Здесь речь идет о Лагуне, как о синониме города государства Беллеция — от итал. belezza — красота.
Sposalisio — бракосочетание, свадьба (итал.).
Мандола — от итал. mandorla — миндальный орех. Лодки особой формы (в Беллеции), чем-то похожие на миндальный орех. В реальном мире, в Венеции, это гондола — плоскодонная, удлиненная одновесельная лодка, с высоко поднятыми кормой и носом, с каютою или тентом для пассажиров.
Sposati — женаты (итал.).
Паста — всевозможные виды макарон.
Scuola Mandoliera — Школа Мандольеров.
Галанить — грести коротким кормовым веслом, которые используют для управления венецианской гондолой.
Stravagante (ед. ч.) странный, чудак Stravaganti (мн. ч.) — чудаки (итал.).
Vaporetto — речной трамвай (итал.).
Campanile — колокольня (итал.).
ЯМР — ядерно-магнитный резонанс. Один из наиболее современных видов медицинского обследования, дающий очень точный результат.
Полента — каша из ячменя или из кукурузной муки, каштанов (итал.).
Каналетто — небольшой канал (итал.).