным выходным днем (церк.).

42

Паб, не связанный договором с определенной пивоваренной компанией и получающий напитки от разных фирм.

43

Старший сын принца Чарльза и принцессы Дианы (род. 21 июня 1982 г.).

44

Сорт шотландского виски.

45

Официальный выходной день.

46

Их едят в Страстную пятницу и во время Великого поста.

47

Служба контроля внутреннего налогообложения.

48

Витенагемот (Витан) — национальное собрание. Считается предшественником английского парламента.

49

Крупнейшая библиотека Великобритании; имеет более 18 млн книг, рукописей, карт и газет.

50

Африканское блюдо из крупы.

51

Хлеб с сыром, дежурное блюдо в пабах.

52

Город в графстве Кембриджшир; известен древним собором.

Загрузка...