Примечания

1

Здесь речь идет о Лагуне, как о синониме города государства Беллеция — от итал. belezza — красота.

2

Sposalisio — бракосочетание, свадьба (итал.).

3

Мандола — от итал. mandorla — миндальный орех. Лодки особой формы (в Беллеции), чем-то похожие на миндальный орех. В реальном мире, в Венеции, это гондола — плоскодонная, удлиненная одновесельная лодка, с высоко поднятыми кормой и носом, с каютою или тентом для пассажиров.

4

Sposati — женаты (итал.).

5

Паста — всевозможные виды макарон.

6

Scuola Mandoliera — Школа Мандольеров.

7

Галанить — грести коротким кормовым веслом, которые используют для управления венецианской гондолой.

8

Stravagante (ед. ч.) странный, чудак Stravaganti (мн. ч.) — чудаки (итал.).

9

Vaporetto — речной трамвай (итал.).

10

Campanile — колокольня (итал.).

11

ЯМР — ядерно-магнитный резонанс. Один из наиболее современных видов медицинского обследования, дающий очень точный результат.

12

Полента — каша из ячменя или из кукурузной муки, каштанов (итал.).

13

Каналетто — небольшой канал (итал.).

Загрузка...