Глава 18

Закончилась мольба пронзительная в песне и кончен цикл воззванья. Не мне смягчать давленье образов – не в том моё призванье. Сухим остался свод, зажёгшийся при свете, и тишь, что зал пронзила, в глазах державших факелы не отразилась в скорбь. Стоят недвижимо служители, систрумами бренчат, пускают благовония вкруг Жара и тем священнодействием сбивают жажду вовлеченья у толпы. Толпа шумит: "Столпы, столпы, столпы…". Неужто верят в этот миф посеянный?

– Как мог отец мудрейший учинить столь пакостное, омерзительное действо? Сказать кому-то стоит: истинно злодейство. Я полно видел песнь. Содействовал он злу, не каясь, не отвлекая руки, пятнавшие его нутро, в служении безумию, загону слабых, что в мудрости нуждались, к праху. Он не в себе: от тела его, движимого всё же, ум отделился прочь, как если б послан был на плаху. Тысячелетия без снов – он пуще углубился в тьму.

– И тьма, как тайно говорят сто крат проникновенней слов художника Витцозэ рисованья, – показываю я на тёмные, но в прежнем свойстве красочные стены, – его забрала. – гляжу задумчиво затем на символы хранителя Орвала. – Венчается на этом песнь моя.

– Не будет больше сновидений? Истории тех упомянутых начал, как раз набравшиеся сока, сорвутся?

– Чем дальше в отзвучавшее я зрю, тем чаще нити судеб меж собою трутся… Ответ в грядущем – так всегда твердил мудрейший. Но к небылому мне не дотянуться. Быть может, кто иной бы смог, будь жив… – вдруг отвлекаюсь, чуя близкий трепет. – Пока есть время, знай же: сейчас, пусть и на краткий миг, всецело я восполнила давнишние лета. Как наяву теперь я вижу прошлого холсты и чудеса… Настало время, что тебе я обещала.

– Прошу, начни рассказ. – Жар просит. – Начни его с начала. Пусть знаю теперь многое и так, не лишним будет нам сличить ордалы, дабы незнанья пелена нам боле взор не преграждала.

Киваю.

– Так слушай… – он, предвкушая, навостряет уши. – Когда-то, когда мы были сыты, велики и славу всю познали, открыли всевозможные законы и край доступной обозрению вселенной отыскали, устав от скуки, вступили в спор большие мудрецы. Отцы величия, его творившие, собрались и себя спросили: "А что в запретном месте? Что за гранью?". Овации да радость им устлали путь по оглашенью плана, и не было границы ликованью. Закопошился, ожил снова мир! Одеты были корабли, подобраны для них астури и веллоты. Отбросили мы, опрометчиво, сомнения и прочие заботы. Удобный смельчакам водоворот сыскали также вскоре. Меж звёздами двумя материю да свет затягивавший вход раздвинул чернотою вакуума море. И приглашал войти. С мечтой отправленные, они спешили отличиться, ворваться за препону темноты, раздвинуть силу нашего всезнанья, ответ найти. Прошли года. Всего один, самим собой оставшись, сумел домой вернуться. Другие же, прибыв за ним, не различали речь и не могли проснуться. То был Нугхири. Он и до этого умнее прочих был, был смел и благороден, но вновь представ пред толпами себе подобных, с великим горем видел в их глазах, что им теперь он совершенно инороден. Без половины зрения былого сойдя на берег, в рубцовых шрамах встретив вскрикнувшую Лиру, он в красках рассказал, как предводителем повёл армаду в недра ночи и там, где время умерло, увидел что-то, что не сумел унять в устройстве сладостных проточин. Но что же именно случилось там? Он умолчал и отдалился более чем прежде ото всех, забыть пытаясь. Декады он провёл один, на площадях не появляясь. Затем Нугхири к удивленью всех вдруг принял миссию, ревностно поверил, заверил остальных творцов, что надобно учить иных и помогать, наставить на союз. Его идей не слушали вначале, не понимали – чего бояться мог прошедший тьму? Произошёл конфуз. Блуждал затем он долгие века, по крохам собирал окраины страны, то тут, то там вдруг появляясь, и слушавшим свои идеи сообщал, от власти да её мужей нисколько не таясь и не скрываясь. Его, волнений испугавшись, признали – в ту пору ширилось великое ученье. Проклятье для Нугхири иль везенье? Умножились ряды желавших истину вкусить. Я там была и наблюдала, шагала некогда за ним, сама ступать за мудростью взывала – такое не забыть. Я помню как в груди, отца, исполненного праведной надеждой, терзала хворь, что он принёс оттуда, из-за грани. Бранился он и не терпел, когда, помочь надеясь, тянула к ней я нежностью пропитанные длани. Настал тот судьбоносный день и, намного отдалившись, я отстала. Колонна же идущих с ним, использовав единый ход, в сиянье переходных врат пропала. Ушла. Тотчас случился страшный катаклизм, врасплох застигший. С мирами заселёнными другим мирам всю связь доселе неизвестная причина оборвала. Не находила места долго я, рыдала в безутешности, стенала и, подобно остальным, в молитве мудрого отца вернуться нам на помощь призывала. Мы до сих пор зовём его… Те легионы слуг, помощников, свободных из других существ, живущих с нами рядом, восстали в хаосе, воздвигнув лозунг о иной, как им казалось, правильной свободе. Напрасно – таилась их погибель в небосводе. Погромы, миллионы войн и ненависть дорогу проложили властолюбивым воинам, что шли во тьму с Нугхири, а теперь, едва не стало связи, от сна очнулись. Их поразило той же хворью; узрев нечистых наяву, они раздором ужаснулись. Воители, не зная поражений, развеяли и города и прах восставших, и все миры былые, оставив камни за собою да песок и испарив моря и атмосферу, сметая каждый город и портал-подскок. Вдруг космос, раньше полный жизни, опустел. Не слышно за победами нам стало голосов тех преданных сынов, кто, зная про убийство, братоубийства не хотел. Я, последней в роде став, без своего желания вмиг стала во главе у зрящих и, едва на трон сей, сложенный Нугхири, села, совета, решений верных от меня потребовал народ. Свалился ворох тяжких лет, прошений утомительных, невзгод… Прошли десятилетия: я стала видеть лучше, я стала понимать, отчётливей картины различать, а вскоре, возникнув при мною созванном собранье, явился он, под громогласное рукоплесканье. Явился, словно бы ожившее легенд сказанье! В пути изрядно обтрепавшись, не стал Нугхири отвечать и споры множить, лишь что-то у воителей знакомых он забрал и отбыл к зеленеющему, брошенному миру. Там дольше пробыл: излазил недра, измерял, пыльцу в микронов плоскость расщеплял и пыль в частицах подгонял он, не смотря на некогда возлюбленную Лиру. Прошла пора и Лира, с сестрой вас нарождённых, понесла, но трепет горя свёл её в могилу. Как час пришёл – тот мир Нугхири подорвал, на части поделил и распылил окрест! Он самолично, вновь посеял во вселенной жизнь, хоть мало кто, что был не из творцов, одобрил этот недооценённый жест. Не поняли его стремлений и в гневе, утеряв рассудок да побивая, из грандиозных градов дома гнали до ворот, но видно было – он всё знал. Подобного отец мудрейший, конечно же, уверенно и ожидал. Войдя к паломникам, оставшимся из верных, в проход, он Киртани отнял у властолюбцев, в порыве разорвал свой ключ и навсегда для нас пропал. К тому моменту я ужас полно осознала. Действительно, ты прав: та хворь, что он принёс из тьмы, его забрала. Такие же неясные, безумные стремления затем в воителях я наблюдала. С собой, кто там бывал, не властен. Не мира жаждет нам теперь мудрец великий, но горя всем. Желает, чтобы мы страдали… – молчу, давая Жару время. – Вот тот момент. Великого Нугхири мы наконец-то отыскали.

Ответить силы в Жаре не нашлось, хоть и эмоции скорее света мысли обскакали.

Удар и топот. Замки качнулись. Мы с Жаром мигом встрепенулись. Сильнее сжавшись, толпы к стенам оттеснив, служители в шеренги встречные напротив протянулись. Под руки взяв, они ввели сестрицу Жара. Зал ахнул: одновременно трое песнь творящих средь них столь низких, что даже собственные дни не зрят. Такого не бывало прежде – на нас смотрели, как на диковинных зверят.

Её поближе подвели, не отступая и не размыкая круга. Жар встал и встречно подойти, обнять желал, но связка пут сжимала руки туго. Терзаясь и – но вдруг мне показалось? – сознаньем будто отдаляясь, он глянул на меня. Я поняла – пора. Тридцатый день и в благостном зените вновь зашлась заря – увиденное мною время. Жаль будет больше не узреть мне сей красы, как миру, где стою, не отыскать и мелкой комнаты живительной прохлады… Отравы только горсть.

– Вы горесть благу – я ваше страданье! – кричу в простом наречии, крылами от теней, полов справляя одеянья.

Сковал их страх от частоты реченья, как сковывал он взявших след, терявшихся в пути. Погасли, будто свечи, факелы с фельветовым огнём. Им не сбежать. Теперь им не уйти!

Оковы спали – он свободен, но некуда бежать, с сестрой идти. Кляну нерасторопных слуг. Зал этот ни на что не годен! Развоплощаясь дымкой, я проношусь к служителям, тревожа бестелесную охрану: сбиваю с ног, валю, топчу и разделяю. Взлетаю к высоте под свод и вижу как в произносимом сне: тела средь запылённых статуй, крик и смерть. Так прошлого и настоящего земель этих страдающих замкнулась круговерть. Один властитель, среди прочих заметавшись, на пол упал – его с охотой истязаю. Не отвращаю зло я, как велел учитель, о нет, его я страстно продолжаю! Заманиваю толстосумов боязливых под витраж и… Нет! Вдруг светом, что стал ярче лун, возжёгся неподвластный времени Дэхзаж. Витраж проломлен раньше срока и еле видный силуэт, промчавшись от порушенных колонн, в прыжке навис прям надо мною воплощеньем рока. Настойчив взгляд его, в руках шипит орудье. Плащ пущен по ветру, как и престало судьям, готовым вынести вердикт. Отвлёкшись, но губительной оплошности не осознав и не поняв, как судьбоносно ошибаюсь, я телом в зале своим подлинным без лишних тягот замедленья проявляюсь и тем ловлю удар. И на колени, пошатнувшись, опускаюсь. Но далее вбежавший, меня забыв, с оружьем развернулся к ней. Мелькнули с лязгом языки теней и лишь тогда спасла охрана миражей – его схватили в путы, а Жар, сестру опавшую сжимая, не мог всех слов сыскать, чтобы проститься должно с ней. Зал в половину опустел и многие бежали, но многие и смерть свою в противоборстве с мною отыскали. Не ушли. Напавший – было видно – не сожалел и кары властных не пугался, но взгляд, сочащийся сквозь прорезь на меня, как будто за поступок извинялся.

– Я должен был ему… – сказал напавший, пред тем как увели его навеки.

Как быстро всё произошло… – смыкаю оплывающие веки.

Вдруг оживившись, тело подхватив её, Жар бросился к барьеру-витражу и вскоре, копошенье миновав, он выскочил наружу. Охрана сплошь из миражей не бросилась во след. И в зале сей многострадальной множество свершилось бед. В пески им зарываться – та же смерть.

– Эйр! – последний раз зовёт, влезая за разбитый сад колонн, и от песчинок заслоняясь. – Эйр, кто подослал убийцу?! Кто знал?! Кто убоялся передачи знанья?!

Шепчу я тихо, но он слышит:

– Властолюбивые… Они – я знаю – наверняка боялись этого, боялись в ужасе, что правду ты узнаешь. Боялись, что тогда найдёшь и некогда мудрейшего отца, не мига не колеблясь, покараешь.

Отвечает, скорей в барханы удаляясь:

– И я его найду. Не понимал твоих надежд и в этом каюсь. Перед тобой всецело преклоняюсь, Эйр, и обещаю это зло я умертвить! От крови моей кровь осквернена. Я соберу всех, кто тебе был верен – уверен, и в это время тяжкое не будет им конца. Немыслимо, продуман до деталей план переменённого Нугхири: здесь девять составных и там четыре. Нельзя, чтоб этот некий ключ заполучив да Киртани, он снова ввысь поднялся – миры потребно оградить. Теперь я понимаю весь в грандиозности своей обман. Для них, столь мелких, Бог он. Он есть разгадка древних тайн, он смысл для них всего. В их вере и надеждах взошло от сотворения миров посеянное им зерно. Они любым его словам поверят, пред тем как ниспадут… Ну нет, тому не быть! За павшую сестру и за тебя клянусь сей заговор раскрыть и пакостным деяниям его скупой на радости конец скорее воплотить. Как и твердила ты: порядком высших сил начертано мне за свершеньем правосудия следить!

Хочу ответить Жару: "Ступай, моя любовь, к мирам далёким, армию веди и берегись". Но только и займусь, на плитах изгаляясь, одно, в видении пред смертью я твердить:

– Пробудись… Пробудись… Пробудись…

Загрузка...