Глава 17

Ужин проходил в тягостном молчании. Все члены семьи Ларг старались не смотреть на Лизу, но зато на Сэма бросали взгляды, способные убить любого, но не его. Сэм отвечал всем ироничной ухмылкой, но в глазах его была боль.

Лизе надоело смотреть на эту молчаливую войну взглядов, и она произнесла. — Я должна объявить всем членам семьи, что мисс… Мина Блек является дочерью мистера Роба Роуэна Ларга. У меня на руках есть все документы, подтверждающие это.

— Мина? — Одновременно спросили все члены семьи Ларг.

— Мисс Блек? — Одновременно спросили их секретари.

И только мистер Бинг и мистер Смит сидели на своих местах молча с приоткрытыми ртами.

— Я понимаю ваш шок. — Продолжила говорить Лиза. — Для меня это известие тоже было довольно долго неприемлемым. Я не верила до тех пор, пока мистер Сэм Ларг не нашёл в … тайном месте эти документы.

Со всех сторон «посыпались» вопросы: — Можно посмотреть документы?… Что это за тайное место?… Почему она не рассказала об этом раньше? …Что теперь будет? …

Лиза остановила вопросы движением руки и сказала. — Мисс Марла Смит не утонула и не сбежала с острова, как мы все раньше предполагали. Она была на острове и жила тайно в одной из гротов скалы в саду семьи Блеков.

Миссис Эн Ларг ахнула и произнесла. — Но … землетрясение? Она… погибла?

— Да, мисс, но не от землетрясения, а от ножевого удара в грудь.

Теперь воскликнул мистер Лилонд. — Марлу убили? Кто?… За что? …Почему?

— А, почему она жила на острове тайно? — Спросил мистер Халдей и посмотрел на мистера Смита. — Мистер Смит, вы опять помогали мисс?

За него ответила Лиза. — Мистер Смит здесь не при чём, а вот Мина Блек — прямой участник. Она всех нас «водила за нос», так говорят у нас в России.

— Сэм, — обратился к брату мистер Энтони Ларг, — ты же с Миной были, как брат и сестра? И тебя она обманула? Или вы…

Сэм с такой силой стукнул по столу, что все подпрыгнули на своих местах.

— Лучше тебе, Энтони, этот вопрос не затрагивать, иначе я для вас придумаю ещё одну ловушку с алмазом, и с наслаждением буду наблюдать, как вы перегрызётесь возле неё.

— Действительно, Энтони, — неожиданно поддержал Сэма Лилонд, — ты не должен был это говорить. Для меня предательство Марлы было болезненным, так я был с ней знаком не более двух лет. А Сэм с детства знал Мину, и … такой удар. Сэм, честно. … сочувствую.

Сэм с удивлением посмотрел на брата и нехотя кивнул.

Прошла минута молчания, и миссис Лили Ларг спросила. — Я так и не поняла, кто же убил Марлу, мисс Лиза? Вы дали нам понять, что это дело рук членов нашей семьи.

— И прошу за это прощение, но Мина оказалась очень умной девушкой. Вспомните вечер, а затем и ночь, в которую сгорел её дом. — Мина взглянула на каждого члена семьи Ларгов. — все вы принимали в ней участие, и в центре была Мина.

Миссис Эн Ларг опять ахнула и произнесла. — Эта девушка подожгла свой дом? Но там же были её родители?

— Наверное, к тому времени, мама, Мина узнала, что семья дворецкого не её родители. Не правда ли, мисс Лиза?

— Вы правы, мистер Лилонд, и ещё к тому времени Мина узнала, что у неё есть родная сестра Марла, которая тоже претендует на наследство хозяина этого дома.

— И она решила её убрать со своего пути. — Досказал речь Лизы мистер Тимоти Сплинт. — Однажды в суде я встречал подобный случай. Значит, Мину убила свою сестру, а перед этим она подожгла яхту мистера Сэма, что бы казаться невинной жертвой. Хитро…

— А не ты ли её этому научил, Тимоти? — Язвительно спросил мистер Лилонд. — Ведь и ты, и Халдей имели «слабость» к этой девушке? Кто из вас её на это надоумил?

Оба секретаря семьи Ларгов тут же изменились в лице и попытались оправдаться, но Лиза тут же пресекла их бурные возражения.

— Прошу всех успокоиться, тем более, что Мины тоже уже нет в живых. Так, по крайней мере, мы с мистером Сэмом предполагаем. Дело в том, что мы с Сэмом хотели спасти Марлу, но нашли её в гроте с ножом в груди… А затем землетрясение и тело Мины никто найти пока не может.

— И замечательно… — Тихо произнесла миссис Лили, под слабые одобрительные улыбки членов семьи Ларг.

Лиза посмотрела на Сэма, который только удивлённо приподнял брови и вздохнул.

— Миссис Лили, — сказала Лиза строгим голосом, — я вижу, что у вас поднялось настроение? Уж, не от того ли, что вы готовы доказать, что мистер Лилонд остался единственным наследником мистера Ларга? Осталось четыре дня до оглашения завещания…

— Но я не понимаю, зачем это надо делать? — Воскликнула миссис Лили. — Из всех детей Роба остался только Лилонд! Кто же ещё? Энтони выбыл из-за… своей мамочки. Марла и Мина… тоже исчезли. Кто ж ещё может претендовать на наследство Роба?

— И ты считаешь, что это и есть доказательство для твоего сына? — Язвительно произнесла миссис Эн. — Да ты посмотри на своего сына, Лили? Он же ни капельки не похож на Роба Роуэна. Маленький… Кудрявенький… Лопоухий… Да наш Сэм, который действительно не родной сын Роба, и то больше на него похож.

Миссис Лили вдруг пристально уставилась на Сэма. Вслед за нею, все остальные члены семьи тоже стали пристально рассматривать Сэма, пока он не встал со своего места.

— Нашли новую жертву? — Произнёс он и усмехнулся. — А, что? Давайте поиграем? Ведь чем-то надо мне заняться в эти дни? — Он бросил взгляд на Лизу и подмигнул ей.

У Лизы в душе похолодело. Ей захотелось остановить его и защитить, но Сэм не дал ей этого сделать.

— А, может, мне порыться в документах отца? — Сказал он и сделал вид, что задумался. — Отец говорил, что спрятал свой документальный архив под пол, в тайное место. И ещё сказал, что таких тайников в доме три. Один из них мы с мисс Лизой нашли в комнате Марлы. А вот, где остальные два тайника? — Он нахмурился и бросил из-под бровей быстрый взгляд на членов своей семьи. — Надо мне их поискать, пока вы все заняты поиском алмаза. Вам эти документы ни к чему, а вот мне могут быть полезны…

Лиза «перехватила» этот взгляд и поняла, что Сэм играет нервами своей семьи. Она тут же прикрыла рот ладошкой, что бы скрыть невольную улыбку. Это вышло с трудом, и она закашляла.

Сем протянул ей бокал с водой, подождал, пока она выпьет воду и успокоиться. Затем вновь подмигнул ей, повернул лицо к семье и продолжил говорить. — Спасибо, Лили, что обратила моё внимание на моё сходство с отцом. Я однажды тоже думал об этом, но потом забыл… А, что, если это правда? — Он сел на свой стул, вальяжно откинулся на его спинку и, устремив свой взгляд на потолок, повторил ещё раз. — А, что, если это правда?

Лиза посмотрела на мистера Бинга и увидела, что он тоже в шоке. И вдруг она подумала, что может Сэм и прав? Ведь его не родство с хозяином этого дома было только, по словам самого Сэма и мистера, Роба Роуэна, ушедшего из жизни хозяина этого дома, когда его голос все слушали в первый день с ленты магнитофона. А, что, если мистер Ларг решил так подшутить над членами семьи? Зная свою семью и то, на что она готова ради наследства, мистер Роб Роуэн решил солгать, что бы обезопасить своего Сэма?

Лиза быстро окинула взглядом всю фигуру Сэма и решила, что предположение миссис Лили Ларг может быть вполне реальным. Она невольно кивнула и тут же увидела, что её утвердительный кивок был замечен всеми. Что же она наделала? Лиза запаниковала.

Она встала, вышла из-за стола и произнесла. — Мне надо идти. У меня есть дела. Мистер Бинг, пожалуйста, следуйте за мной. У меня есть к вам вопросы.

Сэм тоже встал, но его тут же остановила Лиза движением руки.

— Останьтесь, мистер Ларг, вы ещё не до конца насладились своим величием. — Сказала она, и вдруг … слегка присела перед ним, наклонила голову и договорила. — Извините, мистер Ларг, я позволила себе сказать лишнее. Надеюсь, что вы соблаговолите на меня не сердиться. — Затем она развернулась и вышла из гостиной, заметив, в каком замешательстве остался за столом Сэм.

Лиза вновь остановилась возле портрета мамы Сэма в холле третьего этажа дома Ларгов.

— Вас тоже притягивает этот портрет? — Спросил адвокат семьи, следовавший за ней по пятам. — Я помню миссис Селену… Помню, как мистер Ларг привёз её на остров вместе с младенцем на руках. И ещё я помню, как был поражён её глазами и красотой. У неё был удивительный взгляд. Дело прошлое, и поэтому я могу уже рассказать об этом, но я… был влюблён в эту женщину.

Лиза с удивлением посмотрела на мистера Бинга, который лишь пожал плечами и извинительно улыбнулся.

— Я могу вас понять. — Ответила Лиза и улыбнулась. — У неё действительно удивительный взгляд, как и у … Сэма. Против этого взгляда невозможно устоять…

— И вы не устояли, мисс?

Лиза отрицательно мотнула головой, а потом вдруг вопросительно посмотрела на адвоката, а тот вновь извинительно улыбнулся и сказал. — Я заметил это, мисс, и хочу сказать, что вы выбрали для себя лучшего мужчину, о котором я знаю в этом мире…

— Мистер Бинг, о чём вы говорите? Я никого не выбирала…

— Конечно, мисс. Я хотел сказать, что мистер Сэм Ларг выбрал вас и не ошибся.

— Да, что вы такое говорите? — Вновь возмутилась Лиза и почувствовала, что краснеет. — У нас просто взаимная поддержка… И я не знаю, что мне теперь с ним делать, когда он вдруг объявил себя наследником? Ведь семья его теперь … четвертует?!

Мистер Бинг вдруг улыбнулся, чем очень удивил Лизу.

— Не беспокойтесь, мисс. Мистер Сэм знает, что делает. Я ещё ни разу не видел, что бы он проигрывал в каком-то деле. У него чутьё на… победу. И, если он вдруг сделал такое предположение, значит, это надо было сделать.

— Я не понимаю. Бросить себя в огонь, ради чего? — Лиза посмотрела на портрет и спросила еже его. — Миссис Ларг, я совсем не понимаю вашего сына. Он меня удивляет, озадачивает и … пугает. — Она ещё минуту смотрела в глаза миссис Селены, а затем развернулась и пошла по коридору, говоря на ходу. — Мистер Бинг, нам надо решить вопрос с поиском мисс Мины. У вас есть какие-нибудь предложения?

Мистер Бинг с удивлением смотрел на уходящую Лизу и вдруг тихо проговорил. — Мистер Ларг, вы были правы, говоря о сильном характере и ясном уме этой девушки… Интересно, кто-нибудь ещё это понял?

Лиза лежала на кровати в своей комнате и смотрела на звёздное небо через открытую дверь балкона. Она уже много раз слышала слабый стук в дверь и понимала, что это Сэм Ларг, но дверь не открыла. Она злилась на него зато, что он «подставил» свою голову под гильотину с названием «Семья Ларгов». Если он решил поиграть с ними, то Лиза это отвергала. Она мечтала, как можно быстрее покинуть этот остров и уже больше никогда не видеть ни одного из членов этой весёлой семейки.

Послышался опять слабый стук, но Лиза даже не повернула на дверь свою голову. Она лежала на кровати и думала о двух девушках, которые погибли и-за желания получить наследство мистера Ларга. Она не могла понять, почему Марла и Мина открыто не заявили о своих намерениях. Почему одна постоянно лгала, изображая из себя любящую дочь и хорошую подругу. А другая так запуталась в своём вранье, что с лёгкостью была обманута подругой, которой только и верила.

Лизе было жаль семью Блеков: Фреда и Луизу. У них была любимая дочь, которую они потеряли и которая их, возможно даже и не любила. У Лизы бешено забилось сердце, когда она только лишь представила, как любимая дочь поджигает свой родной дом, ради мифического наследства отца, который её даже не включил в список своих наследников.

Лиза глубоко вздохнула, и постаралась успокоиться. Её взгляд вновь устремился на звёздное небо, на фоне которого она вдруг увидела… мужскую фигуру.

Мужчина стоял на балконе и смотрел на неё. В горле Лизы вмиг пересохло. Она попыталась вскрикнуть, но только сумела выдавить из себя слабый писк. Тело девушки оцепенело, и она с ужасом смотрела, как к ней медленно приближался мужчина.

— Лиза, ты спишь? — Услышала она тихий голос Сэма Ларга и нервы у неё «порвались». Слёзы ручьём потекли из глаз, и она в голос разрыдалась.

Сэм тут же подбежал к её постели, присел и заговорил. — Лиза, что с тобой? Кто тебя обидел? — Он попытался приподнять девушку с постели и обнять, но она не позволила.

— Оставь меня… Не подходи… Не трогай — Сквозь слёзы твердила она, но Сэм оказался сильнее. Он рывком приподнял её с постели и обнял.

— Говори, что случилось. Иначе не отпущу,… Кто тебя обидел?

— Ты… Меня обидел ты… Ты меня напугал! Как ты оказался на балконе? — Говорила Лиза, успокаиваясь. — Отпусти меня. Мне надо надрать тебе уши за это… Кто дал тебе разрешения так рисковать собой? Я же перепугалась… — И только теперь Лиза увидела счастливую улыбку на лице Сэма. Его глаза так же сияли от удовольствия. — Я реву, а он счастлив от этого!?

— Не от этого, а от того, что ты беспокоилась обо мне. За всю мою буйную жизнь никто так не беспокоился обо мне, как ты. — Сэм нежно поцеловал Лизу в щёку и вновь обнял. — Обещай, что будешь это делать всегда… А на балкон ты сама меня направила. Надо было просто открыть свою дверь, я же стучался и не раз…

Лиза застыла в его объятиях, потом отстранилась и спросила. — Я опять должна о тебе беспокоиться? Почему ты так сказал? Что ты задумал? Что-то случилось? Ты опять куда-то идёшь ночью? И, что это за предположение ты высказал за ужином в гостиной?

— Здорово получилось, да?

— Нет! Не здорово. Отвечай, зачем?

Сэм попытался вновь поцеловать Лизу, но она упёрлась ему в грудь руками и не позволила.

— Хорошо. Я тебе всё расскажу, но при условии, что ты не будешь паниковать… Мы вместе подумаем, и решим, как поступить дальше. Хорошо?

Лиза хотела возразить, но Сэм тут же приложил свой палец к её губам, и она только кивнула.

— Тогда слушай. Сегодня за ужином в гостиной я заметил некоторую странность, вернее… В гостиной со стены исчез один старинный арбалет. Я точно помню, что днём он висел на своём месте. Я заходил в гостиную, когда искал адвоката Бинга. А за ужином его уже не было на своём месте. Это очень странно, Лиза, тем более, что всё оружие отца… в очень хорошем состоянии. А это значит, что арбалет может выстрелить. Вопрос: в кого?

Лиза смотрела на Сэма с таким ужасом, что ему пришлось обнять её и побеспокоиться.

— Успокойся, Лиза. Это только моё предположение…

— Ты, что не понимаешь?! — Воскликнула она и спрыгнула с постели, совершенно не замечая, что на ней надета очень короткая ночная рубашка. Лиза встала, напротив Сэма, поставила руки на талию и договорила. — Ты сделал из себя мишень за ужином. Ночью приходишь тайно в мою комнату, что бы объявить о пропаже арбалета. И теперь спрашиваешь, на кого он нацелен?!

— Лиза, я сделал из себя мишень уже после пропажи арбалета…

— Лиза застыла на месте, пристально смотря на Сэма, лицо которого освещалось лунным светом из окна. Постепенно она стала понимать, что он внимательно осматривает её фигуру и вскоре на его лице расцвела улыбка удовлетворения.

— Ты меня слышишь или нет? — Вновь возмутилась она.

— И слышу и … вижу. Ты прелесть, особенно под лунным светом и в этом неглиже.

Когда до неё «дошли» его слова, Лиза подпрыгнула на месте и тут же схватила свой ночной халатик. Она надела халат, подошла и включила свет в комнате.

— Тогда, в кого нацелен арбалет? — Спросила она уже спокойным голосом. — Я ведь вижу, что ты знаешь ответ. Хотя, постой. Я сама могу догадаться. — Она подошла поближе к Сэму и произнесла почти шёпотом. — В мистера Лилонда, он единственный, кто ещё может надеяться на наследство твоего отца, или ты… — Лиза ещё ближе подошла к Сэму и договорила. — Скажи мне правду, ты родной сын мистера Ларга? Ты действительно на него похож…

— Похож, но я не родной его сын. Можешь быть в этом уверена. — Сэм тут же обнял Лизу за талию и притянул к себе. — Ты подошла ко мне на опасное расстояние, так что теперь не вырвешься без поцелуя…

— Не пытайся затуманить мои мозги. — Произнесла Лиза, немного успокоившись. — Расскажи мне, что было дальше в гостиной после моего ухода.

Сэм усмехнулся и ответил. — После того, как ты так эффектно ушла из гостиной, меня чуть не короновали, а я и не сопротивлялся…

— Что это значит?

— Я принимал хвалебные речи от всех членов семьи, кроме Лилонда. Все сразу начали налаживать со мной дружеские отношения. Оказывается, что Энтони всегда видел во мне будущее нашей семьи, а его мама Эн, всегда ставила меня ему в пример. Представляешь, какой я положительный?

Но Лиза даже не улыбнулась.

— А знаешь, что Мина меня старалась убедить, что ты очень хороший человек. Она тобой восхищалась и радовалась, что ты со мной. Я до сих пор не могу поверить, что она убийца. Я попросила мистера Бинга организовать поиски Мины на развалинах скалы.

Сэм пожал плечами и с сожалением ответил. — Я был там сегодня после полудня. Без соответствующей техники развал разобрать невозможно, а такой техники на острове нет… Но то, что говорила обо мне Мина, меня не удивляет. Мы всегда были с ней, как брат и сестра. Что с ней произошло? Почему она так изменилась? Я не могу объяснить… На Земле у неё остался любимый человек Антонио. Я их познакомил. Я видел, как развивались их отношения, и я не знаю, что теперь мне сказать Антонио…

— А, что ты скажешь Фреду и Луизе? — Задала вопрос Лиза и тут же заметила боль в глазах Сэма. — Не говори им, что она сделала. Скажи, что погибла под камнепадом и всё…

Сэм обнял Лизу и сказал. — Добрая ты душа и как же мне тебя уберечь?

— А, что мне грозит, Сэм? Да и от кого?

— Пока они не вскроют весь пол в этом доме, угрозы для тебя нет. Но потом…

Лиза посмотрела на него, как на сумасшедшего.

— Не надо так на меня смотреть, — продолжил говорить Сэм, — я в своём уме. Поэтому я и выложил перед своей семьёй новую версию поиска алмаза. Подумай сама? — Он подмигнул Лизе. — Если отец мог хранить свои документы в подпольных тайниках, то почему в них не спрятать алмаз? Два больших сейфа отца в кабинетах уже вскрыты и проверены, а вот тайные подпольные… Их ещё надо найти. И я уверен, что сегодняшней ночью никто в доме не спит… Все вскрывают полы в своих комнатах… — Сэм не мог скрыть удовлетворительной улыбки, которая Лизе не понравилась.

— Гляжу, ты очень доволен своим розыгрышем? А не боишься, что завтра тебе придётся за всё отвечать?

— Не боюсь, потому что в доме действительно есть ещё два подпольных тайника. И два человека их обязательно должны найти и вот тогда начнётся веселье…

Лиза резко оттолкнула Сэма от себя.

— Я ничего не понимаю, и это меня раздражает. — Возмутилась она. — Или ты расскажешь мне всё, или уходи…

— Я выбираю остаться и всё тебе рассказать. — Ответил Сэм, вновь притягивая девушку к себе. — Я знаю, что лежит в каждом этом тайнике, потому что сам это туда положил несколько лет назад… В одном тайнике лежит алмаз, который принёс мне рану за левым ухом. Помнишь, я тебе рассказывал о юбилее отца и алмазе, который он спрятал в торте?

Лиза кивнула и произнесла. — Когда все его гости дрались за кусок торта с алмазом внутри?

— Точно. Ты всё помнишь. Хорошо. А в другом тайнике лежит точная копия этого алмаза.

Лиза заморгала, пытаясь понять его слова.

— Не понимаю. — Произнесла она, покачивая головой. — Зачем всё это?

— Отец не собирался умирать… — Веселье ушло с лица Сэма. Он искренне был огорчён. — Через месяц у него должен был быть юбилей, и он решил вновь … повеселиться. Он попросил меня сделать копию алмаза и спрятать в подпольных тайниках. Он хотел опять пригласить гостей на остров и…

— И заставить их искать твой алмаз. — Досказала его слова Лиза. — Странные у твоего отца были развлечения. И теперь ты решил продолжить его дело?

Сэм кивнул и ответил. — Верно! Вот увидишь, как будет весело, когда я завтра объявлю, что один из алмазов подделка.

— Да ничего не будет? Тот, у кого настоящий алмаз просто промолчит.

— Нет, милая. Будет хаос. Сначала вся семья начнёт искать, у кого два алмаза. Я даже предполагаю, что будут пытки… И я уверен, что они определят этих двух людей. А затем… Затем каждый из них попытается завладеть подлинным алмазом… А определить подлинность алмаза сможет только Лилонд.

— Можно ещё сделать по-другому. — Предположила Лиза, тем самым удивляя Сэма. — Можно заполучить оба алмаза, а уже потом … на земле, определить подлинность одного из них.

— Умница! — Восхитился Сэм и тут же поцеловал Лизу. — Это твоя награда. Ты тоже включилась в нашу игру с моей семьёй?

— Это вышло непроизвольно…

— Конечно, непроизвольно, тем и забавно. Ты бы видела своё лицо, милая. Скажи честно, тебе уже интересно, что будет завтра за завтраком?

Лиза не смогла скрыть улыбку и ответила. — Да ты авантюрист? И тебе не жалко своих …

— Для меня важнее всего только твоё спокойствие и … твоё спасение.

Лиза перестала улыбаться.

— Ты уже второй раз говоришь об опасности для меня.

— Заметила? Молодец. — Восхитился Сэм, но улыбка на его лице «погасла». — Я сделаю всё, что бы отвести внимание моей семьи от тебя. Дело в том, Лиза, что ты единственный человек на острове, который для них опасен, потому что … можешь быть наследницей моего отца.

— Что?! — Воскликнула Лиза и застыла с ужасом в глазах. — Я?! Ты с ума сошёл? — Она оттолкнула от себя Сэма и сделала шаг назад.

— Нет. — Ответил Сэм и что-то достал из кармана своих брюк. — Если они увидят эту фотографию, то их ничего не остановит. Они тебя уничтожат, а дальше подадут в суд на раздел наследства отца между двумя его сыновьями Энтони и Лилондом.

Лиза взяла из его рук фотографию и тут же её узнала. Именно эту фотографию показал ей адвокат мистер Бинг, ещё в консульстве в России, при первой их встречи. На ней была запечатлена маленькая Лиза в возрасте десяти лет вместе со своей мамой. А на заднем фоне стояла скамейка, на котором сидел мистер Роб Роуэн Ларг.

Лиза почти минуту рассматривала фотографию, а затем сказала. — Я её помню, но не помню мистера Ларга. Мы с мамой сфотографировались в парке. Попросили одного прохожего мужчину нас сфотографировать. А через год мама погибла… Но я не понимаю, чем эта фотография может грозить членам твоей семьи.

Сэм хотел подойти к ней, но Лиза остановила его движением руки.

— Хорошо. Я поясню. — Произнёс Сэм, оставаясь на своём месте. — Отец не любил фотографироваться, и все об этом знают. И вдруг появляется фотография, где он запечатлён вместе с молодой и красивой женщиной, да ещё вместе с ребёнком. Ты посмотри, как счастлив отец на этой фотографии. — Лиза кивнула, не отводя взгляда от фотографии. — Вот и подумай, какие мысли придут в головы членам моей семьи? Тем более, что эта маленькая девочка теперь находится вместе с ними на острове и мистер Ларг отдал её бразды правления над своей семьёй.

— Они подумают, что я тоже дочь мистера Ларга. — Тихо произнесла Лиза и посмотрела на Сэма. — Что я такая же соискательница наследства, как Марла и Мина? И ничего их не переубедит… — Лиза закрыла лицо ладонями, а фотография выпала из её рук на пол. — Что же мне делать?

Сэм тут же приблизился к ней и заключил в объятия.

— Не бойся. Я здесь. Я рядом. И я ничего не позволю им тебе сделать…

Загрузка...