Приложения

H. A. ЧИСТЯКОВА ГРЕЧЕСКАЯ ЭПИГРАММА

Привычное слово «эпиграмма» неизменно вызывает в памяти краткое насмешливо-едкое стихотворение, уничижительно разоблачающее кого-то или что-то. Такую эпиграмму издавна знали на Руси. В конце XVIII-начале XIX в. она была особенно популярна. Так писал о ней Е. А. Баратынский:

Окогченная летунья,

Эпиграмма хохотунья,

Эпиграмма егоза

Трется, вьется средь народа

И завидит лишь урода —

Разом вцепится в глаза.

Однако не всегда эпиграмма была насмешливой и сатирической. Подобный характер она приобрела окончательно лишь в Риме в начале нового тысячелетия — к тому времени, когда имела уже примерно тысячелетнюю историю.

Местом рождения и длительной жизни эпиграммы была Древняя Греция, где ее появление связывалось с распространением первой алфавитной письменности в конце IX — начале VIII в. до н. э. (эпиграмма в переводе означает «надпись»).

Надпись всегда делается на чем-либо, и первоначально эпиграммы возникли как надписи на любом мемориальном предмете, которому предстояло вечно жить в человеческой памяти. В первую очередь такими предметами оказывались подношения богам; несколько позднее — могильные памятники (надгробия и стелы).

Акты посвящения и погребения не могли быть обыденными и требовали торжественных, освященных временем церемоний. Так же строго регламентированными предстояло быть надписям. Информация, содержащаяся в них, подавалась в возвышенном стиле и оформлялась по особым строго выработанным канонам. Уже архаические эпиграммы с их формульными сообщениями типа «дар такого-то такому-то ради того-то» или «могила такого-то, так-то скончавшегося» расцвечивались и дополнялись новыми данными, а главное, составлялись в стихах.

Первоначально таким стихом был гексаметр, т.е. шестимерник. Он представлял собой моностих из шести трехсложных стоп (дактилей — U U); все они, за исключением пятой, могли заменяться двусложными стопами (спондеями — —); шестая же стопа неизменно была двусложной. В гексаметрах были сочинены древнейшие две эпические поэмы «Илиада» и «Одиссея» — первые памятники европейской литературы (VIII-VII вв. до н. э.), посвященные событиям далекого и мифологизированного прошлого. Обе эти поэмы дошли до нас в поздних византийских рукописях (не ранее Х в.). Первые же эпиграммы повремени, возможно, были ровесницами «Илиады».

В первых эпиграммах шла речь о реальных событиях или конкретных фактах; предметы, на которых они были начертаны, имели четкое назначение. Сами надписи не рассчитывались на тиражирование вне предметов и наносились рукой либо самого автора, либо исполнителя заказа.

В пятидесятые годы нашего столетия на острове Искья в Неаполитанском заливе археологи обнаружили маленький керамический сосуд, по наружной стенке которого вилась надпись:

Я (или — вот. — Н. Ч.) Нестора кубок удобнопитейный.

Пить из него вознамерится кто, постигнет тотчас же

Страсть Афродиты того, прекрасновенчанной богини.

Вторая и третья строки — два правильных гексаметра, первая — вероятно, прозаическая. Эта надпись является пока древнейшей греческой поэтической эпиграммой, датируемой второй половиной VIII в. до н. э. Неизвестен автор эпиграммы. Неизвестен также владелец этой скромной глиняной вещицы. При жизни он пил вино из нее; а после его смерти близкие положили кубок в его могилу, предварительно расколов, как требовал обычай. Владелец, вероятно, был одним из тех первых греческих смельчаков, которые отправились осваивать далекие западные края Средиземноморья. А там, на чужбине, пришельцы ревностно сберегали обычаи родины, в том числе традиционные ритуалы застолья с их обязательным прославлением Афродиты и Диониса.

Младшей ровесницей этой эпиграммы оказалась первая материковая надпись, процарапанная на горловине кувшина, найденного при раскопках одного из древнейших афинских кладбищ. Из текста следует, что кувшин был призом на состязании в пляске:

Кто из всех плясунов резвится ныне усердней,

Вот ему и кувшин...

Возможно, что либо такие состязания происходили на похоронной тризне и почетную награду победитель посвятил усопшему, либо после смерти самого плясуна его близкие, опустив прах в могилу, положили туда же памятный дар.

Политеизм ранней греческой религии, и в частности, закрепление за каждым божеством определенного вида деятельности, направленной во благо или же во вред человеку, определяли содержание любых посвятительных надписей. Дары богам в целях соискания их милости и отвращения зла приносились у посвященных им алтарей, в священных рощах, в святилищах или в преддверьях храмов.[1] Воины приносили дары Аресу или Аполлону в надежде на победу или, одержав ее. Те ветераны, которым возраст или болезни препятствовали участвовать в битвах, посвящали им же свое оружие и боевые доспехи. В экстремальных ситуациях одаривали Зевса, ожидая от него помощи или в знак благодарности. Гера, сестра и супруга Зевса, почиталась обычно женщинами и была покровительницей семьи и брака; ее расположения искали девушки, выходя замуж, у нее просили благополучных родов или же благодарили за них. Помощницей рожениц считали также Артемиду Илифию. Ремесленники обращались к Афине. Своих божественных покровителей имели путники-пешеходы и мореплаватели, рыбаки и охотники, пастухи и земледельцы, участники спортивных и музыкальных состязаний, музыканты и гетеры, сотрапезники на ритуальных пирах и т. д. Богам приносили в дар полученные на состязаниях награды — треножники или сосуды, орудия ремесла после того, как переставали ими пользоваться, и т. д.

Разнообразными были подношения, различными надписи, от которых требовались прежде всего краткость и содержательность изложения. Не только строго соблюдаемое правило меры, характерное для всего древнегреческого мировоззрения,[2] но и техника нанесения текста на твердый материал — керамику, мрамор или металл, а также ограниченность пространства, заполняемого текстом, диктовали особые условия для сочинителей текста. Постепенно вырабатывался четкий стандарт.

В посвятительных надписях нужно было назвать дарителя и его отца, обозначить происхождение, поименовать божество, культовый эпитет которого обычно связывался с просьбой дарителя. Роль эпитетов божества была столь значительна, что эпитетов могло быть несколько и нередко он или они заменяли личное имя бога. Надпись воспринималась «голосом» того дара, который был принесен богу. Возможно, что возложению или приношению даров предшествовали ритуалы, включавшие молитву и другие виды обращения к богам. Но надпись закрепляла всю торжественную церемонию; с нею или без нее она являлась апогеем мольбы в качестве ее вечной фиксации.

В VII в. до н. э. некто Мантикл принес Аполлону небольшую бронзовую фигурку нагого воина, по ногам которого вверх и вниз была процарапана посвятительная надпись:

Сребролукому, дальноразящему дан я Мантиклом

Из десятины. Ты ж, Феб, воздавай ему милость ответно.

Неизвестно, сам ли Мантикл сочинил этот текст или воспользовался услугами какого-либо профессионала, а возможно, и двоих — сочинителя и резчика. Ясно лишь, что из десятой доли причитающейся Мантиклу военной добычи он поспешил одарить своего божественного покровителя Аполлона в знак благодарности и в расчете на его дальнейшее расположение.

Культ мертвых, будучи одним из древнейших культов человечества, был широко распространен в античной Греции. Однако эпитафии, т. е. надгробные надписи, появились позднее посвятительных. Вплоть до второй половины VII в. до н.э. могилы были «безгласными». В первых дошедших до нас эпитафиях слышны отголоски обрядовых плачей и причитаний, обязательных в сложном похоронном ритуале греков.

Одну из наиболее ранних сохранившихся эпитафий традиция приписывала Архилоху-поэту начала VII в. до н. э., которого считают основоположником всей европейской лирики. В отличие от предыдущих эпиграфических текстов эта эпитафия дошла в раннем сборнике эпиграмм, неизвестно кем и когда перенесенная с несохранившегося могильного памятника, возведенного жителями острова Наксоса. Похоронив двоих сограждан, вероятно, погибших при защите отечества, граждане поставили стелу с надписью:

Наксоса два величайших столпа — Аристофоонта

И Мегатима собой ты прикрываешь, земля.

Гексаметр первой строки сменяется во второй двумя гексаметрическими полустишиями, отделенными друг от друга паузой, как бы вздохом. Такую строку греки называли пентаметром. Сочетание гексаметра и пентаметра составляло элегический дистих. Подобное двустишие пришло в эпиграммы из элегий и стало вскоре наиболее употребительным размером. Элегии же, являясь одним из древних видов греческой лирики, восходили к фольклорным плачам-причитаниям и наставлениям-поучениям.

Как посвятительные надписи, так и древние эпитафии чрезвычайно эмоциональны. Сила и страстность запечатленных в них чувств словно вступают в открытое противоборство с лаконичностью текста, сочинители которого умели рассказывать о многом в немногих емких словах. В ранних греческих эпиграммах поражает сохранение пульса жизни некогда умерших людей, доверивших пышным и бедным дарам, богатым мраморным стелам и скромным каменным плитам свои надежды и ожидания, просьбы и благодарности, горе и отчаяние, страх и терпение.

Кто же сочинял эти эпиграммы? Имена их авторов не было принято включать в текст, который в течение веков должен был восприниматься лишь имманентным голосом либо подносимого дара, либо речью усопшего или его могилы и памятника. Искусство поэта долго расценивалось современниками как мастерство умельца, наделенного способностью обнаруживать и раскрывать «голоса» вещей. Должно было пройти около трех столетий, с VIII до V в., прежде чем возник интерес к авторам эпиграмм, сочинение которых стали приписывать всем прославленным поэтам прошлого и настоящего времени, чьи имена были достаточно широко известны.

Впервые для нас имя сочинителя эпиграммы встретилось у «отца истории» Геродота (первая половина V в. до н. э.). В своем труде, посвященном событиям греко-персидской войны, Геродот рассказывает о том, как мужественно преграждал персам доступ в Грецию маленький отряд греков, защищавший вход в Фермопильское ущелье. Затем Геродот цитирует три эпитафии, впоследствии высеченные на памятнике грекам, погибшим при Фермопилах, и автором одной из них называет поэта Симонида.

В устойчивой античной традиции Симонида называли автором многочисленных эпиграмм, время сочинения которых исчисляется примерно полутора веками, начиная последними десятилетиями VI в. до н. э. Большая же часть этих эпиграмм связана с событиями греко-персидской войны.

Согласно распространенной гипотезе, именно греко-персидская война, переломный этап в истории античного мира, стимулировала развитие государственности у греков, а с ней — возникновение у них социального личностного самосознания. Следствием этого процесса явилась адаптация устойчивого мировоззрения родовых коллективов к новому, складывающемуся духовному миру граждан, равноправных членов нового общества. Ко времени первых столкновений греков с персами в борьбе за независимость во второй половине VI в. восходит начало активного переосмысления словесного творчества. Будучи уже давно признанным видом общественно-полезной деятельности, чрезвычайно ценным и важным, оно постепенно начинает привлекать к себе внимание личностью своего творца, рассматриваться в качестве чьей-то деятельности, направленной на социально важные цели.

Неизвестно, когда началось отторжение текста эпиграмм от предметов, демонстрируемых ими. Возможно, что сначала тексты коллекционировали для внутреннего употребления безымянные составители посвятительных надписей и эпитафий, чтобы иметь под рукой необходимые образцы. Но такое переписывание надписей не могло способствовать их тиражированию, а тем более появлению эпиграмматических сборников, хотя раннее существование единичных сборников вполне вероятно. Фрагментарные же тексты их, впервые недавно найденные в Египте, датируются только III в. до н. э. и позднее. А первое известное нам собрание эпиграмм, на котором основывались все позднейшие, было осуществлено в середине I в. до н. э. Его составителем был поэт Мелеагр из города Гадары. Мелеагр отобрал эпиграммы сорока семи своих предшественников и современников и сплел из них, по его определению, «Венок», уподобив каждого поэта какому-либо растению. Туда же он включил большое количество собственных эпиграмм:

К ним приплетаю и я свой чуть раскрытый левкой.

Милым несу я друзьям дары мои; всем посвященным

В таинства сладостных Муз дорог словесный венок.

Антология, т. е. «Собрание цветов», Мелеагра в своем первоначальном виде не сохранилась. Около тысячи лет, до X в., она переписывалась, перерабатывалась, дополнялась новыми текстами и воскресала в новых сборниках начиная от поэтов I-II в. н. э. (Филипп, Стратон, Диогениан), VI в. (Юлиан, Христодор, Павел Силенциарий, Македонии, Агафий и др.) и кончая поздними коллекционерами эпиграмм (Константин Кефала).

Неизвестными остаются для нас те источники, которыми мог пользоваться Мелеагр, включив в свое собрание древнейшие тексты. Можно лишь предполагать, что интерес греков к надписям как к произведениям художественного творчества начал распространяться не ранее IV в. до н. э. и одним из симптомов его возникновения было появление первых ученых трактатов об эпиграммах (Неоптолем).

При всех превратностях, выпавших на долю Мелеагровского сборника, возможным оказалось постулировать наличие его первоначальных частей в дошедшей до нас антологии (Палатинской). Так, сохранились, например, в разных ее местах сплошные ряды отдельных текстов с именем Симонида, возможно, попавших к Мелеагру из какого-то Симонидовского сборника неизвестного происхождения и назначения. Интерес же Мелеагра к Симониду не был случайным. Для его современника Цицерона

Симонид был не только сладостным, но ученым и мудрым поэтом. В устах просвещенного римлянина такая оценка звучала высшей похвалой. А для соотечественников Симонида, его современников и их ближайших потомков слава Симонида соперничала с гомеровской. Поэтому первое упоминание у Геродота Симонида в роли автора знаменитой эпитафии Мегистию — собрату, поэту и прорицателю, павшему смертью храбрых на поле боя, примечательно.

* * *

Уроженец ионийского острова Кеоса, старший современник Геродота, Симонид был прославлен своими хоровыми песнями, предназначенными для торжественных церемоний. Некогда, в «Илиаде» и в «Одиссее», Гомер увековечил великие подвиги мифических героев, потомков богов и прародителей многих греческих родов. Симонид в своих песнях обращался к деяниям настоящего времени и прославлял своих современников, благодаря деяниям которых их родина отвоевывала свою свободу и независимость, а они сами завоевывали себе бессмертную славу, становясь новыми героями нового, реального времени. Таким образом, впервые в сознании слушателей Симонида и участников церемоний завоевывалась вечность и преодолевались представления о быстротечности времени и об ограниченности жизненного пространства для человека.

Те же самые идеи, которые содержатся во фрагментах песенного наследия Симонида, отражены в так называемых «симонидовских» эпиграммах. Но даже в тех текстах, где упоминается его имя (№ 27, 28), отсутствуют следы авторской индивидуальности. Все 89 эпиграмм, вошедших в эту книгу как симонидовские, наполнены дыханием живой жизни, живут своей современностью. Краткость формы и лаконичность их содержания усиливают огромный эмоциональный заряд, заложенный в этих стихотворениях. Мы приобщаемся к тому, что описывается в них, и невольно ощущаем накал этой своеобразной «каменной публицистики».

Реальный, например, факт — свержение тирании и установление афинской демократии в 509 г. до н. э. — афиняне ознаменовали возведением памятника тираноубийцам. Их статуя была посвящена богине Афине, покровительнице города. На пьедестале выгравировали надпись, сочиненную якобы Симонидом. Тирании династии Писистратидов противопоставлено в ней народовластье, недавнему мраку — свет наступившего дня (№ 1). Этическое осуждение тиранического единовластья — основная мысль эпитафии дочери Писистратида (№ 26). Вполне возможно, что эту надпись Симонид сочинил по заказу родственников покойной Архедики. Мертвых полагается хвалить, и поэт противопоставил Архедику всем ее близким — отцу, братьям, мужу, сыновьям тем, что она сумела избежать их пороков — своеволия и безрассудства.[3] Вполне возможно, что такая эпитафия была подлинной, т. е. высеченной на стеле. А для греков, осуждавших тиранию, основным пороком тиранов представлялось забвение ими меры, т. е. «преступление» ее.

Для всех греков основной добродетелью считалось знание и соблюдение меры, которыми определялись основные правила поведения, составляющие общий свод моральных норм, изустно передаваемых из поколения в поколение и состоящих из кратких изречений, пословиц, поговорок и афоризмов, зачастую иллюстрируемых притчами. Все это нашло отражение также в эпиграммах симонидовского, т. е. конца VI-начала V в., и после-симонидовского периодов. Причем этические заповеди переносились на самого Симонида и отразились, например, в явно книжной эпитафии № 85, содержание которой заимствовано из фольклорного мотива о благородном мертвеце. По преданию, Симонид, путешествуя из страны в страну, набрел на чье-то непогребенное тело и предал мертвеца земле. Этой же ночью во сне ему явился покойник и предостерег от неожиданного шага, грозящего гибелью.

Мысли же Симонида о роли и значении словесно-поэтического и музыкального искусства, известные по сохранившимся отрывкам его хоровых песен, отражены в посвятительной эпиграмме (№ 59), неоднократно варьируемой впоследствии. Несмотря на то, что ее текст составлен как сопроводительная надпись к дарам, посвящаемым богине Кибеле ее жрецом, эпиграмма основана на притче о человеке, который перед лицом неминуемой смерти сумел своим искусством спасти свою жизнь. Женственный жрец Кибелы и лев — этот сюжет впоследствии неоднократно варьировался в эпиграммах у различных поэтов.

Ранее посвятительные и надгробные надписи не имели собственной поэтики. Они существовали вне фольклорных жанров и не; были еще литературными произведениями. Но как «раскрытые голоса» разных вещей, принадлежавших различным людям — мужчинам и женщинам, живым и мертвым, молодым и старым и т. д., они впитали в себя все богатство словесного поэтического искусства. Поэтому архаические и классические эпиграммы свободно примыкали к любым видам и жанрам, варьировали всевозможные стилистические приемы, оставаясь всегда только «надписями». Главной в них неизменно была информация, предназначенная на сиюминутное и постоянное, т. е. вневременное, восприятие и такую же реакцию объекта — бога или человека. В посвятительных эпиграммах божеству выражались просьба или благодарность; эпитафии предназначались для выражения сочувствия или сострадания. Содержание информации определяло ее характер — от повествовательно-эпического изложения события до эмоционально-взволнованного рассказа о пережитом. Подразумеваемая или ожидаемая реакция адресата или адресатов постепенно становилась явной и преображалась в диалог. Одна из надписей, обнаруженная на афинском Акрополе и не вошедшая в книжную традицию, интересна как переходный этап от повествовательной к диалогической форме эпиграммы, составленной, как обычно, от первого лица:

Всем, кто спросит меня, отвечаю я словом единым,

Что с десятины возвел сын Антифана Андрон.

Среди симонидовских эпиграмм (№ 31) уже имеется такой вопрошающий (путник, любой прохожий), каждый вопрос которого сразу же находит ответ от лица посвятительного дара, возведенного победителем атлетом («я»).

Все художественные средства эпоса, лирики и драмы широко представлены в эпиграммах. Выбор этих средств определялся как поводом сочинения, так и предпочтением в каждую отдельную эпоху одного из трех видов словесного творчества. Ранние эпиграммы буквально насыщены мыслями, переживаниями и верованиями своих современников. Так, с незапамятных времен люди пытались осмыслить факт неизбежности смерти и определить свое отношение к нему. С наибольшей отчетливостью все это отражено в эпитафиях, посвященных преждевременной смерти, в которых главной является мотив несостоявшейся жизни. Предназначение мужчины определялось необходимостью осуществить долг защитника рода, семьи, отечества, а с годами — мудрого и опытного наставника. Женщина для себя и в своей среде могла состояться как жена и мать, продолжительница рода. Поэтому столь трогательными являются эпитафии тем, чья юность погублена безжалостным Аидом. Этот мотив преобразуется, варьируется в пределах неизменной темы. Однако и здесь возникает своя специфика. Если преждевременная смерть девочки или девушки лишает близких всех надежд и оставляет лишь скорбь, юноша, мужественно погибший на поле сражения, становится героем, т. е. осуществляет свою земную миссию как свершитель подвига. Здесь нелишне вспомнить о том, что героями греки называли детей богов и людей и считали, что от богов герои наделены сверхчеловеческой силой, красотой, мудростью и другими максимальными для людей качествами, но обделены бессмертием, свойственным только одним богам.

Надписями всегда увековечивалось нечто очень важное в человеческой жизни, такое, чему надлежало преодолеть ограниченность времени и завоевать право на вечность. Так, во всех видах эпиграмм увековечивались человеческие свершения, затем — люди, некий коллектив или отдельный человек, сын, дочь, отец, мать и г. д.

Провозгласив Симонида классическим, т. е. образцовым, мастером эпиграмм, античная традиция менее всего считалась с реальной хронологией, стремясь связать с его именем все виды и разновидности эпиграмматического творчества. С именем Симонида связывали появление эпитафии животным — охотничьей собаке, боевому коню или беговой лошади. Такого типа эпитафии вполне вероятны как реальные надгробные надписи. Причем ранние из них отличались от поздних, книжных, тем, что в них обычно увековечивалась полезная для человека деятельность, доблесть и добродетели животного, о чувствах хозяина либо ничего не говорилось, либо они были вторичными.

Давняя традиция называла Симонида основоположником искусства мнемоники, т. е. запоминания и развития памяти. Возможно, отсюда среди эпиграмм, приписанных ему и другим ранним авторам, оказались афоризмы и всевозможные экспромты в гексаметрах или в элегических дистихах, столь непохожие на подлинные мемориальные надписи.

Наши сведения о многочисленных ритуалах и церемониях, наполнявших жизнь древних людей, чрезвычайно скудны. Составление надписей для ритуальных предметов, вероятно, являлось как бы заключительным аккордом целого ряда церемониальных действий, которые требовали от участников утверждения вне времени, навечно.

Столь же ограничены наши сведения о сложных и многоступенчатых ритуалах совместных трапез, симпосиев, от скорбных, поминальных, и до веселых и буйных, связанных с именами таких богов, как Дионис, Афродита, — подателей благ, достатка и плодородия. Поводом для общественного симпосия также могло быть любое торжество, например, победа в состязаниях, на поле боя, заключение мира и т. д. Участники пиров составляли некую единую группу, объединенную происхождением, половозрастной категорией, а впоследствии — интересами и взглядами. Изначально среди «старших» присутствовали «младшие», подростки, для которых такое собрание должно было быть «школой жизни», и им предстояло под руководством своих наставников со временем сменить старших и стать полноправными членами общества, достойными статуса гражданина, воина, мужа совета. В этой среде складывались свои специфические отношения, отголоски которых сохранились в памятниках древнегреческой лирической поэзии.

В собрании античных ваз Эрмитажа давно представлялись загадочными некоторые надписи на сосудах. Одни из этих надписей состояли только из одного собственного имени, другие содержали в именительном или дательном падеже одно слово — «прекрасный» или «прекрасному». Можно лишь догадываться, что эти маркированные сосуды некогда были наградами, полученными теми участниками симпосиев, которые по инициативе старших состязались друг с другом в ловкости и находчивости, в физическом и нравственном совершенстве и оказывались «лучшими», т. е. победителями. Такая догадка находит подтверждение в послеклассических эпиграммах, поздних наследницах подлинных надписей, где превозносятся достоинства различных отроков, подчеркивается их превосходство над остальными. Но любое соперничество и прославление победителей, как серьезные так и игровые, шуточные, должны были сопровождаться разоблачениями и поношениями побежденных: «наилучший» должен был всеми средствами вознестись над «наихудшим», а тот, в свою очередь, подвергался всяческому посрамлению. Многообразные формы фольклорной инвективы, т. е. публичного развенчания и осмеяния противников, подобно противоположным им формам возвеличивания и славословия, оказались уместными также в эпиграммах, поскольку почетные дары, награды, призы требовали антидаров, воплощенных в вещах и словах антипризов, без различия — реальных или фиктивных. Так была подготовлена плодородная почва, взрастившая впоследствии пародийную, насмешливую и сатирическую эпиграмму. Их основоположником традиция также называла Симонида. Согласно ей, о его расправе с противниками свидетельствовали две эпиграммы — эпитафия Тимокреонту (№ 37) и посвятительная надпись Зевсу Спасителю, не вошедшая в предлагаемое издание. Поэт Тимокреонт представлен обжорой, пьяницей и хулителем, т. е. обладателем одних только пороков (см. также псевдоэпитафию № 75). В посвятительной надписи Симонид высмеивает другого соперника — гимнографа Ласа, предлагавшего отказаться от грубого и неблагозвучного звука «с»:

Сос и Соса, Спаситель, сие от себя возложили.

Сос сам за то, что спасен, а Соса за Соса спасенье.

Обе эти эпиграммы, пародирующие форму и стиль подлинных эпитафий и посвятительных надписей, оказались настолько популярными, что, переходя из уст в уста, были затем записаны и попали в сборник. По их образцу возникли впоследствии книжные эпиграммы типа эпитафий мизантропам, пьяницам и подлецам или же посвятительные надписи для несуразных даров от столь же необычных дарителей. Образ Тимокреонта напоминает персонажей постоянного комедийного осмеяния. Только в конкретной обстановке сотрапезники могли оценить комизм надписи Соса, угадать подлинное имя мнимого посвятителя и даже поглядеть на посвящение («сию вещь»).

В архаических эпиграммах, наибольшее число которых приписывалось Симониду и Анакреонту, еще крайне редки реальные персонажи праздничных пиров — гетеры, музыканты, слуги. В псевдосимонидовской эпиграмме № 60 две гетеры приносят Афродите подарки любовников — расшитые пояса и картины. Ей же посвящает свои флейты музыкант (№ 64). Эпиграмма № 88, вряд ли принадлежащая Симониду, потребовала этой атрибуции для того, чтобы подчеркнуть традиционность и авторитетность существования застольных экспромтов. В ней прославляется... снег, редкий гость северных дальних районов, позволяющий охлаждать вино. По мере освобождения эпиграммы от мемориального предмета и завоевания права на самостоятельное и независимое от вещей существование застольная тематика с ее юмором, афористическими экспромтами, веселыми и причудливыми иносказаниями, постоянными персонажами и их неизменными переживаниями займет одно из главных мест во всей эпиграмматической поэзии.

В архаических посвятительных надписях посвятитель нередко стремился отметить достоинства своего дара, подчеркнуть его значительность и подробнее описать. Новобрачная Алкибия посвящает накидку, которую называет «заветной» (Архилох, № 2). Некий Фидол (лицо реальное — Н. Ч.) сообщает Зевсу, что конь, изображение которого он жертвует богу, отличался такой быстротой, что не имел равных на беговой дорожке ипподрома (Анакреонт, № 6). В другой надписи, также приписанной Анакреонту (№ 7), дарительница, супруга известного в истории правителя, превозносит не только посвящаемое ею одеяние, но и его мастерицу. В некоторых эпиграммах описывалось с подобающими эпитетами место посвящения, указывалось назначение дара. Так, в заключении псевдо-симонидовской надписи на герме (№ 406) говорится:

Пусть же, взглянув на нее, стремится каждый потомок,

Общему делу служа, смело на битву идти.

Эти и подобные им эпиграммы преобразятся позднее, и в обновленных формах переосмысленные старые мотивы превратятся в реальные или воображаемые надписи возле источников и деревьев, у входа в рощу, подписи к статуям и картинам, выставленным под открытым небом или в помещении (Анакреонт, № 5). Эпиграмма Анакреонта уже представляет собой экфрастическое стихотворение, так как в ней описывается статуя, рельеф или картина, изображающая шествие вакханок, спешащих с дарами Дионису. Эпиграммы-экфрасы с оценками предполагаемого зрителя или анонимного автора попали в число анакреонтовских и симонидовских, несмотря на то что описываемые в них произведения искусства и их мастера никак не могли быть известны Анакреонту и Симо-ниду (Анакреонт, № 17; Симонид, № 56-58, 63). Оба они были современниками и вполне возможно, что Симонид мог составить эпитафию Анакреонту, с которым неоднократно встречался не только в Афинах. Но попавшие с его именем две эпитафии (№ 66, 67) ничем не напоминают подлинные надгробные надписи, хотя подобные эпиграммы возникли на основе реальных эпитафий, отделились от них, но заимствовали и усвоили главное — отсутствие страха перед смертью.

Подлинные эпитафии, простые и безыскусственные, обычно преисполненные печалью и скорбью ближайших родственников, разнообразные по их сетованиям и жалобам, не содержат даже намека на боязнь смерти. А надгробные надписи старым людям отличаются спокойным и умиротворенным тоном. Обе псевдосимонидовские эпитафии Анакреонту сочинены теми, кто был хорошо знаком не только с творчеством теосского певца, поэтикой его и Симонида, но и использовал краткие древние эпитафии в зачинах обоих своих стихотворений, явно книжных. Обе эти эпитафии нетрудно представить в поздних анакреонтовских сборниках; они могли также получить распространение в риторических декламациях на симпосиях.

Форма эпитафии для прославления знаменитых поэтов и деятелей прошлого станет одной из наиболее распространенных в книжных эпиграммах, где с таким же успехом будут подвергаться различным изменениям и свободно варьироваться темы и мотивы, связанные с наиболее распространенными ситуациями различных бедствий и случаями неожиданной смерти. Одним из таких мотивов был мотив кораблекрушения и гибели в море, который в бесчисленных вариантах присутствовал в эпиграфических и книжных эпиграммах, будучи сначала продиктованным реальной действительностью, а затем претерпевший много изменений и даже заново переосмысленный в эллинистической эпиграмме. В ранних подлинных эпитафиях утонувший изображался жертвой разбушевавшейся стихии. Позднее, в анакреонтовских и симонидовских эпитафиях, доминировал мотив несостоявшегося возвращения. Темы, мотивы и даже лексика таких эпитафий, как и обилие, диктовались реальной жизнью народа, мореплавателей и рыбаков, для которых общение с морем вызывалось повседневной необходимостью и таило постоянную опасность. Гибель в море порождала всегда особую скорбь родственников и близких погибшего из-за того, что тот, как правило, лишался могилы на родине и вообще на земле, т. е., по верованиям греков, утрачивал посмертное успокоение. В подобных случаях для него на родине после обязательной траурной церемонии сооружалась пустая гробница (кенотаф) и стела с соответствующей надписью. Ярким примером такой эпитафии может быть анакреонтовская № 3, хотя и здесь авторство Анакреонта сомнительно. В ней кратко изложена жизнь юного мореплавателя, тоскующего по родной земле, стремящегося вернуться и погубленного непогодой.

Даже тогда, когда во всех видах поэтического творчества уже присутствовал автор, эпиграммы оставались анонимными. Впервые только в самом конце V в. сочинитель посвятительной надписи, Ион Самосский, вставив в основной текст имя посвятителя, в конце от себя, как бы в скобках, добавил: «Эти стихи сочинил житель Самосский Ион».

Этим признанием — а больше о Ионе Самосском и его творчестве ничего неизвестно — была ниспровергнута многовековая традиция анонимности эпиграмм. Авторское признание свидетельствовало о стремлении поэта к самоутверждению, к фиксации внимания читателей на авторской личности, а не только на роскошном даре Аполлону от прославленного полководца-победителя. Таким образом, сочинение эпиграмм приобретало ценность сознательного личного труда. Эпиграмма, продолжая оставаться надписью, прокладывала себе путь в книгу, отрываясь от мемориального предмета, она завоевывала право на еще одну, новую жизнь. Голос вещи постепенно становился голосом человека.

Первым автором эпиграмм, в которых связь с предметом была уже фикцией, античная традиция называла философа Платона. Вопрос о его авторстве, нерешенный и на сей день, смущал даже древних: в антологии Мелеагра неоднократно встречается неизвестное нам имя Платона Младшего. Личность же автора в платоновских эпиграммах раскрывается не сразу и лишь на фоне авторской среды. Такой средой является уже известное нам содружество, чаще всего — сотрапезников, не только хорошо знакомых друг с другом, но близких, связанных общими правами и обязанностями по отношению ко всему обществу. Но во времена Сократа, Платона и затем на протяжении всего послеклассического периода людей объединяла не кровная близость, не половозрастное единство, не социальная или профессиональная общность, а родство взглядов, интересов и личных склонностей. Поэтому постепенно происходила смена художественных миров: мир социальный вытеснялся миром личным, в котором преобладали личные чувства, бытие отступало перед бытом, а в нем, в свою очередь, человек пытался отыскать для себя нечто устойчивое, обладающее неизменной ценностью. С исчезновением реального повода для сочинения эпиграмм, с утратой их былой «вещности» голос предмета отдавался кому-то, говорившему либо от первого, либо от третьего лица. Так, некогда зримые, реальные вещи как бы постепенно замолкали; за них стал говорить человек, сам выбиравший для себя темы, не выходя, однако, за привычные рамки надписей.

Среди эпитафий Палатинской антологии имеется Платоновская эпиграмма № 1, в которой обыгрывается метафора звездного неба (звезды — очи неба) и греческое слово астер в двух его основных значениях — «звезда» и собственное мужское имя.

Смотришь на звезды, Звезда ты моя! О если бы был я

Небом, чтоб мог на тебя множеством глаз я смотреть.

Такую эпиграмму нетрудно представить эпитафией, высеченной на памятнике, изображающем юношу с поднятой к небу головой. Она может быть застольным экспромтом — шутливым или серьезным тостом. Ничто не препятствует считать ее стихотворением, сочиненным для книги, главное — обращение кого-то от первого лица к кому-то, близкому и дорогому. Не случайно обилие застольных мотивов в так называемых платоновских эпиграммах, а с ними вместе — появление таких персонажей, которые на второстепенных ролях раньше присутствовали среди пирующих «друзей». Новая обстановка, изменения социальных взглядов и трансформация художественной действительности актуализируют любовную тематику, которая становится чьей-то личной.

Рост интереса к чтению, расширение книжной торговли способствовали тиражированию свитков, тематических и авторских. А популярность их вызвала еще одну разновидность надписей — на книгах. В составе платоновских эпиграмм к таким надписям относятся эпиграммы, посвященные Сапфо и Аристофану (№ 13, 14). Его же экфрастические эпиграммы на изображения богов, сатира и других, а также традиционнейшие эпитафии утопленникам (№ 11, 12, 18, 20 и т. д.) вполне могут быть как подлинными надписями, так и декламационными текстами на предложенные темы, наконец, просто книжными стихотворениями.

* * *

Для послеклассической эпохи IV в. до н. э. в обстановке наступивших и происходящих изменений в социально-политической жизни растет и расширяется интерес к быту, к частной жизни, к личным чувствам. Проникая в литературу и искусство, завоевывая художественную действительность, эта тематика становится типичной и для эпиграмм. Она же способствует воскрешению и литературизации женской поэзии, чьим эталоном служит творчество Сапфо (VII в. до н. э.). Для Платона эта древняя поэтесса становится десятой Музой (№ 13). Мелеагр, стремясь в свою эпиграмматическую композицию вплести также «малые розы» Сапфо, приписывает ей три эпиграммы, вероятно, подобно всем ранним эпиграммам бывшие изначально анонимными.

Но эти тексты, безусловно старинные, помимо прочего сохранили своеобразие особого художественного бытия древних женских содружеств, где девушки, дочери представителей именитых родов, под руководством опытных наставниц готовились к будущей взрослой жизни.

В эпиграммах Эринны, Аниты, Носсиды и Меро нетрудно найти следы этих былых обрядов и ритуалов, которым некогда были сопричастны женщины и девушки, услышать далекие голоса мелосов, т. е. их сольных и хоровых напевов.

В трех эпиграммах Эринны уже намечено будущее эпиграмматической поэзии. В них уверенно выдвигается сама поэтесса, составляющая надписи для близких сверстниц. Эринна скорбит, сочувствует родным, вспоминает умершую Бавкиду и по праву дружбы смело называет свое имя как сочинительницы эпитафий.

В посвятительной надписи, по сути дела в экфрасти-ческой эпиграмме, она же восхищается обликом другой подруги, прославляет мастера, создавшего это чудесное изображение, но его имени не называет. Впоследствии поэты-эпиграмматисты долго будут превозносить Эринну, поражаясь ее искусству, восторгаться ее деятельностью (Асклепиад, № 28; Леонид, № 98; Антипатр Сидонский, № 58; анонимы, № 67, 68).

В малочисленных эпиграммах Меро, а особенно у Нос-сиды. женская среда и порожденная ею тематика еще более отчетливо выдвигаются на первый план. Носсида только однажды (№ 1) называет себя. В шутливом назидании развивает поэтесса сапфические темы, воспевая сладость любви, богиню Афродиту и ей посвященные розы.

На первый взгляд эпиграммы Аниты-традиционные надписи. Она, согласно позднеантичной легенде, обладательница удивительной силы исцеления, для византийцев — единственная достопримечательность некогда знаменитой аркадской Тегеи, сочиняла эпитафии, посвятительные и экфрастические надписи. Особое место занимали в ее творчестве эпитафии умершим животным, которые были всегда преданными слугами людей. Сочинять подобные надгробные надписи было принято давно, одна из таких эпитафий даже приписывалась Симониду, но Анита сумела преобразовать их в изящные законченные жанровые картинки: ночью ласка загрызла петуха и теперь дом лишился будильника (№ 11), перестал резвиться дельфин, приветливо встречавший корабли; подхваченный темным бурлящим прибоем он лежит выброшенным на берегу (№ 12). Спорна принадлежность Аните эпитафии кузнечику и цикаде, которых похоронила и оплакала маленькая девочка (№ 20). От прочих ее отличает то, что погибшие не приносили реальной пользы, а служили забавой малютке, игравшей с ними. Но играющие и забавляющиеся дети присутствуют в эпиграмме Аниты (№ 13); огромного лохматого козла гладит розовой рукой шаловливая нимфа (№ 14).

Внимание поэтессы часто привлекает пейзаж; изображаемая ею природа всегда прекрасна и благостна; она гостеприимно открывает усталым измученным странникам тень зеленой листвы, призывает насладиться журчанием прохладных струй. Сама природа безмолвна; за нее говорит кто-то; им может быть статуя Пана в дубраве, изображение Гермеса, стоящие в роще на перекрестке дорог. Все эти боги, нимфы, сатиры — вечные и доброжелательные хранители людей у Аниты живут вне небес и своих храмов. Пейзажи Аниты всегда изображены как идиллические обители богов и божественных существ, а люди становятся гостями в этих райских уголках, где они находят лишь кратковременный отдых и поддержку.

Так постепенно и внутри себя создавала и накапливала эпиграмматическая поэзия все то, что к III в. до н. э., в эллинистический период, способствовало ее обновлению, возрождению и возникновению популярнейшего литературного жанра эпиграммы, удовлетворявшего все вкусы и рассчитанного на любую аудиторию слушателей и читателей. Эпиграмма предоставляла поэтам возможность в малые и давно сложившиеся формы вложить обильную информацию, продемонстрировать свое владение поэтической техникой, чтобы рассказать о каком-либо памятном событии и о любом отдельном человеке, обладающем своим эмоциональным миром, не только интересном, но и значительном сначала для других, а потом и для всех остальных. Но тем, кто теперь сочинял эпиграммы, необходимо было активно владеть всем культурным наследием прошлого, воспринять это наследие творчески, соответственно своим художественным и эстетическим целям, а главное — пересмотреть отношение к творчеству.

Основная заслуга жанровой эпиграмматической поэзии принадлежала Асклепиаду Самосскому, поэту, жившему в первой половине III в. до н. э., а возможно, несколько раньше. В его поэзии давняя конкретная локально-темпоральная действительность совместных застолий преобразовалась в иллюзорную реальность художественного бытия. Асклепиад, его ближайшие последователи Посидипп и Гедил, а также более поздние, включая Мелеагра, сохраняли прежние темы, мотивы, образы и топику; много внимания уделяли любовной тематике и мимической игре. Но традиционализм у этих поэтов носил чисто внешний характер. Особенно четко это сказывалось, например, в любовных эпиграммах. По представлениям древних, любовь как сексуальное влечение являлась результатом воздействия извне могучих стихийных сил, олицетворяемых в образах богов — Эрота и Афродиты, которым невозможно противостоять никому. В «Илиаде», например, ахейцы смогли отбить грозную атаку троянцев только благодаря тому, что повелитель богов и покровитель троянцев Зевс не устоял перед чарами Геры и заснул в объятьях властной супруги. А Гере достаточно было для обольщения Зевса позаимствовать на время волшебный пояс Афродиты. Таким образом были спасены ахейцы, избежав полного разгрома. В реальной жизни людей архаического и классического периода греческой истории обращения к богам, связанные с ними церемонии и обряды, ссылки на мифы и т. п. имели своей целью утвердить действительность человеческого бытия, немыслимую вне активного участия и помощи богов. Боги представлялись защитниками и вместе с тем противниками людей, от них зависело благополучие и благосостояние всех и каждого, гарантиями чего являлись многочисленные церемонии, обряды, ритуалы — все то, что, по мнению греков, гарантировало им счастливое существование.

Следствием крушения независимости греческих городов-государств, завоеваний Александра Македонского и возникновения на территории Восточного Средиземноморья и в Азии огромных эллинистических монархий явились существенные изменения в духовной и культурной жизни. Свободные граждане, связанные недавно своим долгом и обязанностями друг перед другом, превращались в подданных монархов. Мифология, которая еще до этого начала отступать перед зарождающейся наукой во всестороннем осмыслении реального бытия и природы, превращалась медленно и постепенно в многообразную форму художественного сознания. Из реальной жизни также постепенно уходили боги, как бы символизируя утрату внутренних связей с мифологией.

Художественное бытие в поэзии Асклепиада и всего этого направления эпиграмматического творчества не совпадает с современной ему действительностью. Искусство прежних периодов с его четкой функциональной направленностью всегда было приурочено к определенным циклам в жизни природы и общества. Во времена Асклепиада былые ритуальные трапезы давно утратили свое содержание; они перестали быть общезначимыми и отделились от всенародных праздничных церемоний. Боги в эпиграммах становятся статистами; пиршественная зала со всеми ее аксессуарами превращается в декорации, а участники пиршества сливаются воедино в образ носителя первого или третьего лица. Гетеры и прекрасные юноши наделяются чертами облика Афродиты или Эрота, который в свою очередь представляется легкомысленным и капризным существом, зачастую даже младенцем; причем его власть обычно не соответствует ни его облику, ни поведению. В некоторых случаях появляется в эпиграммах уже не один грозный Эрот, а Эроты, избалованные дети, шалуны, чьи изображения нередки также в эллинистическом пластическом искусстве, в живописи и скульптуре.

Главными оказываются духовный мир героя, его чувства и настроения. А так как среда и сфера этих чувств условная, комастическая, т. е. застольная, условна действительность и столь же условны ситуации, условными оказываются все эти герои, включая авторское «я». Под маской условных персонажей эпиграмматисты, и прежде всего Асклепиад, демонстрируют множество оттенков любовного чувства, а ускользающую в своей условности традицию удерживают и вновь оживляют обилием якобы реальных вещей внешнего мира. Лампы, венки, дверные засовы, плащи, пояса, накидки, цепи, луки, стрелы приходят в эпиграмматическую поэзию не как предметы повседневного обихода, а фетишами, символизирующими реальность чувств. Они позволяют поэту конкретизировать то, о чем он говорит, преодолевать мешающую ему иллюзорность. Его герой, всецело поглощенный своими чувствами, будет говорить о целительной смерти (№ 15, 17), не бояться посылать вызов самому Зевсу, Эроту и Эротам (№ 11, 16, 17) и наряду с этим наслаждаться жизнью и призывать следовать его примеру (№ 2, 4). Асклепиад любит демонстрировать свое искусство комбинаций различных видов эпиграмм, соединяя даже противоположные. Так, в одном из четверостиший горестная смерть девственницы — мотив подлинных эпитафий — должна напомнить не столько о быстротечности жизни, сколько призвать к любовным утехам — застольный мотив (№ 2). Песни перед закрытой дверью некогда входили в ритуал симпосиев и являлись завершением ночных гуляний сотрапезников. Такие песни впоследствии возродились в виде европейских серенад. Асклепиад первым успешно использует их как модель эпиграммы (№ 13, 14, 35).

Реальные эпитафии, экфрастические эпиграммы, надписи на книгах, прославляющие их сочинителей, продолжают существовать; сохраняется прежняя внешняя форма надписи, но голос автора звучит в них уже неумолчно. Асклепиад, как уроженец одного из островов, не обошел вниманием мотив гибели в море (№ 30, 31). А у его последователя Гедила мотив морского бедствия уже полностью метафоризируется: крушением застигнуты трое моряков, которых нагими вышвырнули из дома три гетеры (№ 11). Пикантная жанровая картинка смыкается с притчей и завершается назиданием:

Ах, на лодках своих от пиратских триер Афродиты

Бегством спасайтесь — они ведь пострашнее Сирен.

Вариант этой эпиграммы, развивающий тот же образ, сохранен у Мелеагра (№ 60). Поэты-эпиграмматисты заимствуют друг у друга темы и сюжеты; они предаются увлекательной игре, в которой каждый из них старается по-разному описать одно и то же, расцветив ситуацию новыми тонами и подробностями, внеся нечто оригинальное, свое. Иногда поэты сознательно подчеркивают общность, как например, Посидипп (№ 24), создавая псевдопосвятительную надпись, в которой варьирует тему, использованную Асклепиадом (№ 6). Оба эти стихотворения являются изящными шутками, лишь отдаленно напоминающими реальные посвятительные надписи, хотя в них по всем правилам поименованы посвятители, перечислены дары, указан повод для посвящения и названо божество — «любезная Киприда». Отличие обнаруживается в тончайших нюансах, для распознания которых слушателям и читателям одинаково необходимы большой опыт и основательная эрудиция. Эти ранние эллинистические эпиграмматисты, владея в совершенстве искусством словесно-художественной мистификации, могут сочинять и подлинные эпиграммы, предназначенные для того, чтобы быть надписями.

Лишь в позднеантичной традиции сохранилась уникальная автоэпитафия Эсхила, авторство которой не установлено. В эллинистическое время автоэпитафии дают возможность поэтам в рамках расхожей модели прибегнуть к своего рода саморекламе, как например, поступает Каллимах (№ 30); эту же цель преследует его эпитафия отцу, в которой сын даже не упоминает родительского имени. Для характеристики его творчества проницательный Мелеагр не случайно прибегнул к сравнению со «сладостным миртом», приправленным «терпким медом». Каллимах расширяет мир чувств, подчеркивает достоверность переживаемого благодаря тому, что в большинстве его эпиграмм переживания героя становятся тождественными переживаниями поэта, совпадающего со своим героем. Отсюда та «терпкость» стихов Каллимаха, которую подметил Мелеагр; источник ее — реальность действительности самого Каллимаха, ироническое отношение поэта к «убранству» своей художественной мастерской. Каллимах принимает условия игры в вымышленные праздники с их обязательными участниками, шутливыми спорами и перебранкой, с любовными излияниями и остроумными иносказаниями, т. е. со всем комастическим маскарадом. Изображая себя в роли такого участника, он искусно прячет усмешку под обветшалой маской, серьезно повествует о своих творческих задачах, о новых направлениях поэзии (№ 2, 3, 59). А сбрасывая личину, делится личным горем, врачуя его верой в бессмертие поэзии (№ 34), скорбит о смерти знакомых и близких ему людей (№ 32, 33, 40). Возможно, поэт Мелеагр сумел интуитивно ощутить необычность эпиграмматической музы Каллимаха и раскрыть ее подбором самых разнообразных текстов.

Не меньшим виртуозом был в искусстве мимикрии современник Каллимаха Феокрит, эпиграммы которого одинаково близки как тем, где преобладает форма подлинных эпитафий или посвятительных надписей, так и застольным экспромтам. Мелеагр не упомянул его имя в перечне поэтов своего «Венка», но в Палатинской антологии оказались двадцать с лишним феокритовских эпиграмм, иногда с двойной, т. е. не установленной атрибуцией. Неосведомленность Мелеагра, очевидно, объясняется тем, что Феокрит был известен как основоположник жанра идиллий и пасторальной поэзии, чья экстравагантность и непривычность затмили его эпиграммы. Первое же издание Фео-крита и его последователей было осуществлено только в конце I в. до н. э.: в него же, вероятно, были включены эпиграммы. Поэтому они прошли незамеченными для Мелеагра.

В отличие от Каллимаха Феокрит, столь же искусно владея эпиграмматической традицией, предпочитает не обнаруживать себя. Разнообразны персонажи его стихов. Посвятительной кажется эпиграмма № 1, в которой друг поэта врач Никий одаривает своего покровителя бога Асклепия. Но ничто не мешает видеть в этом стихотворении изящную застольную шутку. Обычно дары Афродите приносят жрецы любви — гетеры. У Феокрита дарительницей оказывается добропорядочная женщина, жена и мать: она благодарит богиню как покровительницу ее семьи и подательницу благ (№ 2). А наряду с реальными людьми — служителями муз, благонравными юношами, верными слугами, в эпиграммах Феокрита появляются мифические персонажи, герои пастушеского фольклора и сельские божества — Дафнис, Тирсис, Пан, Галатея. В эпитафии № 9 выражено искреннее сочувствие несчастной матери, потерявшей двух малюток, а затем следует риторическое заключение:

Людям на каждом шагу горести шлет божество.

В эпитафии № 11 маленький мальчик искренне оплакивает безвременную кончину кормилицы. А в следующей к живым взывает утопленник, предостерегая их от выхода пьяными в море. Невозможно определить, были ли надписями или же книжными стихотворениями те эпиграммы, в которых Феокрит славил своих великих предшественников — поэтов Гиппонакта, Архилоха, Анакреонта и других. Он демонстрировал здесь не только знакомство со всем словесным наследием, но и свое владение искусством каждого из них, рассчитывая на эрудицию и хороший вкус своей аудитории. Ошибочным было бы представлять слушателей и читателей эпиграмматической поэзии некой элитой, чуждой всем остальным современникам поэтов. Важнее то, что они — горожане, представители того общества, в котором стал очевидным антагонизм городской и сельской жизни. Эти люди начали жить иллюзиями, одной из которых было предпочтение вольного существования на лоне природы. Столь же иллюзорен новый образ «маленького человека», в мыслях и чувствах которого раскрывается некое естественное начало, имманентно присущее людям, свободным от изъянов цивилизации.

С утратой своей органической монументальности книжная эпиграмма постепенно лишается былой простоты, становится мозаичной, выспренной и даже помпезной. Часто книжная эпиграмма возвращается на мемориальный предмет, восхищая заказчиков тонкостью своей формы и филигранностью отделки. Интенсивная беллетризация эпиграмматической поэзии соответствует общему духу времени и способствует росту ее популярности как поэзии чувств, раскрываемых в наиболее четкой и совершенной форме.

Наиболее выразительно оказывается в этом направлении творчество Леонида Тарентского (первая половина III в. до н. э.). Свидетельством его популярности являются более сотни эпиграмм, сохранившихся в антологиях. Любовь к эпиграммам Леонида впоследствии разделили с греками римляне и византийцы. Их учили наизусть Цицерон и Аттик, цитировали и перефразировали Проперций и Овидий. Позднее, уже на закате античного мира и в средневековой Византии, окончательно сформировался канонический образ Леонида как нищего поэта-странника, дерзкого обличителя богачей, друга всех честных тружеников и бедняков, прожившего долгую и полную лишений жизнь и умершего вдали от родины.

Леонид с особым искусством сочетает традиции подлинных надписей со всеми мировоззренческими и литературно-эстетическими настроениями своего времени. В его эпиграммах выведены и поименованы охотники, плотники, рыбаки, ткачихи и пряхи, скрупулезно перечисляются их орудия и инструменты, зачастую подробно описывается убранство их жилищ и подчеркивается скромный образ жизни и довольство малым. Но в действительности читателями или же слушателями, т. е. потребителями творчества поэта, являются не эти люди, а такие, которые, не принадлежа к их среде, любуются и умиляются ею, а главное, умеют ценить изысканность мастерства поэта, изобретательность его выдумок, его неповторимую оригинальность. Эпиграммы Леонида не выходили за привычные для современников рамки. Отсутствие четкой хронологии мешает разграничить предшественников, современников и последователей Леонида. К их числу относятся Симий, Носсида, Анита, Меро, Аристодик, Перс, Мнасалк и некоторые другие. Однако Леонид — самый выдающийся среди них.

Смерть рожениц достаточно часто фигурировала в подлинниках и книжных эпитафиях. У Леонида же от родов умирают все четыре сестры; стелу им возводят не мужья, а отец, вскоре умерший вслед за ними (№ 69). В одной из эпитафий рыбак после удачной ловли неожиданно погибает, задушенный рыбой, которая прыгнула с крючка и попала ему в горло; в другой — моряк погрузился в море, чтобы отцепить якорь, а когда он уже поднимался на борт, внезапно появилась акула и перегрызла пополам несчастного (№ 66, 65). Изящны и полны юмора псевдоэпитафии пьянице, обжоре, женоненавистнику, мизантропу, пьяной старухе. Но, если Симонид некогда типизировал своего реального соперника Тимокреонта с помощью постоянных слагаемых объектов инвективы, Леонид отвлеченно персонифицирует подобные типические черты вне реальных образов. В эпитафиях животным он варьирует традиционные сюжеты; однако в гибели кузнечика подчеркивает в рассказе погибшего моменты трагизма, соединяя улыбку с сочувствием и состраданием.

Поэтические, лексические и метрические неожиданности еще больше оттеняют обычность сюжетов, раскрываемых в необычных ситуациях и обстановке. Только новым положением поэта в обществе, новым отношением к своей профессии, новой средой ценителей всех тонкостей словесного искусства, особенно в пределах трафаретных моделей, объясняется тяготение Леонида к изощренности и выспренности, к словесным и поэтическим раритетам, к игре иносказаниями и даже к использованию лексических и фразеологических вульгаризмов. Так, например, традиции эпиграмм требуют обязательных эпитетов. Леонид широко пользуется ими, но предпочитает не поясняющие или дополняющие эпитеты, а нарочито усложненные, нередко орнаментированные. Отсюда столяр или плотник называет свою пилу удобно выгнутой, рыбак обладает длиннопротяженным удилищем, а женщины, ожидая от богини богатой жизни, просят сделать их «маломучноларные» руки «ладномучноларными»,[4] т. е. чтобы дома в ларе было много муки (№ 41). Хорошее знакомство с культами так называемой Великой Греции, т. е. Западного Средиземноморья, позволяет Леониду сочинять первые приапеи в честь Приапа, низшего божества плодородья, хранителя стад, садов и огородов, покровителя стад, подателя благосостояния.

Одна из таких эпиграмм превращается в чудесную весеннюю песню-напутствие. Стоящая в гавани статуя Приапа призывает моряков после недолгой зимней передышки отправляться в путь: прекращается непогода, щебечет прилетевшая ласточка, приветствуя весну, уже скоро зазеленеют луга. Пора, пора! В оригинале второго достиха поэт многократно повторяет звук «с», словно имитируя легкий всплеск волны спокойного моря (№ 85).

Возможно, во времена римского владычества уже существовал сборник эпиграмм Леонида, и автоэпитафия, принадлежность которой самому поэту спорна, была вполне уместной в завершении сборника (№ 93). Леонид говорит в ней о себе как об избраннике Муз и обладателе бессмертной славы. В эпиграммах Леонида завершился процесс беллетризации эпиграмматического творчества во всех его прежних видах. Свободная от своих былых функций эпиграмма теперь уже окончательно превратилась в своеобразную поэтическую декорацию разнообразных явлений жизни и, самое главное, явилась основной формой выражения личных чувств и настроений, т. е. стала лирическим стихотворением, порожденным неким переживанием. Неважно, кто мог быть носителем чувств, было ли названо его или ее имя, или оно заменялось столь же безразличным первым лицом личного местоимения. В эпиграмматической поэзии была впервые с исторически возможной полнотой раскрыта духовная жизнь и приоткрыт внутренний мир отдельного человека. Конечно, та художественная действительность, в которой жили эти герои, по-прежнему оставалась условной и ограниченной, как, впрочем, их одеяния и маски. Невелик был также диапазон их чувств, но велика человечность. Поэтов уже не связывали ни тесные рамки объема стихотворения, ни обусловленная ими краткость и лаконичность текста, ни боязнь недоговоренности или же непонимания со стороны слушателей. Тщательный отбор слов помогал поэту фиксировать внимание только на одном значительном моменте — стимуляторе чувств и настроений. Поэты владели искусством создавать впечатление своей личной сопричастности, увлекая слушателей и читателей.

Первого неизвестного сочинителя надписи на кубке Нестора и последнего самобытного эпиграмматического поэта Леонида Тарентского разделяют почти пять столетий. Примечательно, что первая стихотворная эпиграмма пришла к нам из той же страны, которая была родиной Леонида. За время, разделившее их, голос вещи преобразился в человеческий голос, отныне уже неумолкавший, наполненный многочисленными оттенками и то чуть слышный, то достаточно громогласный.

С конца III в. до н. э., после Леонида, происходят существенные изменения во всем греческом мире и вместе с ослаблением централизованной монархической власти вновь среди греков воскресают мечты о свободе. Надежда на обретение утраченного суверенитета Эллады теперь связывается со Спартой. Своеобразный ренессанс начинается в эпиграмматической поэзии: оживают ее былые традиции, интенсифицируется ее разнообразная тематика, явственнее становятся призывы и обращения.

В эпиграммах Диоскорида, Тимна, Никандра, Дамагета, Гегесиппа, Гегемона, Фенна, Херемона и Алкея Мессенского прославляются спартанские герои, их былые подвиги во славу отчизны, идеализируется прошлое Спарты и типизируется облик ее граждан. Эта поэзия, будучи до известной степени эпигонствующей, приобретает большую популярность, и среди ее авторов выдвигаются достаточно одаренные люди. В число их в первую очередь попадают Диоскорид и Алкей. Причем у Алкея эпиграмма становится даже оружием политической борьбы (№ 4). Впрочем, фрондерство поэта длится недолго, и с вторжением римлян Алкей переключается на славословие завоевателей (№ 5).

Новый взлет эпиграмматической поэзии, которая только на время уступила свое место безымянным подлинным надписям — будущим достояниям археологов и археографов, наблюдается уже не в Центральном Средиземноморье, а в его восточных землях, где во второй половине II в. до н. э. создается так называемая финикийская школа. Ее основателем считается Антипатр Сидонский, к которому примыкают Мелеагр и Филодем (оба — уроженцы сирийской Гадары), Архий и ряд других менее известных поэтов. Для них уже не существует принципиального различия между симпотической, т. е. любовно-застольной, эпиграммой и той, в которой всячески сохраняется видимость подлинных надписей. Главное для этих поэтов вновь возродить интерес к эпиграммам, привлечь внимание аудитории и завоевать признание. Они все и каждый по-своему стремятся сохранить былые виды и формы эпиграммы. Так, Антипатр больше тяготеет к Леониду

Тарентскому и предпочитает имитировать надписи. Но многие его стихотворения прежде всего рассчитаны на эффект. Увлекаясь всевозможными раритетами, гиперболизируя старые привычные образы, он вступает в соперничество с модными риторами и декламаторами. Широко используя мотивы своих предшественников, он несколько дополняет привычные восхваления древних поэтов, не только увеличивает размер эпитафий, но и включает в них загадки, сопровождаемые разгадками (№ 28-30, 32 и т. д.). Описывая различные удивительные истории, необычные случаи, Антипатр демонстрирует свою приверженность к таким образам, которые подчеркивают силу, могущество, какую-либо чрезмерность. Помимо количества сохранившихся от него эпиграмм свидетельствами его широкой известности служат цитаты из них, обнаруженные на памятниках в Риме, Пергаме и на острове Делосе.

Принадлежавший к младшему поколению Мелеагр не только вернул блеск и славу почти забытых в эпиграммах пиров, но и почти утраченную интимную интонацию. В целой серии автоэпитафий он похваляется умением соединять Музу с Эротом в обществе веселых Харит. Рассказывая там же о своей долгой и славной жизни, отмечает, что и мертвого его одарит приветом сириец, финикиец и грек (№ 4). Его герой («я») влюблен навсегда в любовь, но безразличен к возлюбленным, и, хотя каждая из них названа по имени, вереница их остается безличной, заслоненной им, постоянным любовником. Эталоном для Мелеагра служит поэзия Асклепиада, но без присущей ей естественности, искренности и четкости. За мнимой легковесностью мелеагровских эпиграмм скрывается большой и кропотливый труд, вознагражденный изяществом и рафинированной грацией. Мелеагр вырабатывает особый стиль с помощью пестроты лексических и даже диалектических форм, подбора и игры слов, обилия поэтических тропов.

В расчете на сенсацию он даже прибегает к непривычным для греков новшествам, например, рифмуя окончания обеих половин пентаметра. Многообразие художественного арсенала Мелеагр дополняет введением взволнованных восклицаний, вопросов и диалогов. Читая эти стихотворения, ощущаешь праздную и бездумную жизнь придворных кругов Селевкии и Антиохии, основных центров огромной монархии, людей, к которым обращался Мелеагр, умея их развлечь и увлечь в свой иллюзорный мир. Памятники искусств этой страны и этого времени словно иллюстрируют эпиграммы Мелеагра. В этих эпиграммах воскресают давние традиции симонидовских эпиграмм и оформляются в пародии на другие жанры и стили. Так, поэт с трагическим пафосом молит комаров покарать кровью изменницу (№ 33).

Возможно, из-за обилия своих эпиграмм, внесенных Мелеагром в сборник, поэт, сам того не ведая, проиграл в мастерстве земляку Филодему, чье наследие оказалось почти в пять раз меньше. Но различие между ними может быть объяснено и возрастом обоих. Ведь для Мелеагра занятие поэзией было делом всей долгой жизни. А Филодем сам признается в том, что к тридцати семи годам, прощаясь с молодостью, покидает свою музу и, несмотря на душевную молодость, «берется за ум» (№ 17, 18). Он первый смело выводит героев эпиграмм из помещений на простор широких улиц, увлекая всех блеском своего остроумия и искрометностью темперамента. Шуткам его нет числа, даже собственное имя становится объектом игры, так как «он тот, кто любит Демо» (№ 6). Прототип его героя — тот же персонаж Асклепиада и ему подобных. Но в отличие от них Филодем подчеркивает непостоянство чувств, от себя вносит много иронии, предпочитая адресоваться к рассудку, а не к эмоциям слушателя. Таким образом, ему принадлежит заслуга создания такой поэзии, которая отвечала вкусам римлян и заранее обеспечила себе успех в новой, негреческой среде.

* * *

Итак, Филодем, а вслед за ним Архий Антиохийский перенесли греческую эпиграмму в Рим. Их поэзия восхитила и римских аристократов и близких к Цицерону нобилей легкостью, изяществом, переменчивостью чувств и постоянством жизненных перемен. Римляне воспринимали ее в качестве субстанции всей греческой культуры, доступной и желанной для них. Недаром Цицерон считал Архия выдающимся поэтом и образованнейшим человеком, а в речи в защиту Архия назвал ему подобных «препорученными нам как милостивый дар богов» (Цицерон, В защиту поэта Архия, VIII, 18).

Остальные поэты мелеагровской антологии и их ближайшие последователи в одинаковой степени будут разрабатывать как любовно-застольные мотивы, так и повторять мотивы эпитафий и посвятительных надписей, не стремясь к их обогащению или новизне. Их поиски нового будут направлены на то, что может удивлять и поражать аудиторию экстравагантностью. Их эпиграммы увеличиваются нередко по количеству стихов, в которых преобладает повествование или моменты описательности.

Мелеагр закончил свою антологию к середине I в. до н. э. Но для завершения общей картины эволюции греческой эпиграмматической поэзии мелеагровский «Венок» требует еще одного дополнения, отвечающего духу времени и типичного для второй половины I в. до н. э., а именно, эпиграмм, сочиненных по определенному поводу, «на случай». Инициатива эта принадлежала Кринагору Митиленскому, который был хорошо знаком с жизнью Рима; будучи дважды послом там он широко освещал различные события вплоть до свадьбы или рождения ребенка в семье римского императора. Лишь очень отдаленно эпиграммы Кринагора, Антипатра Фессалоникийского и других их последователей напоминали о своих прототипах — посвятительных надписях. Большинство таких эпиграмм сочинено от первого лица, но эта некогда обязательная форма, вполне подходящая к надписи, сопровождающей подарок или подношение поименованному лицу, становится излишней там, где автор выступает с публичной декларацией, обращаясь к народу. Поэт вносит теперь в эпиграмму некогда чуждую ей широковещательность, пренебрегает личным моментом, отказывается от доверительной интонации. Ныне уже никому нет дела до былых функций эпиграмм, никто не интересуется их историей. Поэтов привлекает исторически сложившаяся эпиграмматическая форма, готовая раскрыться для любого содержания.

Таков был семивековой путь греческой эпиграммы от простой ритмически организованной мемориальной надписи до изысканных, нередко банальных стихотворений на самые различные темы. Пребывая в стороне от столбовых дорог большой литературы, эпиграмматическая поэзия укоренилась в римской поэзии и во всей поздне-античной литературе. Неувядаемой вошла эпиграмма и в европейскую поэзию. Путь эпиграммы пролегал от информативной посвятительной надписи к такой же эпитафии, от прописных афористических назиданий к шутливому застольному экспромту, от гротескных обличений к кратким повествованиям и лирическим излияниям. Неизменным оставалось для нее наличие голоса, носитель которого беспрестанно менялся. Отсюда многообразие ее видов, породившее стилистический разнобой, но не помешавшее формированию единого своеобразного жанра — античной эпиграммы.

ПРИМЕЧАНИЯ

Перевод выполнен по изданию Д. Л. Пейджа (Epigrammata Graeca / Ed. D. L. Page. Oxford, 1975). Последовательность расположения авторов и нумерация текстов эпиграмм сохранены по этому изданию, составитель которого по мере возможности придерживается хронологической последовательности. Однако, как правило, даты жизни античных авторов устанавливаются лишь приблизительно. Поэтому для авторов-современников выбран алфавитный порядок, соблюдаемый также для тех поэтов, чье время жизни может быть установлено лишь в пределах одного или даже двух столетий. Имена поэтов расположены в порядке букв английского, а не русского алфавита.

Для комментария помимо других источников использованы следующие комментированные издания: Anthologia Graeca. Libri I — 16 / Ed. H. Beckby. Miinchen, 2 1965-1970. Bd I-IV; The Creek Anthology. Hellenistic Epigrams / Ed. A. S. F. Gow, D. L. Page. Cambridge, 1965. V. I-II; Iambi et Elegi Graeci ante Alexandrum cantati / Ed. M. L. West. Oxford, 1971 — 1972. V. 1-II; Callimachus. Hymni et Epigrammata / Ed. R. Pfeiffer. Oxford, 1953. V. II; Theocritus. Bucolici Graeci / Ed. A. S. F. Gow. Oxford, 1952. V. I-II.

Издание Д. Пейджа, уникальное по числу авторов и филологической акрибии, включает в себя только так называемые книжные эпиграммы, т. е. сохранившиеся лишь в книжной, а не в эпиграфической традиции (ex libris, поп ex marmoribus). Те эпиграммы, для которых имя автора неизвестно, издатель сгруппировал в конце книги как неизвестные или анонимные. Вопрос об авторской атрибуции особенно сложен и почти неразрешим для ранних эпиграмм. Привлекая к себе внимание, подобные эпиграммы интересовали современников и ближайших их потомков содержанием, а не именами авторов. Впоследствии постепенно они начали приписываться наиболее прославленным в веках поэтам, начиная с Гомера, Архилоха, Сапфо и т. д. Еще позднее, начиная с IV в. и далее, выбор поэтов колеблется, появляется двойная атрибуция типа «Асклепиад или Посидипп», «Посидипп или Гедил» и т. д. Античный критерий предпочтения одного автора другому установить невозможно: одним из обязательных условий поэтики эпиграмматической поэзии является следование образцам, особенно в пределах одного направления. Поэтому и здесь сохранена атрибуция Д. Л. Пейджа, по возможности отмечаемая в комментариях. Пропуски в нумерации вызваны исключением обсценных текстов.

В основу издания книги Д. Л. Пейджа было положено собрание греческих эпиграмм, подготовленное в первой половине I в. до н. э. поэтом Мелеагром Гадарским и озаглавленное «Венок». Нам неизвестны источники Мелеагра. Гипотетично существование более ранних сборников, но такая возможность вполне допустима. Во вступлении к своему сборнику (№ 1) Мелеагр помимо себя называет имена сорока семи поэтов, но из этого перечня включены эпиграммы сорока трех. Один из тех, чьи произведения не сохранились, Диокл, был, вероятно, тем другом Мелеагра, которому посвящен весь «Венок». Сборник Мелеагра не сохранился. А многие из названных Мелеагром авторов были представлены собирателем выборочно, отнюдь не всеми известными теперь эпиграммами. Поэтому Д. Л. Пейдж подобрал все эпиграммы, которые могли быть известны Мелеагру как произведения его предшественников и современников, т. е. включил помимо названных Мелеагром новые имена и эпиграммы. Таким образом, число авторов увеличилось до ста двух, примерно в три раза. А в общей сложности издание Д. Л. Пейджа включает в себя пять тысяч девятьсот тридцать восемь строк греческого текста. Принято считать, что сборник Мелеагра завершался его собственными эпиграммами, свыше ста тридцати стихотворений. Д. Л. Пейдж дополнил его текстами таких поэтов, которые были одним или двумя поколениями моложе Мелеагра. Свод Пейджа завершен текстами поэтов второй половины I в. до н. э., т. е. окончен на пороге нового тысячелетия (Филодем, Кринагор).

Еще одна особенность «Венка» Мелеагра состояла в том, что, руководствуясь собственным вкусом и зная аудиторию, Мелеагр отдал предпочтение эллинистическим авторам (конец IV — начало I в. до н. э.). На долю более ранних поэтов осталось примерно только 10 %. Пейдж постарался по возможности преодолеть эту диспропорцию.

Каковы же источники Пейджа? Вопрос этот отнюдь не праздный, так как антология Мелеагра, его «Венок», дошел до нас уже в опосредованном виде. «Венок» составил наиболее древнюю и основную часть так называемой Палатинской антологии, завершенной в Константинополе в X в., но впервые обнаруженную среди греческих рукописей Гейдельбергской (Палатинской) библиотеки только около 1600 г. Впоследствии эта некогда единая рукопись оказалась разделенной на две; ее большая часть хранится в Гейдельберге (Кодекс 23), вторая — в Национальной библиотеке Франции (Парижский кодекс 384). Эпиграммы Палатинской антологии были распределены по 15 книгам, частично по содержанию, частично по стихотворным размерам и по ряду других признаков; немалое место среди них было отведено также текстам христианских авторов. Непосредственным источником Палатинской антологии была столь же большая, составленная около 900 г., антология Константина Кефалы. Ее составитель использовал более ранние собрания, начиная от Мелеагра, затем Филиппа Фессалоникийского (I в. н. э.), Диогениана (I-II вв.), Агафия (VI в.) и ряда других более мелких сборников. Обычно при составлении нового рукописного собрания источники его были неинтересны читателям и, как правило, исчезали. Факсимильное издание всей Палатинской антологии было опубликовано в 1911 г. К. Прейзенданцем.

До обнаружения Палатинской антологии сборник эпиграмм в семи книгах составил в конце XIII в. Максим Плануд; в его распоряжении были какие-то неизвестные нам сборники наряду с исчезнувшим списком или же списками Палатинской антологии, а возможно, и самой антологии Константина Кефалы. Об этом свидетельствуют 388 эпиграмм, записанных собственноручно Планудом (сохранился его автограф), но отсутствующих в Палатинской антологии. Теперь это так называемое Планудовское приложение, или же XVI книга Палатинской антологии. Палатинская и Планудовская антологии, обозначаемые обычно литерами АР, — основной источник Пейджа. Помимо них составитель использовал другие мелкие сборники, восходящие обычно к Палатинской антологии, кроме них — эпиграммы, цитируемые античными авторами (Геродот, Фукидид, Плутарх, Диоген Лаэртий, Страбон, Афиней, Стобей и др.) и представленные в трудах позднеантичных и византийских комментаторов Гомера, Пиндара, Каллимаха, Феокрита и других древнегреческих авторов. Большую помощь оказали Пейджу папирусные фрагменты, надписи и византийские словари, так, например, в одном только словаре «Суда» цитируются более четырехсот эпиграмм.

В русских переводах, согласно уже установившейся традиции, каждой эпиграмме предпослано условное заглавие, конечно, отсутствующее в греческих оригиналах.

Стихотворные переводы избранных греческих эпиграмм известны в России с XVIII в. Два отдельных издания, опубликованные в послереволюционный период, уже давно стали библиографическими раритетами (Греческие эпиграммы / Пер., ст. и примеч. Л. В. Блуменау; Ред. и доп. Ф. А. Петровского. М.; Л., Academia, 1935; Греческая эпиграмма / Пер. с древнегреческого; Под ред. Ф. А. Петровского. М., 1960). Тексты из них включены в предлагаемую нами книгу. Однако большинство переводов публикуется впервые. Таким образом, читатель, небезразличный к античности и ее поэзии, получает теперь наиболее полное, уникальное собрание греческой эпиграмматической поэзии от ее возникновения и по первый век новой эры включительно.

АРХИЛОХ (середина VII в., о-в Парос)

1. Два элегических дистиха с именем Архилоха были столь же популярны в античности, как и мотив оставленного в бою щита (Алкей, Анакреонт, Гораций). Неизвестно, было ли это четверостишие законченной надписью или отрывком какой-то застольной (?) элегии. Д. Пэйдж поместил его в начале своего сборника. В комедии Аристофана «Мир» (конец V в. до н. э.) цитируется первое двустишие (ст. 1298-1299) как зачин воинской застольной песни (элегии). Но в эпиграмме Анакреонта (№ 12 = АР, VI, 141, конец Vl — начало V в.) впервые засвидетельствован мотив посвящения божеству воинских доспехов, в частности, щита. Впоследствии в книжной традиции этот мотив встречается неоднократно. Впрочем, прямые аналогии с текстом Архилоха в обоих случаях отсутствуют. Назначение текста остается неясным.

2. Подобные посвящения богине Гере, покровительнице брака и семьи, супруге Зевса, широко распространены в античности. Алкибия после свадьбы принесла богине свое праздничное одеяние.

3. «Не стены, а люди — подлинный оплот своего города» — так сформулировал поэт Алкей типичную в древности норму поведения. Приписанная Архилоху эпитафия могла быть высечена на памятнике двум наксосцам, возможно, погибшим в сражении. Наксос — один из крупнейших островов Кикладского архипелага, ближайший к Паросу.

САПФО (конец VII-начало VI в., о-в Лесбос)

1. В Палатинской антологии отмечено, что эта надпись «якобы» сочинена Сапфо. Первые два дистиха составлены от лица посвящаемого Артемиде изображения, вероятно, статуи богини. Третий дистих — обращение посвятительницы. Перечисляя достопримечательности Аттики, Павсаний говорит: «...существует священный участок Артемиды и статуи Аристы и Каллисты. Как я думаю и как подтверждают слова Сапфо, это — название самой Артемиды» (Описание Эллады, I, 29, 2). Имена Ариста и Каллиста переводятся как «Отличнейшая» и «Прекраснейшая». В греческом тексте Саинеад — дед, а не прадед Аристы.

2. Эпитафия — образец многих подлинных надгробных надписей на могилах девушек, умерших до замужества.

3. В греческом тексте сказано не о нищете, а о бедственной жизни рыбака, вероятно, погибшего в море. Сеть с веслом на могиле (может быть — кенотафе) покойного свидетельствовали об его профессии. Одиссей рассказывает, что, насыпав холм над прахом погибшего товарища, они «гладкое в землю на холме воткнули весло; и священный | Долг погребения был совершен...» (Одиссея, XII, 14-15).

ДЕМОДОК (VI в., о-в Лерос)

Странствующий поэт, знаменитый своими поэтическими афоризмами. Двустишия в Палатинской антологии — фольклорный образец перебранки жителей различных селений, городов или областей.

1. Текст впервые в «Никомаховой этике» (7, 8, 115 / ав). Милет — город на юго-западном побережье Малой Азии, одно из древнейших греческих поселений, с VIII в. до н. э. — богатейший торговый и культурный центр греческого мира.

2. Существуют два варианта этого двустишия: в одном объекты насмешки — земляки Демодока, леросцы, в другом — хиосцы, жители острова Хиоса.

3. Жители малоазийской страны Каппадокии славились среди греков вероломством и злоязычием.

ФОКИЛИД (VI в., г. Милет)

Греки называли его адресатом первой эпиграммы Демодока.

ПИСАНДР (VI в., о-в Родос)

Погибший в бою воин похоронен вместе с конем, слугой и псом. Реальные эпитафии подобного рода вполне возможны. Но имя коня — «Быстроногий», собаки — «Кусающий исподтишка» или «Коварный» и даже воина — «Конакровь», возможно, даже «Конь Гемона» (см. имя отца), а также отдельные географические подробности позволяют думать о пародийности эпитафии.

АНАКРЕОНТ (конец VI — первая половина V в., г. Теос)

1. В городе Абдера во Фракии, основанном греками в середине VI в., нашел убежище Анакреонт, когда его родина — малоазийский город Теос — был захвачен персами. Юноша Агафон погиб в очередной для абдеритов схватке с фракийцами, подобно Тимокреонту, адресату следующей эпитафии.

3. Юноша стал жертвой стихии и погиб в море, рискнув выйти в плаванье в ненастную пору. Поэтика эпитафии близка к френу, т. е. траурной элегии-плачу.

4. Адресат посвящения — бог Гермес, сын Майи и Зевса. Евонимами, т. е. доброименными, названы земляки посвятителя.

5. Эпиграмма, возможно, экфрастическая: в ней описывается памятник искусства — рельеф или картина, изображающая праздничное шествие вакханок в свите бога Диониса.

6. Коринфянин Фидол победил в состязании колесниц на 66 Олимпийских играх (516-512 гг.). В честь победы Зевсу Олимпийскому («Сыну Кроноса») он посвятил статую коня, хотя победу принесла кобылица Аура («Ветерок»). По рассказу Павсания (VI, 13, 9), Аура в начале состязания сбросила Фидола, но сама не покинула беговой дорожки, придя к финишу первой. Поэтому Фидол был провозглашен победителем и удостоился чести установить статую.

7. Дисирида — лицо историческое, жена фессалийского тирана Эхекратида, покровителя Анакреонта.

8. Неизвестно, какие дары принес афинянин Навкрат, назвав бога Аполлона культовым именем — «Сребролукий».

9. Помимо Палатинской антологии надпись фрагментарно сохранилась обнаруженной на одной из древних герм, стоявших на перекрестках афинских улиц. Гермы — прямоугольные столбы, увенчанные головой бога Гермеса. Время надписи точно неизвестно. В 60-х гг. V в. до н. э. жил живописец Каллитель с острова Эгина, возможно, потомок создателя гермы.

10. Эпиграмма, также восходящая к подлинной древней надписи. Павсаний упоминает олимпийскую статую Зевса работы Анаксагора, воздвигнутую около 480 г. в честь победы при Платее (V, 23, 3).

11. Меланф — руководитель хора, победившего в состязании хоров. Полученный в награду треножник он посвятил Дионису. В греческом оригинале — непереводимая изящная игра слов: Дионис был сыном Семелы, которая названа здесь «венколюбивой», имя же отца Меланфа Арейфил означает в переводе «любитель» или же «любимец» бога войны Ареса.

12. Война окончена, и воин посвящает щит Афине Воительнице.

13. Правитель (тиран) Фессалии Эхекратид (см.: Анакреонт, № 7), победитель в состязании колесниц в Олимпии в начале V в., посвятил в Афинах статую Дионису.

14. Теосец Тимонакт упомянут в архаической надписи. Аглая — одна из трех Харит, спутница бога Гермеса и покровительница состязаний. Надпись составлена от имени ее статуи, стоящей у входа в гимнасий. Аглая обращается к герме или статуе Гермеса, находящейся рядом с ней.

15. Леократ — афинский военачальник (стратег) 479 и 459 гг. Симонид посвятил ему эпиникий. В Палатинской антологии эпиграмма повторена еще раз как симонидовская. На постаменте статуи надпись состояла из одного двустишия; в книжном варианте появился еще один дистих. Неизвестно, кто или что названы здесь Академией; возможно, это женская ипостась древнего героя Академа; в посвященной ему роще находился знаменитый гимнасий, где впоследствии собирались ученики Платона (Академия).

16. Софокл одержал победу в 468 г. на празднике Великих Дионисий в Афинах. Возможно, в честь этого события возведены алтари.

17. Великий скульптор Мирон жил в Афинах в середине V в., а к этому времени едва ли был еще жив Анакреонт. Шедевр Мирона, бронзовая статуя телки, украшал афинскую центральную площадь (агора). На постаменте статуи, конечно, была стихотворная надпись, однако ее варианты оказались столь многочисленны и разнообразны, что невозможно даже предположить, каким был оригинал. Вполне вероятно, обе надписи, приписанные впоследствии Анакреонту, были наиболее ранними вариантами (см. № 18).

СИМОНИД (556-468, о-в Кеос)

1. Сын афинского тирана Писистрата Гиппарх вместе с братом Гиппием был преемником отца. В 514 г. его убили юные афиняне Гармодий и Аристогитон, которых соотечественники прославили как защитников и спасителей родины от тирании. В 30-х гг. XX в. при раскопках афинской агоры был обнаружен постамент памятника тираноубийцам, восстановленного в 477 г. на месте возведенного в 509 г. и похищенного во время персидского вторжения в Афины. Первое двустишие с именем Симонида цитирует александрийский грамматик Гефестион (II в. н. э.). Но на постаменте ныне читаются заключительные слова следующего дистиха — «...сделали землю родную».

2. Эпитафия афинянам, погибшим в 506 г. в сражении с жителями города Халкида на Евбее и фиванцами (беотийцами). О победе афинян и о судьбе пленников, за которых Афины получили столь большой выкуп, что на него возвели посвященную Афине бронзовую квадригу, украшенную оковами пленников, см.: Геродот, V, 77. Однако надпись он цитирует без имени автора. Дирфис — гора на Евбее. Еврип — узкий пролив, отделяющий Евбею от материка.

3. На постаменте квадриги сохранился фрагмент надписи. В начале V в. персы, захватив Афины, увезли статую. Но в 446/445 г. памятник с надписью был восстановлен.

4. Житель острова Самос Мандрокл по приказанию персидского царя Дария построил в 515 г. мост через Босфор. Царь щедро наградил Мандрокла, и тот посвятил в храм Геры на Самосе картину, изображающую Дария восседающим на троне и наблюдающим за переправой войска в Европу (Геродот, IV, 88).

5. После первой значительной победы, одержанной афинянами в 490 г. при Марафоне, афинский полководец Мильтиад, стремясь сплотить всех греков для борьбы с персами, перенес в Аттику культ древнейшего аркадского (Пелопоннес) бога лесов и пастбищ Пана. У подножья акрополя было выстроено святилище и установлен праздник в честь Пана, статую которому посвятил Мильтиад (Геродот, VI, 104 и след.). Как обычно Пан изображен рогатым и с козлиными ногами. Он называет себя врагом персов и покровителем афинян. В минимальном количестве слов эпиграммы содержится максимум сведений, что является характерным признаком древности посвятительной надписи.

6. Первым в Фермопильском ущелье путь персидской армии в Грецию преградил отряд из трехсот спартанцев во главе с Леонидом. Предвидя трагический исход сражения с далеко превосходящими силами противника, Леонид предложил прорицателю Мегистию вернуться домой. Тот отказался, отослав лишь своего единственного сына, и героически погиб. Роковые богини — богини смерти Керы. Сперхей — река перед Фермопилами (см. статью с. 331).

7. «Здесь...» Павшие в бою при Фермопилах спартанцы были погребены там же. В 470-х гг., после окончательного разгрома персов, на месте гибели спартанцев был поставлен памятник. Лаконика — Спарта.

8-9. Датировка этих эпитафий спорна, хотя в Палатинской антологии их связывают с фермопильскими событиями. Некоторые исследователи принимают такую датировку, другие — более позднюю. Существует мнение, что в эпитафии № 8 воспроизведена подлинная надпись на памятнике грекам, погибшим при Херонее в 338/337 гг., т. е. через полтора столетия после Фермопил. Однако первые строки этой эпитафии неоднократно воспроизводились на стелах начиная с IV в. Более раннюю дату мешает принять содержание эпиграммы: оно не соответствует героическому духу симонидовских воинских эпитафий. Эталоном доблести названы не великие подвиги, а достойная смерть, не активная защита отечества, а лишь стремление к ней. Необычен зачин с союзом «если». Причем в греческом оригинале вместо славы говорится лишь о доброй молве.

10-12. В морском сражении у Саламина в 480 г. участвовали различные греческие города-государства и в их числе — Коринф, обладавший сильным флотом во главе с Адимантом (Геродот, VIII, 59). В конце XIX в. на Саламине найдена стела с эпитафией № 11, но всего из одного дистиха, записанного древними письменами. Второй дистих возник в книжном варианте. Аянт (Аякс) — мифический правитель Саламина: его имя должно удостоверить вечную славу подвига. На чужбине погибшие коринфяне обращаются ко всем грекам, а у себя на родине только к согражданам (эпитафия № 12 — надпись на кенотафе в Коринфе).

13. Наварх (командир) одного из кораблей после Саламинской победы посвятил дар в коринфский храм богини Лето (Латона).

14. Плутарх (О злонравии Геродота, 39, 8718) и Афиней (573с) считают эпиграмму симонидовской. В примечании к одам Пиндара неизвестный поздний комментатор рассказывает, что Феопомп (историк IV в. до н. э.) читал эту анонимную надпись в храме Афродиты в Коринфе. По древнему обычаю, коринфянки в дни крайней опасности собирались у храма богини и, возлагая дары, молили ее сделать мужчин отважными и страстно желающими спасти отечество. Примечательно, что здесь они молят Афродиту (Киприду) не за коринфян, а за всех греков.

15. В 479 г. в битве при Платеях в Беотии греки одержали блистательную победу над пешим войском персов. Вскоре рядом с полиандрием (братская могила) победители воздвигли алтарь и статую Зевса-Освободителя.

16. В XIX в. при раскопках в городе Мегара на Коринфском перешейке археологи обнаружили древнюю стелу в честь мегарян, павших в сраженьях с персами. Надпись, которая предваряла стихотворную эпитафию, гласила, что древний симонидовский текст почти стерся и был восстановлен. Первоначальный текст, вероятно, состоял из одного дистиха, а остальные, многословные и малопоэтичные, постепенно добавлялись в веках. Микале — отрог горного кряжа в Малой Азии, возле которого в 479 г. греки победили персов на море. Нисея — мегарская гавань. Финикийцы составляли основную силу персидского флота.

17. Подлинная надпись на постаменте золотого треножника, который в дар Аполлону в Дельфы после сражения при Платеях принес спартанский полководец Павсаний; помимо и до Палатинской антологии ее цитировали Фукидид и Плутарх. Фукидид, принадлежавший к поколению внуков или правнуков победителей, рассказывает, что возмущенные тщеславием своего вождя спартанцы уничтожили надпись Павсания и заменили другой, где перечислили все родные города участников победы (Фукидид, I, 32). Постамент этого памятника (колонна со змеей) был действительно раскопан в Дельфах, а в надписи был поименован 31 полис.

19. Сомнения в ранней датировке эпиграммы связаны с упоминанием редкого в афинских войсках отряда лучников.

20. Фрагментарный текст прочитан на постаменте памятника в честь победы греков в греко-персидской войне.

22. В первой из фермопильских надписей встречаются различные варианты численности вражеского войска, которому противопоставлены все греки, жившие на Пелопоннесе. Во второй, столь прославленной в веках, говорится только о жителях Спарты (Лакедемон). Впервые эпиграмму перевел на латинский язык Цицерон (Тускуланские беседы, 1, 101); впоследствии в античности и в Новое время она многократно переводилась.

23. Наряду с прочими греками среди защитников Фермопил были жители г. Опунта в центральной Греции (опунтские локры).

24. Надпись на стеле, возведенной, вероятно, на острове Евбея у храма Артемиды на мысе Артемисион — месте морского сражения в 480 г.

25. Писа — город возле Олимпии. Павсаний подробно описывает статуи атлетов-победителей, которыми, согласно обычаю, издавна украшались улицы города: «Упомяну только о статуях, с которыми соединена известная слава или которые отличаются особенным искусством», — отмечает он. Милой из города Кротон в Италии шесть раз (540-516 гг.) побеждал в кулачном бою; в седьмой раз он потерпел поражение (Павсаний, VI, 14, 5). Надпись для статуи была заказана до постигшей Милона неудачи, поэтому ее текст остался неизменным.

26. а) Архедика, дочь Гиппия и внучка афинского правителя (тирана) Писистрата, была женой тирана г. Лампсака Эантида. Ярко выраженная демократическая направленность эпитафии привлекла к себе внимание Фукидида (VI, 59) и Аристотеля (Риторика, 1, 9, 20, 1367в).

б) Писистрат Младший, брат Архедики архонт 522/ 521 гг., соорудил в Афинах алтарь двенадцати богам и отдельно алтарь Аполлону (Фукидид, VI, 54). От алтаря Аполлона сохранилась плита с этой надписью.

27. Посвящение Аполлону от имени Симонида, пятьдесят шесть раз руководившего праздничным хором.

28. Победу на состязании дифирамбических хоров Симонид одержал в 477/476 гг. при архонте Адиманте. Хорег — состоятельный гражданин, обязанный финансировать расходы на обучение и костюмы хоревтов (участников хора). Антиохида — одна из десяти фил Аттики, выставлявших хоры.

29. О статуе Филона с о-ва Коркира (совр. Корфу) и надписи на ней сообщает Павсаний (VI, 9, 9). Филон дважды победил в кулачном бою в Олимпии (492 и 488 гг.).

30. Уроженец Эгины Феогнет выиграл первенство в кулачном бою среди отроков в 476 г. Статуя работы его соотечественника изображала мальчика, стоящего во весь рост и держащего в руках сосновые шишки и гранатовое яблоко (Павсаний, VI, 9, 1).

31. Ода в честь победы Касмила, см. у Пиндара (фрг. 2 Снелль). Надпись составлена в обычной манере диалога прохожего со статуей: первая строка — четыре вопроса, вторая — столько же ответов.

32-33. Неизвестные нам картины Ифиона из Коринфа были очень знамениты в античности. В Планудовском собрании автором первой надписи назван Симонид. В Палатинской антологии приведена еще одна анонимная эпиграмма к другой картине Ифиона (АР, XIII, 17). Вероятно, современниками Ифиона были знаменитые художники Кимон из города Клеоны в Арголиде и Дионисий из малоазийского Колофона.

34. Победа в битве при Гимере в 480 г. предотвратила угрозу завоевания Сицилии Карфагеном и была началом создания мощного и независимого государства. В честь победы четверо братьев-военачальников посвятили Аполлону в Дельфы четыре золотых треножника весом около 416 кг. каждый. Из поименованных дарителей Гелон, умерший в 478 г., а затем Гиерон (478-466) известны как правители Сиракуз, центра италийской и сицилийской Греции. Посвятительная надпись братьев состояла, вероятно, из одного дистиха, второй был добавлен в Палатинской антологии, а третий обнаружен в примечании к одной из од Пиндара (Пиф., I, 155).

35. Олимпийская победа аргосца Данда или Дандиса исторически подтверждена надписью под 476 г. Причудлива и необычна метрическая структура эпитафии — элегический дистих, два ямбических триметра и гексаметр.

36. Предка покойной — знаменитого тирана Коринфа Периандра (конец VII-начало VI в.) считали одним из семерых мудрецов, но ничего не было известно ни о Ксантиппе, ни об ее муже. Считающие эпитафию подлинной надписью полагают, что она попала в число книжных из-за имени Периандра и необычной метрической структуры.

37. Гимнограф Тимокреонт — соперник Симонида и противник вождя афинской демократии Фемистокла. Следы словесной перебранки поэтов сохранились в Палатинской антологии (пародия Симонида на гимнические зачины песен Тимокреонта и язвительного ответа последнего, см.: АР, XIII, 30 и 31). В эпитафии пародируется подлинная надгробная надпись, но мнимо усопший охарактеризован обжорой, пьяницей и сплетником, т. е. объектом осмеяния. Парадоксальность всей псевдореальной ситуации подчеркивается также трафаретным приемом обращения покойника к живым.

38-39. Город Византии (Константинополь, совр. Стамбул) был основан в начале VII в. до н. э. жителями Мегары на фракийском побережье Босфора у входа в Евксин (Черное море). В конце VI в. он был захвачен персами. В 478 г. персидское иго было свергнуто, но освободительная борьба осложнилась в Византии соперничеством Спарты и Афин и завершилась изгнанием спартанского гарнизона, вождь которого Павсаний стремился себе одному приписать победу, оскорбив этим не только афинян, но и своих соотечественников.

40. В 475 г. афинский флот, предводительствуемый сыном Мильтиада Кимоном, разгромил персов на реке Стримон во Фракии и захватил стратегически важную крепость Эйон. В честь этого события на афинской агоре были поставлены три гермы, надписи на которых слились в один торжественный гимн (Эсхин, Против Ктесифонта, 183; Плутарх, Кимон, 7, 482). По мнению Пэйджа, третий дистих должен был стоять в начале, а не в конце текста. Менесфей — предводитель афинян, сражавшихся под Троей (Илиада, II, 546 и след.; IV, 327).

41. Аристотель цитирует эту анонимную эпиграмму в качестве примера соединения противоположностей (Риторика, 1, 7, 1365а, 24).

42. Симонида называет автором Максим Плануд.

43. Пеллена — город в области Ахайя. Ликей — гора; Тегея — город в Аркадии. Эгина — остров и одноименный город. Эпидавр — город и гавань в Арголиде. Флиунт — город в Ахайе. Николанд был победителем во многих местных состязаниях, а из общегреческих — отличился на Истмийских и Немейских.

45. До Палатинской антологии эпитафию цитировали как подлинную надпись историк I в. до н. э. Диодор (XI, 62, 3) и оратор II в. н. э. Аристид (XXVIII, 64). Существует предположение, что в книжном варианте соединены два разновременных текста. Первое четверостишие относится к морской и сухопутной битвам при Евримедонте (см. № 46). Во втором действие переносится к Кипрскому Саламину, т. е. подразумеваются события, происходящие в 450/449 гг., 18 лет спустя.

46. В 468/467 гг. после знаменитого сражения у реки Евримедонт персам пришлось отказаться от малоазийского побережья и Эгеады, так Афины оказались гегемонами всей Эллады. В Афинах погибшим был возведен кенотаф. Эпитафия дошла лишь в книжной традиции.

47. В эпиграмме позднего, возможно, эллинистического, периода присутствуют неизвестные симонидовской эпохе мотивы пассивной жертвенности и вечной памяти о страстотерпцах, но отсутствует локальная информация.

48. Картина «Гибель Трои» знаменитого Полигнота была написана после смерти Симонида. Павсаний видел ее в Дельфах в сокровищнице книдян (X, 27).

49. Повод для сочинения эпитафии неизвестен. Возможно, в ней прославляются афиняне, погибшие в битве со спартанцами при Танагре в Беотии (457 г.).

50. Олимпионик Дорией трижды побеждал в многоборье (432, 428 и 424 гг.): с 427 по 424 г. он политический изгнанник родины. Существует предположение, что эпиграмма шуточная, составленная на основе популярного, но не дошедшего до нас сборника анекдотов об атлетах.

51. В жизнеописании Софокла (вторая половина IV в.) рассказывается, что поэт подавился виноградной ягодой и умер.

52. Павсаний говорит о статуе борца Аристадема (так. — Н. V.), сына Фрасия, уроженца Элиды, до Олимпии (Писы), одержавшего по две пифийских и немейских победы (VI, 3, 4). Среди олимпиоников Аристодам из Элиды упомянут под 388 г.

53-54. Вопрос о датировке первой эпитафии не разрешен, хотя она помещена в Палатинской антологии в симонидовском ряду и с его именем. Ее считают посвященной тегейцам, погибшим в битве при Мантинее в 362 г., но стиль и поэтические особенности наряду с идеей сознательной гибели во имя общей свободы позволяют относить эпитафию к симонидовской эпохе. Вторая эпитафия, вероятно, также симонидовская, восходит к френу. В ней подчеркнут общеэллинский подвиг тегейских воинов.

55. Надпись на постаменте несохранившегося памятника. Адресат посвящения неизвестен. Возможно, это Неоптолем, сын Аррабея и брат Аминты, знатный македонянин, заподозренный в участии в заговоре против Филиппа II и после его убийства в 336 г. бежавший к персам. Он погиб во время осады Галикарнасса войсками Александра.

56. По словам Павсания, Эрот издревле почитался как главное божество города Феспии (Беотия). Великий афинский скульптор Пракситель (около 370-330 гг.) подарил статую Эрота своей возлюбленной гетере Фрине, уроженке Феспий. Она посвятила статую в феспийский храм Эрота. Впоследствии император Калигула увез статую в Рим. Затем по просьбе феспийцев Эрот был возвращен. Нерон вновь отобрал статую, погибшую во время римского пожара в 80 г. В Феспиях археологи обнаружили руины храма Эрота.

57. Надпись на постаменте статуи пляшущей вакханки работы прославленного Скопаса с острова Парос (около 380-330 гг.). В музее Альбертинум в Дрездене сохранилась ее уменьшенная римская копия. «Скопасом была создана статуя вакханки из паросского мрамора, она могла показаться живой... Ты бы мог видеть, как этот твердый по своей природе камень, подражая женской нежности, сам стал как будто легким и передает нам женский образ... Лишенный от природы способности двигаться, он под рукой художника узнал, что значит носиться в вакхическом танце» (Каллистрат, Статуи, 2).

58. Надпись на постаменте статуи бога Солнца, выполненной Харетом из г. Линд на Родосе (IV в.). Гигантская статуя (Колосс Родосский) была установлена в 290 г. у входа в родосскую гавань. Ее высота составляла 32 метра. Статуя, одно из семи чудес света, рухнула в 224 г. во время землетрясения. Родосцы побоялись ее восстанавливать, и она пролежала на острове более 800 лет. В 653 г. ее продали эдесскому купцу, который вывез распиленные куски бронзового исполина на 900 верблюдах. Локоть — мера длины, равная 44,4 см.

59. Поздняя, возможно эллинистическая эпиграмма, иногда приписываемая Леониду Тарентскому. Фригийский культ матери богов Кибелы первоначально был только малоазийским, но впоследствии распространился по всему восточному Средиземноморью. Подобно всем древним культам плодородия, культ Кибелы был оргиастическим. Ее жрецы (галлы) оскопляли себя и в диких танцах под аккомпанемент ударных и духовых инструментов носились по горам и лесам. Священным животным Кибелы был лев. Римский писатель Варрон описывает картину, изображающую льва, завороженного звуками тимпана (Мениппеи, 364). Тимпан — музыкальный инструмент типа бубна.

62. На центральной площади Коринфа Катон принес дар к подножью статуи Аполлона.

63. Ваятеля Аркесилая, тезку известного философа, упоминает Диоген Лаэртий и цитирует якобы симонидовскую эпиграмму. Паллада — Афина.

64. Автором эпиграммы считают Мнасалка. Гефест — бог — покровитель ремесленников. Флейты изготовлены из тростника. Размер — гексаметр и усеченный ямбический триметр.

65. Эпитафия составлена неизвестным автором в конце III в. до н. э. и посвящена событиям далекого прошлого. В середине VI в. до н. э. спартанцы вели войну со своими соседями, аргосцами, за область и город Фирея, которые принадлежали Арголиде, но находились на границе со спартанскими владениями. Как рассказывает Геродот (I, 82), обе воюющие стороны решили, что каждая из них выставит по 300 воинов, которые и вступят между собой в решительную схватку, а все остальные разойдутся по домам. После боя у аргосцев в живых осталось всего двое, а у спартанцев один, по имени Офриад. Аргосцы, считая себя победителями, отправились в Аргос. Офриад же, стыдясь вернуться в Спарту, так как все его соратники погибли, сняв доспехи с противников, лишил себя жизни. Когда наутро оба войска вернулись, чтобы узнать об исходе битвы, вдохновленные стойкостью Офриада, спартанцы победили аргосцев. По Плутарху, надпись на щите Офриада, сделанная его кровью, гласила: «Зевсу — владыке трофеев» (Моралии, 3066); Стобей приводит иной текст: «Спартанцы — противники аргосцев» (VII, 67).

Адраст — мифический предводитель аргосцев, единственный оставшийся в живых участник похода семерых вождей против Фив.

66-67. Автор обеих эпитафий неизвестен. Подобные книжные эпитафии были очень популярны в III — II вв. и позднее. Теос — город на малоазийском побережье, родина Анакреонта. Мегистий и Смердий — любимцы поэта, воспетые им. Барбитон — разновидность лиры.

68. Геранея — гора между Мегарой и Коринфом. Скироново море — часть Саронического залива, омывающая Мегариду. По преданию, здесь афинский герой Тесей убил разбойника Скирона и бросил в море. Название «Мефурийские теснины» неясно; Д. Пэйдж предполагает ошибку переписчика.

69. Для Поллукса (V, 47) автор эпитафии Симонид. Надгробные надписи домашним животным известны в Греции с начала V в. до н. э. В стиле архаических симонидовских эпитафий здесь увековечена высшая степень доблести лучшей из охотничьих собак и отмечена конкретная географическая среда — горные массивы Фессалии и Беотии (Пелион, Осса, Киферон). Симонид подолгу жил в Фессалии, поэтому нет достаточных оснований отвергать его потенциальное авторство.

70. Мотив оплакивания смерти до брака известен в эпитафиях VI в., поэтому необоснованно мнение считающих эпитафию поздней. О смерти юноши сообщает стела или изображение на его могиле.

71. Феэр — возможно, бурная река Теар, совр. Бунак, Гитсар, во Фракии (Геродот, IV, 89-91).

72. Евксин (букв. «Гостеприимный») — Черное море. Известный археограф В. Пек считает эту эпитафию, подобно № 73, 74, 77, 78, 82, 83, подлинной надписью.

75. Раньше двустишие считали подлинной эпитафией на могиле или кенотафе погибшего в море Мегакла, сына Каллия. Теперь подобное толкование оспаривается; текст интерпретируется как псевдоэпитафия, т. е. застольная шутка по типу № 37. К сожалению, неизвестна конкретная ситуация и повод для осмеяния двух сотрапезников. Неизвестно, о ком идет речь, так как имена «Мегакл» и «Каллий» были фамильными именами представителей двух знатных афинских родов. Мегаклы и Каллии — общественные деятели и политики конца VI-первой половины V в. — неоднократно упоминаются у Геродота (I, 59-61; VI, 121, 122, 127, 130, 131; VII. 151). Поэтому потенциальное авторство Симонида вполне допустимо. Но, с другой стороны, к роду Алкмеонидов, где имя «Мегакл» было фамильным, по матери принадлежал Перикл, в окружение которого входил также сын Гиппоника Каллий, именем которого был назван заключенный в 449 г. мир с персами.

76. Оба варианта первоначально единой надписи на кенотафе в Спарте Мелеагр по отдельности включил в свой сборник. Оригинал и его время неизвестны. Дары, вероятно, военные трофеи от победы над эгрусками (тирренцами), везли морем из Спарты в Дельфы.

78. Гортина — город на Крите.

80. Крез — последний лидийский царь (560-546) — считался самым богатым человеком в мире; при нем Лидия была завоевана персами и утратила свою независимость. Богатство, не принесшее счастья, — обычный мотив.

81. Персефона — супруга бога Аида, повелителя мертвых.

82. Синопа — город в Пафлагонии на южном берегу Черного моря.

83. В Палатинской антологии оба дистиха разделены (АР, VII, 344 и после 350 на полях рукописи), причем второй дистих приписан Каллимаху. Имя Леонид («Львенок», «сын Льва») — одно из распространенных мужских имен в Греции, особенно в Спарте. Эту эпитафию считают поздней и книжной, навеянной воспоминаниями о героической обороне Фермопил. Но возможно, это один из вариантов подлинной эпитафии, высеченной некогда на могиле Леонида.

84-85. По широко известному преданию, сохраненному Цицероном (О природе богов, I, 27) и Валерием Максимом, Симонид однажды предал земле убитого кем-то неизвестного человека. Ночью мертвец явился во сне Симониду и предостерег его от предполагаемого морского путешествия. Вскоре стало известно, что корабль, на котором должен был отплыть поэт, утонул. Узнав об этом, как отмечает на полях Палатинской антологии ее комментатор, Симонид сочинил второй дистих (т. е., вероятно, дополнил первый).

86. Типично архаическая эпитафия из одного гексаметра, переписанная кем-то, с именем Симонида попала к Мелеагру.

87. Победитель в кулачном бою на истмийских состязаниях посвятил свою награду Аполлону.

88. По словам Афинея (III, 125с), — застольный спич Симонида, пожелавшего охладить льдом кубок с теплым вином. Борей — Северный ветер. Пиерия — Южная Македония.

ФИЛИАД (начало V в., г. Мегара)

Феспии — город в Беотии. Спартанцев к Фермопилам сопровождал вспомогательный отряд феспийцев.

ПИНДАР (около 518-442, Киноскефалы близ Фив)

Этот текст с именем Пиндара впервые приводит Аристотель в «Орхоменской пояитии». В основу эпитафии положено широко распространенное предание о двух могилах Гесиода, одна из которых находилась якобы в г. Орхомене, а другая — в Навпакте, городе озольских локров. Отзвуки легенды о двух жизнях древнего поэта сохранялись даже в поздней античности у Аврелия Симмаха (Письма, VII, 20).

ВАКХИЛИД (первая половина V в., о-в Кеос)

1. Греки считали, что Зефир (западный ветер) благоприятствует росту растений. Во многих местах Греции, включая Аттику, были святилища Зефира.

2. Ника — богиня победы, дочь титана Палланта и нимфы Стикс. В Палатинской антологии хор, руководимый Вакхилидом, назван хором караннейцев. В старых изданиях (Бергк) непонятно исправление «картеян». Рукописное чтение, возможно, связано с городом Кранноном в Фессалии или же с Кранаем, мифическим царем Афин.

3. Посвятительная эпиграмма в честь победы аттической филы Акамантиды на празднике Диониса в Палатинской антологии приписана Вакхилиду или же его дяде и учителю Симониду.

Большинство современных исследователей датируют ее 490-480 гг. и считают автором руководителя победившего хора, т. е. Антигена, а не его соперников. Оры — Хариты. Синие лепестки — венки из фиалок, священных цветов Муз. Сложный стихотворный размер типичен для хоровой поэзии греков: чередование архилоховских и алкеевских стихов.

ЭСХИЛ (525-456, Афины)

1. Эпитафия фессалийцам, погибшим в сражениях с персами, составлена по заказу Фессалии и предназначена для полиандрия. В отличие от симонидовских эпитафий напоминает френодию, т. е. похоронный плач, отсюда — архаическая лексика и кольцевая композиция. Судьбина — греч. Мойра, т. е. «Участь», «Доля». Осса — гора в Фессалии.

2. Эпитафию с именем Эсхила помимо анонимного автора жизнеописания поэта цитируют Афиней (XIV, 627с) и Павсаний (I, 14, 5). Примечательно, что Эсхил прославляется только как защитник отечества, упоминание о его заслугах драматурга отсутствует. Гела — город на южном побережье Сицилии, где умер Эсхил. Мидяне — персы.

ЭМПЕДОКЛ (495-435, г. Акрагант)

Имя Павсаний означает «целитель болезней». Асклепиад — т. е. служитель Асклепия, бога врачевания. В антологии эпитафия приписана Симониду; Диоген Лаэртий (VIII, 61) называет автором Эмпедокла.

СОФОКЛ (496-406, г. Афины)

1. Гелиос — бог солнца. Еврипид, младший современник и соперник Софокла, пользовался репутацией прелюбодея. На какое-то неудачное свидание Еврипида, возможно, встречу с обманутым мужем, намекает Софокл.

2. Античные свидетельства сообщают о дружбе Софокла с историком Геродотом и о гимне, сочиненном Софоклом в честь пребывания Геродота в Афинах.

ИОН ХИОССКИЙ (490-422, о-в Хиос)

1-2. На смерть Еврипида двумя эпитафиями мог откликнуться не Ион Хиосский, скончавшийся ранее Еврипида, а Ион Самосский, автор посвятительной надписи Лисандра (см. ниже). Еврипид умер в Македонии в 406 г. и, по преданию, был растерзан на охоте свирепыми псами македонского царя. Пиерийская долина — область Македонии между горами Пиером и Олимпом, считалась обителью Муз. Пелла — город и будущая столица Македонии.

ЕВРИПИД (485/480-406, Афины)

2. «Эти мужи» — афиняне, погибшие в Сицилии во время Пелопоннесской войны, когда в 415/414 г. был предпринят сицилийский поход; начатый удачно, он завершился поражением афинян.

ГИППОН (V в.?)

По словам Клемента Александрийского (Протрептик, 55, 1), некто Гиппон (?) сочинил автоэпитафию. Творчество его нам неизвестно, но именно оно позволило автору назвать себя «равным богам».

ПАРРАСИЙ (вторая половина V в., Афины)

Предки художника происходили из г. Эфеса в М. Азии. Тексты — подписи к его картинам.

ЗЕВКСИС (конец V — начало IV в., г. Гераклея)

Надпись к картине младшего современника и соперника Паррасия по памяти цитирует позднеантичный оратор Аристид, поэтому текст искажен (Речи, XXVIII, 89).

ФУКИДИД или ТИМОФЕЙ

Афинский историк Фукидид либо лирический поэт Тимофей из Милета (конец V в.) названы в Жизнеописании Еврипида авторами эпитафии на его кенотафе.

АЛКИВИАД (450-404, Афины)

В схолиях к речам Аристида сказано, что комедиограф Евполид издевался над Алкивиадом, организатором и вождем сицилийского похода. За это Алкивиад, произнеся это двустишие, столкнул Евполида с корабля в море.

ИОН (конец V-начало IV в., о-в Самос)

Спартанский полководец Лисандр после победы над афинянами в морском сражении возле устья реки Эгоспотамы на фракийском Херсонесе в 405 г. сделал посвящение в Дельфы. В начале XX в. был обнаружен постамент с этой надписью, обновленный в 330 г.

ПЛАТОН (427-347, Афины)

1. Знаменитая эпиграмма, известная по многим источникам. По одним свидетельствам, это эпитафия Федру, ученику Сократа и другу Платона, по другим — прославление юного Астера, с которым Платон занимался астрологией. Имя собственное Астер — «звезда».

4-5. Яблоко — священный плод Афродиты. Брошенное и поднятое яблоко — признание в любви и ответ на него.

7. Автором называет Платона Диоген Лаэртий (III, 33). В антологии автор — какой-то неизвестный Мусикей. Арес (Арей) — бог войны, возлюбленный Афродиты.

8. Лаида из Коринфа — знаменитая афинская гетера, героиня комедий, эпиграмм и многочисленных анекдотов. Пафия — Афродита.

9. В обеих антологиях эпиграмма приписана Асклепиаду (см. ниже). Диоген Лаэртий (III, 31) и Афиней (XIII, 589с) цитирует ее как платоновскую. Археанасса — знаменитая гетера. О ней повествует могильная стела. Колофон — малоазийский город.

10. Дион (род. в 409 г.) — зять правителя Сиракуз Дионисия I и друг Платона, убит при попытке мятежа в 353 г. Гекаба (Гекуба) — жена троянского царя Приама. Эпитафия, вероятно, подлинная. На латинский язык переведена Авсонием.

11-12. В 490 г. персидский полководец Датис разорил г. Эретрию на Евбее и увез в плен 400 жителей, поселив неподалеку от г. Суз, столицы Персии. Экбатана — летняя резиденция персидских царей.

13. Возможно, надпись на сборнике песен Сапфо.

14. Книжная надпись в форме эпитафии великому афинскому комедиографу Аристофану (умер около 386 г.). Фрагмент его надгробья обнаружен недавно при раскопках древнего афинского кладбища.

15. Начало эпиграммы перевел Вергилий (Эклоги, IX, 51). 16-17. К изображениям бога Пана, играющего на свирели в окружении пляшущих нимф.

21. Обычные около родников изображения лягушки.

22-23. Описание скульптурных рельефов у родников. Вакх, Лиэй — Дионис.

24. Изображение спящего сатира выгравировано на чаше (Плиний, Естественная история, XXIII, 55).

25-26. Моделью прославленной статуи Афродиты Книдской Праксителю была его возлюбленная, гетера Фрина. «Выше всех произведений не только Праксителя, но вообще существующих во вселенной является Венера его работы» (Плиний, там же, XXXVI, 21). Статуя стояла в храме на острове Книд. Сохранились ее многочисленные копии. Суд — суд Париса, отдавшего первенство Афродите в споре трех богинь.

27. В антологии автором эпиграмм 27-30 назван неизвестный нам Платон Младший.

28. Изображение бога виноградарства и виноделия, выгравированное на вделанном в перстень аметисте. Древние считали, что этот камень спасал его владельца от опьянения.

31. В обеих антологиях названы три возможных автора: Платон, Антипатр (II в. до н. э.) и Статилий Флакк (I в. до н. э.). Таким образом, эпиграмма анонимна; ее содержание — утверждение философской автаркии, бренности и даже пагубности общепризнанных ценностей.

АСТИДАМАНТ (первая половина IV в., Афины)

Автор 240 несохранившихся драм прославился непомерным честолюбием и вошел в поговорку «хвалиться подобно Астидаманту». Авторы, цитирующие поговорку, ссылаются на эту эпиграмму (Зенобий, Евстафий, словарь «Суда» и др.).

АФАРЕЙ (IV в., Афины)

Оратор и поэт, приемный сын и зять знаменитого оратора и политического деятеля Исократа. Плутарх цитирует эту надпись на изображении Исократа в храме Зевса (Жизнеописание десяти ораторов, 839в).

АРИСТОТЕЛЬ (384-322, г. Стагира)

Термин, правитель малоазийского города Атарней, друг и свойственник Аристотеля, был вероломно захвачен персами и казнен в 345 г. Аристотель сочинил гимн в честь Гермия и надпись к его статуе, посвященной в Дельфы (Диоген Лаэртий, V, 5).

ФЕОКРИТ (IV в., о-в Хиос)

Противник Аристотеля высмеивает его за уход из Академии Платона и обвиняет в промакедонских симпатиях. Борбор — река возле Атарнея. Евбул — афинский оратор и политический деятель, подозреваемый в сговоре с Филиппом Македонским.

СПЕВСИПП (IV в., Афины)

Племянник и ученик Платона; с 347 по 339 г. был главой платоновской Академии. Эпитафия, вероятно, подлинная.

МАМЕРК (IV в.)

Правитель г. Катаны в Сицилии Мамерк в 339 г. одержал победу над коринфянином Тимолеонтом. Трофеи победы были посвящены богам с этой надписью. Однако вскоре Мамерк был разбит и казнен Тимолеонтом (Плутарх, Тимолеонт, 31, 1).

ЭРИННА (IV в., о-в Телос)

1-2. Обе эпитафии предназначались, возможно, для одного памятника; отсюда множ. ч. — «стелы». Сочинив их для умершей юной подруги, поэтесса включила в текст свое имя. Сирены — мифические птицы с девичьими ликами, позднее крылатые девы с птичьими лапами. Их обычно изображали на могильных стелах; для девушек они символизировали красоту, для поэтов — чарующее пенье, а также связывались с погребальными плачами. Гименей — божество брака.

3. Титан Прометей считался создателем и покровителем людей.

МЕНАНДР (343-293/290, Афины)

Знаменитый комедиограф прославляет своего друга философа Эпикура (342-271) и древнего полководца и политического деятеля Фемистокла (524-459), отцы которых оказались тезками.

ЭСХРИОН (IV в., о-в Самос)

Автор считает, что некий софист Поликрат был автором того неизвестного нам фривольного произведения, которое он обнародовал под именем знаменитой гетеры Филениды (см.: Диоскорид, № 26). Оскорбленная Филенида бросилась в море с Левкадской скалы. Сыны Зевса — братья Диоскуры, Кастор и Полидевк. Стихотворный размер — холиямб (хромой ямб), ямбический триметр с трохеем в последней стопе — типичен для обличительных и насмешливых песен.

АНТАГОР (конец IV-начало III в., о-в Родос)

1. Руководители платоновской академии — Полемон (340-270) и Кратет (умер около 265 г.).

2. Ксенокл в 321/320 гг. на собственные средства построил каменный мост через Кефис на священной дороге из Афин в Елевсин. Но, по сохранившимся надписям, он был не линдийцем, т. е. родосцем, а афинянином.

АНИТА (конец IV — начало III в., г. Тегея)

1. «Здесь» — храм Афины в Тегее (Аркадия).

2. Клитор — город в Северной Аркадии.

3. Рельеф, изображающий Пана и нимф над посвященным им родником.

5. Ахеронт — одна из трех мифических рек смерти. 12. Фигура дельфина обычно украшала нос или корму греческих судов.

13-14. Описание (экфраса) статуи или картины. Козел — священное животное Диониса.

16. Повествователь — статуя Пана, стоящая возле родника или ручья.

17. Возле родника стояла герма или статуя Гермеса, покровителя дорог.

22. Милет был захвачен галлами (галатами) в 277 г. до н. э.

23. Псевдоэпитафия, содержащая знаменитую доктрину всеобщего посмертного равенства, принадлежит более позднему времени. Ман — типичное имя раба. Дарий — персидский царь (522^486).

ДУРИС (около 300 г., г. Элея)

Дата сочинения эпиграммы — между 300 и 287 гг., т. е. землетрясением в г. Эфесе (М. Азия) и датой восстановления города.

МЕРО (конец IV-начало III в., г. Византии)

2. Ксоаны — архаические столбообразные изображения богов из дерева или металла. Нимфы гамадриады — низшие божества (духи) деревьев.

НОССИДА (конец IV — начало III в.).

2. Соотечественники поэтессы, локры из Эпизефирской Локриды в Южной Италии, посвятили в храм Персефоны доспехи противников, своих ближайших соседей — италиков бруттийцев (см.: Леонид, № 35).

3. Лакинион — мыс около г. Кротона с знаменитым храмом Геры. Висе — льняное полотно тончайшей выделки. По словам Полибия (XII, 5, 6), на родине Носсиды генеалогия велась по женской линии.

4-9. Цикл эпиграмм к посвящениям гетер в храм Афродиты. Адонис (миф.) — любимец Афродиты, погибший на охоте.

10. Поэт Ринфон (около 300 г.) — автор флиаков и основоположник так называемой гиларотрагедии, т. е. пародии на трагедии.

11. Вероятно, заключительная эпиграмма сборника Носсиды.

12. В антологии обозначена — «якобы Носсиды», т. е. подражательная. Ортигия — здесь второе название о-ва Делоса, где, согласно мифу, родились боги-близнецы — Аполлон и Артемида. Делос — основной центр их культа. Иноп — речка на Делосе.

ПЕРС (конец IV-начало III в., г. Фивы?)

1. Меналон — горный хребет в Аркадии. Фиванец Промен, сын Леонтида, упомянут в дельфийской надписи 328 г. Дата сочинения эпиграммы — между 335 и 315 гг., т. е. разрушением и восстановлением Фив.

3. Илифия — Артемида.

4. Евр — восточный или юго-восточный ветер.

5. Дима — город в Ахайе на Пелопоннесе.

7. Оплакивающие преждевременную смерть дочери родители, вероятно, сами вскоре умерли. Поэтому на стеле изображены все втроем.

8. Тихон — божество удачи и благоприятного случая, мужская ипостась богини Тихи, впоследствии отождествленный с Приапом.

9. Надпись на кенотафе. Арктур — звезда возле созвездия Большой Медведицы; ее появление в октябре-ноябре связывали с окончанием сезона плавания.

ФАЛЕК (конец IV-начало III в., Фокида)

2. Усеченный ямбический триметр. Две статуи, стоящие рядом, беседуют друг с другом. Двойной бег — бег на двойное расстояние. Пентатлон — пятиборье, т. е. бег, прыжки, борьба, метание диска и копья. «У Геры»: в Арголиде, между Аргосом и Микенами, у храма Геры, раз в пять лет устраивались состязания (Гереи).

3. Фалеков стих — разновидность трохаического тетраметра. Ликон — известный в конце IV в. комедиограф из г. Скарфеи близ Фермопил в области эпикнемидских локров.

СИМИЙ (конец IV-начало III в., о-в Родос)

1. Степные куропатки использовались как приманные птицы.

2. Дома в маленьких клетках у греков содержались кузнечики, цикады и сверчки, пение которых высоко ценилось.

4-5. Ахарнейский плющ: Ахарны — один из демов Аттики. Фимела — жертвенник Диониса в театре (см.: Гедил, № 10). Плющ и виноградная лоза посвящены Дионису, роза — Афродите.

АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ (конец IV — начало III в., г. Плеврон)

1. Спартанский поэт Алкман (VII в. до н. э.), по преданию, был лидийским греком из г. Сард. Тимпан — музыкальный ударный инструмент в культе Кибелы. Гиг и Даскил — лидийские цари.

2. Богиня Афина (Паллада) почиталась покровительницей ремесел. Александр — Парис.

АПОЛЛОНИЙ РОДОССКИЙ (первая половина III в., г. Александрия, о-в Родос)

Возможно, ответ на эпиграмму № 2 Каллимаха. «Причины» — название сборника элегий Каллимаха.

АРАТ (310-245, г. Солы в Киликии)

1. Амфиарей — прорицатель и правитель Аргоса. Его оракул и священные источники находились у г. Оропа на границе между Беотией и Аттикой. Обыгрывается имя «Филокл», т. е. Милослав. Риан — поэт, современник Арата.

2. Поэт Диотим из города Адрамиттия в Мисии (IV в.) во время войны с галатами потерял все состояние и был вынужден учительствовать в г. Гаргаре в Троаде.

АРКЕСИЛАЙ (315-240, г. Питана, Афины)

1. Пергам в Малой Азии в начале III в. стал центром Пергамского царства. Руководитель Средней Академии Аркесилай прославил правителя Пергама Аттала. Алфей — крупнейшая река Пелопоннеса, протекающая возле г. Олимпии, где происходили знаменитые олимпийские игры.

2. Евгам и Менодор — товарищи Аркесилая по Академии. Менодор назван слугой (пенестом) Евгама, т. е. он был несвободным человеком. Фригия — область Малой Азии. Фиатира — город в Лидии.

АСКЛЕПИАД (первая половина III в., о-в Самос)

1. Вольный перевод Гете. Хлена — плащ.

2. Перевод на латинский язык Авсония.

6. Шпорой, т. е. символом побуждения, гетера Лисидика называет свой золотой ножной браслет, посвящаемый Афродите.

10. Фесмофора — Законодательница, т. е. богиня Деметра.

11. Противопоставление Зевса всевластному Эроту и намек на миф о Данае, заточенной отцом.

12-14, 35. В основе этих эпиграмм лежит известный уже в VII в. мотив народной песни у закрытых дверей возлюбленной или любимца.

12. Текст эпиграммы переложил на музыку Брамс (Соч., 46, 1).

15. Эроты (мн. ч.), играющие в бабки на страдания людей, упоминаются впервые у Анакреонта.

16. Эпиграмма неоднократно переводилась на латинский язык и варьировалась. Пафос — город и область на западе о-ва Кипра, куда, по мифу, вышла из морских волн Афродита; отсюда ее эпитет — Пафия.

20. Эфебы — юноши от 18 до 20 лет, т. е. вышедшие из отроческого возраста, но не достигшие совершеннолетия.

24. Эбен — черное дерево.

25. Лапифы (миф.) — мощные великаны, некогда населявшие Фессалию; здесь — бранное слово.

26. Главкиска — порода рыбы с блестящей чешуей. Фикидий — озерная рыба.

27. «Здесь», т. е. в школе, на алтаре Муз.

28. Эпиграмма, вероятно, открывала сборник стихов Эринны.

29. Аякс (Эант) (миф.) — после Ахилла самый доблестный из греческих героев, сражавшихся под Троей. В «Одиссее» рассказывается, что он покончил с собой, после того как оружие и доспехи убитого Ахилла не были присуждены ему. На морском берегу в Троаде показывали могилу Аякса (Павсаний, I, 35, 4). Персонифицированная доблесть (Арета) часто изображалась на могильных стелах и вазах. В знак траура греческие женщины срезали пряди волос.

31. Хиос — остров у малоазийского побережья.

32. См. ответ Каллимаха (№67). «Лида» — сборник элегий Антимаха Колофонского. Кодр (миф.) — афинский царь; внучки Кодра — афинянки. Эпиграмма, вероятно, открывала книгу Антимаха.

34. См.: Платон, №9.

35. С заходом созвездия Плеяд (примерно 15 ноября) начинается сезон бурь.

КАЛЛИМАХ (305-240, г. Кирена)

1. Широко распространенный мотив: «Охотник бегущего зайца | С песнею гонит в снегу, а лежачего трогать не хочет. | Вот такова и любовь...» (Гораций, Сатиры, 1, 2, 105 и след.).

2. Кикликов стих — произведения современных Каллимаху подражателей Гомера.

3. Одноглазый великан (киклоп) Полифем полюбил морскую богиню Галатею. С помощью песни он исцелился от своей страсти (Феокрит, Идиллия, XI). Филипп — известный александрийский врач, друг Каллимаха. Ст. 3 — неточный перевод, так как в оригинале говорится не о науке, а о мудрости (софия), одинаково необходимой в поэзии и искусстве. Бедность поэта — обычный поэтический образ, возникший на философской идее противопоставления духовных и материальных ценностей.

5. По обычаю, во время пира провозглашавший здравицу кому-либо, выплескивал на пол немного чистого, т. е. несмешанного с водой вина и громко называл имя своего адресата. Поэт обыгрывает имя «Ахелой» в качестве собственного имени прислужника-раба и названия реки. Таким образом, в первой строке говорится иносказательно о воде, в третьей содержится упрек рабу, который не может понять и оценить красоту.

6. Адресат шутки, вероятно, поэт Феокрит. Ганимед (миф.) — маленький сын троянского царя. Зевс, приняв облик орла, похитил Ганимеда и унес на Олимп, где тот прислуживал богам на пирах.

7. Ст. 2: поговорка в значении «ученого учить, только портить».

8. Эпиграмма была обнаружена в Риме на стене дома на Эсквилинском холме.

10. Панем и Лой — название месяцев по принятому в Египте македонскому календарю. Ст. 3: «Бык (идет) под ярмо» — поговорка типа «Пустить козла в огород».

11. Ст. 2: широко распространенный в античной поэзии мотив: «... но что женщина в страсти любовнику шепчет, | В воздухе и на воде быстротекущей пиши!» (Катулл, 70, 3). Ст. 6: мегарцы спросили у дельфийского оракула, какой город может быть могущественнее Мегар. Оракул возвестил, что они ни первые, ни третьи и даже ни двенадцатые, т. е. их даже во внимание принимать не стоит. Отсюда — крылатое выражение.

13. См.: Асклепиад, № 18. На пирах первую чашу осушали во славу Зевса Олимпийского, вторую — в честь героев, третью — за Зевса Спасителя. Ст. 6: поговорка типа «Рыбак рыбака видит издалека».

14. Селена, дочь Клиния из г. Смирны (М. Азия), посвятила свой дар в храм Афродиты на полуострове Зефирии (Сев. Африка), где богиня почиталась под именем царицы Арсинои Зефириты. «Моллюск» — большая морская раковина или же какое-либо диковинное морское животное типа помпила, т. е. рыбы-лоцмана (см.: Плиний, Естественная история, 9, 88). Галена — божество спокойного моря. Иулида — город на о. Кеосе. Гальциона — морская птица.

15. Надпись к статуе соотечественницы Каллимаха Береники, дочери правителя Кирены Мага, ставшей в 246 г. женой Птоломея III Евергета (247-222).

16. В городе Канопе, близ Александрии, в храме Сераписа последний почитался как бог-целитель. Геспер — вечерняя звезда (Венера).

17. Дикт — город на Крите. Критяне славились как лучники. Геспериты — жители киренского города Гесперида. Усеченный ямбический диметр.

18. С греческой Ио, дочерью Инаха и возлюбленной бога Зевса, отожествлена египетская богиня Исида.

19. Пильский храм богини Деметры и ее дочери Персефоны в Фермопилах. Навкратис — город в дельте Нила.

20. Симона была среди вакханок на празднике Диониса. Тирс — атрибут вакханок — жезл, обвитый виноградной лозой.

25. Петух — символ храбрости. Кастор и Полидевк, сыновья Тиндарея или Зевса, считались покровителями кулачных бойцов.

26. Маленький Сим принес в школу и положил на алтарь Диониса маску бога, от имени которого сочинена эпиграмма. Главк, союзник троянцев, встретясь с Диомедом, обменял свои золотые доспехи на медные (Илиада, VI, 236 и след.). На о-ве Самосе Диониса почитали как «Зевающего» бога. Сквозь сон Дионис слушает как дети заучивают наизусть стихи из трагедии Еврипида «Вакханки». Пенфей грозит Дионису: «Во-первых, локон нежный остригу» (ст. 494).

27. Актер Агоранакт, как рассказывает маска, победил на состязаниях, выступая в роли влюбленного юноши Памфила (комедия Аполлодора «Свекровь»). Дионису, покровителю драматических состязаний, он посвятил маску, которая изношена настолько, что сравнивается со сморщенной смоквой и с дешевым глиняным светильником, на котором грубо отштамповано изображение Исиды.

28. Самофракийские божества: Самофракия — остров в Эгейском море, знаменитый культом и мистериями древних божеств плодородия и мореплавания кабиров. Ст. 4: непереводимая игра слов, так как в греческом языке слова «соль» и «море» — омонимы.

30. Стихотворение, возможно, завершало сборник Каллимаха.

31. С могильной стелой или изображением на ней беседует путник. Плутон — Аид. Ст. 6: поговорка; ее смысл в эфемерности земных ценностей в стране мертвых.

32. На киренских монетах (325-300 гг.) обнаружены изображения Меланиппа и Аристиппа.

33. Философа Тимарха Александрийского упоминает Диоген Лаэртий (VI, 95).

34. Поэт Гераклит из Галикарнасса (см. с. 87) — друг Каллимаха (Диоген Лаэртий, IX, 17); «Соловьи» — возможное название поэтического сборника поэта.

35. Овидий обыграл эту эпиграмму в элегии на смерть попугая (Любовные элегии, II, 6, 59-60).

36. Дикта — гора на востоке Крита, в одной из пещер которой родился Зевс. Дафнид (Дафнис) (миф.) — божественный пастух.

38. Наксос — самый большой из Кикладских островов Эгейского моря. Эгина — остров в Сароническом заливе между Арголидой и Аттикой. Заход созвездия Козлят приходится на 22-23 декабря.

39. Элида — область и город на Пелопоннесе. В оригинале — «Алея», аркадский город там же.

40. Мефимна — город на Лесбосе.

41. Аканф — город на полуострове Халкидике.

42. Энос — город во Фракии. Рассказчик, вероятно, Аид. Когда на свадьбе лапифа Перифоя перепились приглашенные в гости кентавры, Евритион... «от пьянства там первый плачевную встретил погибель» (Одиссея, XXI, 295).

43. Кизик — город на полуострове в Пропонтиде.

48. Богиня Диндимена (Кибела, Рея) имела храм на горе Диндим во Фригии. Покойная, возможно, возглавляла какое-то культовое женское объеднение.

51-52. Тимон Афинский по прозвищу Мизантроп (Человеконенавистник) — историческое лицо (конец V в.).

53. Амбракия — город в Акарнании (Средняя Греция). О душе — диалог Платона «Федон». «Прыжок Клеомброта» — крылатое выражение для обозначения бессмысленного поступка. Каллимах иронизирует над учением о бессмертии души.

54. Атарней — город в Малой Азии, лежащий напротив Митилены на о-ве Лесбосе; правителем (тираном) Митилены около 600 г. был Питтак. Ст. 12: мальчик хотел подхлестнуть чужой кубарь.

55. Креофил — эпический поэт VII в., автор несохранившейся поэмы «Взятие Эхалии». Его называют зятем, другом и наследником Гомера. Геракл разрушил г. Эхалию в Фессалии, убил его правителя Еврита и увез дочь Еврита Иолу.

56. Эпический поэт VII в. Гесиод был очень популярен среди поэтов III в. до н. э.; многие ему подражали. Солы — киликийский город, родина Арата, автора знаменитой поэмы о небесных явлениях «Феномены».

57. Поэт Феэтет известен только по стихам в антологии. Вероятно, он потерпел поражение на состязаниях на празднике Диониса, где победителя увенчивали плющом.

59. Каллимах иронизирует над собственными драматургическими опытами. Орест (миф.) — сын Агамемнона, предводителя греческого войска в походе на Трою, убитого женой и ее любовником в день возвращения. Отомстив убийцам, Орест сошел с ума (Еврипид). Пилад — сверстник и друг Ореста.

60. Надпись к крошечному изображению хранителя дома.

Амфиполь — город в Македонии. В оригинале последней строки отсутствует слово «бог»; сказано, что хозяин, не пожелав ставить изображение всадника, предпочел пешего хранителя (меня).

61. Кинф — гора на острове Делосе (Ортигия). В храм Артемиды посвятил колчан со стрелами охотник.

62. Псевдоэпитафия едва ли принадлежит Каллимаху.

63. Авторство Каллимаха оспаривается. Конопион «Комарик» — скорее прозвище, чем собственное имя гетеры. По форме это серенада у закрытой двери (см.: Асклепиад, № 12).

Фрагменты эпиграмм

64. Мом — сын Ночи, демон злословия. Прозвище «Кронос», т. е. отец Зевса, было дано современниками философу Диодору Ясосскому (Диоген Лаэртий, II, 111).

67. «Лида» — сборник элегий Антимаха Колофонского.

68. Усеченный трохеический пентаметр.

69. «Свет унесла» — об отъезде друга поэта, т. е. эпиграмма в форме песни-напутствия.

ГЕДИЛ (III в., о-в Самос или Афины)

1. Приап — бог плодородия, культ которого в конце IV в. был перенесен в Александрию из Пропонтиды. Оленья шкура (небрида) покрывала ложе гетеры.

2. Масти — мази, благовония.

4. Храм Арсинои Зефириты: см. примеч. Каллимах, № 14. Ктесибий — знаменитый александрийский изобретатель, создатель механических игрушек (первая половина III в,). Мист — участник таинственных церемоний (таинств или мистерий).

6. Сикелид — возможно, Асклепиад. Поэт Сокл неизвестен.

8. Протей (миф.) — морской оборотень, прорицатель, живший в водах нильской дельты возле о-ва Фароса. Акрисий (миф.) — правитель Аргоса, которому была предсказана гибель от руки внука. Поэтому, уберегая свою дочь Данаю от зачатия, он заточил ее в медную башню, но Зевс золотым дождем проник к затворнице. Гедил сравнивает с Зевсом непрошенного гостя.

9. Злободневная для современников эпиграмма нам непонятна. Возможно, ее текст дошел испорченным. Объект насмешки — гетера Клио, или Клео, чьи претензии и неумеренность вызывают отвращение любовников. Медуза — одна из трех Горгон (см. примеч. к № 11). Ее взгляд превращал в камень каждого, но, так как в отличие от сестер она была смертной, сын Данаи и Зевса Персей сумел ее убить.

10. Фимела — жертвенник Диониса, возле которого пел и плясал хор; впоследствии — место выступления хористов и музыкантов. Мим — краткая драматическая сценка, а также ее исполнитель. Евпалам — «Обладатель дивных ладоней». Главка — знаменитая александрийская певица, возлюбленная Птолемея II. В сокращенном виде эпиграмма переведена Пушкиным.

11. Стражи Горгон — т.е. граи, страшные старухи, обладавшие на всех троих одним глазом и одним зубом. Горгоны — чудовища с ужасным взором, обращающим в камень каждого, взглянувшего на них; они изображались женщинами с уродливыми лицами, с оскаленными зубами, высунутыми языками и змеями на головах. Диомед (миф.) — фракийский царь, убивавший всех чужеземцев, которых его дочери заманивали на берег. Сирены (миф.) — полуженщины-полуптицы, привлекавшие мореплавателей своим чудесным пением, в результате чего корабли, потеряв управление, разбивались на утесах и подводных скалах.

ГЕРАКЛИТ (III в., г. Галикарнасс?)

1. Книд — город и гавань в Малой Азии.

НИКИЙ (III в., г. Милет)

1. Одрисы — фракийское племя.

2. Рассказчик — оружие посвятителя.

6. Возможно, надпись на улье.

7. Говорит статуя Гермеса. Киллена — гора в Аркадии, место рождения Гермеса.

8. Менал — гора в Аркадии, она считалась местом рождения бога Пана.

ПОСИДИПП (III в., г. Пелла в Македонии)

1. Кекроп (миф.) — первый правитель Аттики; кекропов, т. е. афинский.

4. Обращение к служанке гетеры. См. подражание Тибулла (1, 2, 23 и след.).

6. Немилосердное божество — Эрот. Смысл: душа, умудренная знаниями, т. е. разум, неподвластна страстям и не хочет сдаваться Эроту.

8. Перечислены места со знаменитыми храмами Афродиты (два острова и город). Эпиграмма напоминает зачин призывного гимна. См.: Гораций (I, 30).

9. Нанно и Лида не заглавия сборников Мимнерма и Антимаха, а имена возлюбленных. Ст. 6: Память (Мнемосина) — мать Муз.

10. Хион — кружка для измерения жидкости (примерно 1,3 литра).

11. Надпись для маяка на о-ве Фаросе близ Александрии. Фаросский маяк — одно из семи чудес света, высотой около 110 м., строился около двадцати лет и был завершен к 279 г. Тавров рог — горный хребет в М. Азии.

12. Наварх — командующий флотом.

13. Филадельф — Птолемей 11, брат и муж царицы Арси-нои II.

14. Феаген (миф.) — великан-атлет, сын жреца Геракла; на о-ве Фасосе, почитаемый как сын Геракла. Его бронзовая статуя стояла на берегу. Меония — первоначальное название Лидии (западной области Малой Азии), где выращивали отменный скот.

16. Пеллена — город на севере Пелопоннеса. Аттик — житель Аттики, возможно, афинянин, но не имя собственное. Лекиф — флакон для благовония и мазей. Леней — праздник Диониса в Афинах.

17. Дориха — красавица гетера из греческого города Навкратиса в Египте, возлюбленная Харакса, брата поэтессы Сапфо. Геродот называет ее Родопис, т. е. «Розоволикая», и говорит, что, когда Харакс выкупил ее и привез в Митилену, Сапфо зло осмеивала ее в своих песнях (II, 135).

18. Лисипп — прославленный скульптор, любимец Александра Македонского и создатель его знаменитой статуи.

19. Эпиграмма, возможно, диалог прохожего со статуей, переведена на латинский язык Авсонием. Статуя бога случая, не дошедшая до нас, вызывала в античности всеобщий восторг и считалась одной из лучших работ Лисиппа.

21. Описание статуи или надгробного памятника.

22. Считается юношеским произведением поэта. Мысль о тягостях жизни широко распространена в античном мире (см.:

Феогнид, Вакхилид, Софокл и др.). В антологиях эпиграмма приписана также Платону или же киническому философу Кратету. 23-28. Двойная атрибуция: Посидипп или Асклепиад.

24. Воинственногрозная дева — статуя в храме Арсинои II, почитавшейся с 70-х гг. как Афродита-Арсиноя. Плангон — имя юноши. Образ вольнолюбивой молодой кобылицы, смиряемой отважным наездником, постоянен в греческой застольной поэзии; он известен начиная с Анакреонта (см.: «Кобылица молодая...»).

25. Киферея Пафийская — Афродита, так как остров Кифера и г. Пафос основные места ее культа. Она же почиталась как богиня моря.

28. Посвящена Беренике II, невесте Птолемея III Евергета. Однако неустойчивая хронология творчества Посидиппа вынуждает некоторых видеть в адресате Беренику I, жену Птолемея I Сотера, т. е. относить эпиграмму к концу IV, а не к середине III в. до н. э.

ФЕЭТЕТ (III в., г. Кирена)

1. С портретом двоих детей, посвященных по обету родителями в какой-то храм, беседует прохожий.

2. Крантор — философ из г. Сол в Киликии.

3. Ферсит — персонаж «Илиады» Гомера, злобный и наглый демагог. Минос (миф.) — сын Зевса и царь Крита.

4. Икария — о-в у малоазийского побережья к западу от Самоса.

6. По словам Диогена Лаэртия, адресат этой надписи на статуе олимпионика был тезкой знаменитого философа и автором трактата «История дорян». Будучи взрослым, он занялся кулачной борьбой и стал победителем 48-й олимпиады, т. е. в 588 г. до н. э.

ФЕОКРИТ (III в., г. Сиракузы)

1. Никий — друг Феокрита, поэт и врач из Милета. Асклепий — бог врачевания, сын Аполлона. Эетион — известный скульптор и художник.

2. Надпись на статуе Афродиты в доме Амфикла.

3. Музыкант Ксеноклет неизвестен; вероятно, говорится об изображении девяти Муз.

5. Пеан пифийский — бог Аполлон. Геликонянки (миф.) — Музы, обитающие на горе Геликоне в Беотии.

6. Дафнис и Пан — см.: Каллимах, примеч. к № 36 и повсюду.

7-8. Обе эпитафии предназначались для одной стелы.

9. Перистерис — мать скончавшихся детей.

13. Адресат эпиграммы — ямбический поэт Гиппонакт Эфес-ский (VI в.); она сочинена его любимым размером холиямбом (хромым ямбом).

14. Прославляя Архилоха (VII в. до н.э.), Феокрит демонстрирует свободное владение его любимыми размерами. Делийский Феб — Аполлон, названный по месту рождения (о-в Делос).

15. Та же метрическая игра. Теос — малоазийский прибрежный город, родина Анакреонта.

16. Писандр из г. Камира (о-в Родос) в VI в. сочинил несохранившуюся поэму о Геракле, которую высоко чтили современники Феокрита. В IV-III вв. Писандру был поставлен памятник, так как многие эллинистические правители объявляли Геракла своим прародителем.

17. Эпихарм (510-420) — знаменитый комедиограф из г. Сиракуз. В период расцвета в Сиракузах было около 500 тысяч жителей. Ст. 9: из комедии Эпихарма впоследствии составлялись сборники крылатых слов и выражений, так называемые гномологии.

18. Реклама профессионального банкира.

19. Описание статуи, рельефа или картины.

20. Пасторальная элегия. Ст. 16: жертвоприношение трех различных животных считалось наиболее эффективным.

23. Об арфистке и певице Главке Феокрит упоминает в идиллии (IV, 31). См.: Гедил, № 10.

ЕВФОРИОН (III в., г. Халкида на о-ве Евбея)

1. Плющ — символ победы на мусическом, т.е. поэтическом, состязании. Ахарны — аттический дем, где впервые стал расти плющ.

2. Дракон — мыс на острове Икария, первоначально называемом Долихой. Дриопы — племя, жившее в Мессении (Пелопоннес).

ГЕГЕСИПП (III в.)

4. Гермиона — город в Арголиде (Пелопоннес). Зоил умер не на родине, а в г. Аргосе Амфилохийском, в Эпире.

5. Радаманф (миф.) — сын Зевса, брат Миноса, судья в царстве мертвых.

6. Сериф — остров в Эгейском море. Абдерит — житель г. Абдера во Фракии.

8. Тимон — см.: Каллимах, примеч. к № 51 и 52.

ЛЕОНИД ТАРЕНТСКИЙ (III в.)

1. Кипассий — короткое одеяние типа рубахи.

2. Серебряный Эрот — ножной браслет с изображением Эрота. Лесбосский локон — парик. Древесина букса или самшита высоко ценилась из-за ее прочности.

3. По словам древних комментаторов, дарителем был правитель Эпира Неоптолем (умер в 294 г.), который считал себя потомком Эакида Ахилла.

4. Культ Пана и Зевса в горах Аркадии.

5. Изображение нимф из воска или мягкого известняка.

6. Дорос — река в Македонии. Нимфы названы происходящими от Дора. Одни комментаторы считают Дора эпонином дорийцев, одного из греческих племен, другие — сокращенным названием македонской реки Эхедора, третьи, находя текст дефектным, ссылаются на дочь Океана и жену Нерея Дориду. В любом случае вопрос о Доре остается открытым.

9. Теллен — поэт и музыкант первой половины IV в., которого Плутарх назвал «негоднейшим флейтистом». В греческом оригинале обилие дактилических стоп должно создать впечатление о неумелом стихотворце.

10-11. Псевдоэпитафии.

12-13. Ликаст — город на Крите.

18. Палиур — терновник.

19. Обычай требовал совершать на могилах возлияние молоком.

20. Арктур — заход этой звезды в ноябре связан с длительной непогодой.

22. Псевдоэпитафия — загадка. Хиосская кость — самая несчастливая фишка в игре. Хиосское вино — один из лучших сортов вина, поставляемого с о-ва Хиоса.

23. Апеллес (358-308) — знаменитый греческий художник с о-ва Коса. Афродита Анадиомена, т. е. выплывающая из моря, была изображена на последней, незавершенной картине Апеллеса, которую считали образцом совершенства. Жена Кронида, т. е. Гера; здесь намек на суд Париса.

24. Еврот — река в Лаконии (Пелопоннес). В одном из спартанских храмов находилась древняя статуя вооруженной Афродиты (Павсаний, III, 15, 8), с которой были связаны различные предания. На спартанских монетах даже III в. до н. э. Афродита изображалась в шлеме, с копьем и луком.

27. На дорогах часто ставился двойной бюст Геракла и Гермеса, так называемый Гермеракл. Комедиографы обычно изображали Геракла обжорой.

28. Изображение Эрота оттиснуто на куске ладана, т. е. затвердевшей смоле ливанского кедра. Поэт желает своему Эроту попасть к Гефесту (т. е. в огонь) и растаять в благовонном дыму.

29. Вольный перевод Проперция (III, 13, 43).

30. Селена — Луна; Гелий — Солнце.

31. Описывается какой-то памятник искусства, изображающий Анакреонта; «обточенный камень» служит подножьем статуи. Бафилл и Мегистий — отроки, воспетые Анакреонтом.

34. В Мессении, около г. Пилоса на Корифасийском мысу (Пелопоннес), был расположен храм Афины. Речь идет о войне, которую вел Тарент с соседней Луканией (Юж. Италия) около 300 г. до н. э.

36. Леонид был изгнан из Гарента.

39. Имя «Микиф» по-гречески означает «Малютка».

40. Палеста (ладонь) и пядь — линейные меры, в сумме примерно 29,6 см. Меандр — вид геометрического орнамента.

41. Навой — в ткацком станке вал для наматывания основы или готовой материи. Спата или бердо — род гребня для укрепления утка. Уток — поперечная нить в ткани, которая переплетается с основой, состоящей из продольных нитей.

42. Челнок — брусок с углублением, куда вставлялась шпулька с нитью; с его помощью пряжа пропускалась через нити основы. Жена Одиссея Пенелопа, желая в ожидании мужа оттянуть время своей новой свадьбы, ночью тайно распускала сотканное ею одеяние.

44. Диндим — см.: Каллимах, примеч. к № 48. Матерь богов — Кибела.

46. Эпиграмма вызвала многочисленные подражания и даже в одном из домов в г. Помпеи была подписана под иллюстрирующей ее картиной.

54-55. Эпиграммы — шутки. Киник Сохар умер под кустом тамариска.

56. Вышучивается какой-то недруг поэта. Лариса — город в Фессалии.

57. Гименей — свадебная песня. Здесь, вероятно, после 3-й строки выпало по меньшей мере еще две строки, в которых пояснялось, о каком тяжком бремени поэта Алкмана говорится дальше. Им могла быть рабская доля, бремя старости или смертного часа.

59. Диоген из г. Синопы (IV в. до н. э.) — известный кинический философ. Приверженцы кинизма собирались в одном из афинских гимнасиев, Киносарге. Однако их образ жизни, одежда и содержание проповедей дали повод современникам производить их наименование от слова кинес (собаки). Мрачный служитель Аида Харон (миф.) — лодочник, перевозивший покойников в страну мертвых; для оплаты его труда в рот умершему клали самую мелкую монету — обол.

62. Евр — восточный или юго-восточный ветер. Заход Ориона — середина ноября. Ливийское море — часть Средиземного, омывающая Африку до Крита.

64. Гермиона — город Арголиды (Пелопоннес).

66. Губан, скара — морские рыбы.

68. Псевдоэпитафия. Имя собственное или же патроним «Маронида» образовано от мужского имени Марон. Его носил жрец Аполлона во Фракии, подаривший Одиссею сладкое и крепкое вино, которым тот напоил Полифема (Одиссея, IX, 196).

70. Прохожий беседует с изображением на памятнике.

75. Гиг (VII в.) — царь Лидии.

76-77. В изданиях эти эпитафии объединяются, причем считается, что в тексте выпали отдельные строки. На стеле был изображен скелет.

78. Первые два дистиха — прижизненная беседа Горга с самим собой.

85. Знаменитая эпиграмма, имевшая много подражаний. На нее неоднократно намекает Цицерон в письмах к Аттику. Первое января до сих пор отмечается в Греции как праздник открытия навигации.

86. Пиния — разновидность сосны, растущей в странах Средиземноморья. Гиперборейские, т. е. северные.

89. См.: Симонид, примеч. к эпигр. № 56.

93. Возможно, завершение сборника Леонида.

95. В честь победы эпирского царя Пирра в 273 г. над царем Македонии Антигоном Гонатом. Молоссы — племя в Центральном Эпире. Галаты — кельтское племя, жившее в М. Азии, союзники Антигона. Итон — город в Фессалии с знаменитым храмом Афины. Эак — дед Ахилла, мифического предка Пирра.

96. Меандр — река в Малой Азии. Здесь и в следующих текстах двойная атрибуция.

97. Лиэй, Бромий, Вакх — Дионис. 103. См. примеч. к №24.

МНАСАЛК (III в., г. Сикион)

1. Юноша прилег отдохнуть под виноградной лозой, растением, посвященным Дионису.

5-6. Даритель, прославляя свою воинскую доблесть, явно рассчитывает на сопоставление со своим знаменитым тезкой Александром Македонским. Себя он называет филейцем (разночт. — филлейцем), т.е. уроженцем города на границе между Аттикой и Беотией, либо потомком мифического Филея, правителя фес-салийских дриопов.

8. Священная птица — черный дрозд. Мелосец — житель о-ва Мелоса.

14. В ласточку, согласно мифу, была превращена богами Прокна, дочь афинского царя Пандиона и жена фракийского царя Терея. Желая отомстить изменившему ей мужу, она убила сына и за это была обречена вечно оплакивать его смерть.

16. Пеннорожденная, т. е. Афродита.

18. Аскра — город в Восточной Беотии, родина Гесиода. Минин-древнее греческое племя, жившее во II тысячелетии в Орхомене (Западная Беотия), где, по преданию, находилась могила Гесиода.

ФИЛОКСЕН (III в.?)

1. Мира — город в Ликии (М. Азия). Олимпийская победа Тлеполема в состязаниях на колесницах в 256 г. (Павсаний, V, 8, 11). Олимпийский стадий — примерно 192,28 м.

КРАТЕТ (конец IV-начало III в., г. Фивы)

Херил (IV-III вв.) — поэт, уроженец о-ва Иоса. Антимах Колофонский и Евфорион Халкидский — его современники. Филет Косский — ученый поэт, много занимавшийся Гомером. Эпиграмма — завуалированная насмешка над любовными похождениями Евфориона и его ссорой с Херилом.

ДАМАГЕТ (III в., обл. Ахейя)

1. Арсиноя III — дочь Птолемея III Евергета.

2. Орфей (миф.) — поэт, сын музы Каллиопы и морского бога Эагра или Аполлона. Ст. 6: героический строй — гексаметр. Своими песнями Орфей очаровал Аида, который позволил ему вывести из царства мертвых жену Евридику.

3. Фирея — город на Пелопоннесе, за владение которым Спарта неоднократно воевала с Аргосом (см.: Симонид, № 65, примеч.).

4. Амбракия — город в Эпире.

5-6. Подлинные эпитафии, связанные с событиями 220-217 гг. — борьбой на Пелопоннесе Ахейского и Этолийского союзов.

7. В 217 г. г. Фивы был захвачен Филиппом V Македонским, продавшим всех жителей в рабство. Дамагет называет македонян фракийцами.

10. Фокея — греческий город на малоазийском побережье. Последнее двустишие вольно перевел на латинский язык Тибулл (I, 1, 60).

11. Надпись на постаменте статуи спартанского атлета. Мес-сена (Мессана) и Аргос — города на Пелопоннесе. Лакедемон — Спарта.

12. Описание картины, изображающей битву Геракла с не-мейским львом. Немея — город в Арголиде (Пелопоннес).

ДИОСКОРИД (III в., г. Александрия)

1. Мидас — легендарный царь Фригии, уши которого Аполлон сделал ослиными в наказание за то, что, будучи судьей в мусическом состязании Аполлона и Пана, Мидас присудил победу Пану. Об уродстве царя знал лишь его цирюльник. Не смея ни с кем поделиться тайной, он выкопал ямку и прошептал в нее: «У Мидаса ослиные уши». Там, где была засыпана ямка, вырос тростник, который шепотом поведал тайну всему миру. Ст. 5: пословица.

2. Певица Афенион исполняла песню о взятии греками (данайцами или ахейцами) Трои после десятилетней осады.

3-4. Адонис (миф.) — возлюбленный Афродиты, погибший на охоте. Сострадая горю Афродиты, боги разрешили Адонису полгода проводить с богиней на земле, а полгода в царстве мертвых. Обрядовый плач женщин по Адонису — прощание с ним, покидающим землю. Адонис — вегетативное и зооморфное божество плодородия; финикийско-сирийский культ Адониса был очень рано усвоен греками.

6. Сосипатр взывает к богу брака Гименею.

14. Урания — Афродита.

15. Горгона — см.: Гедил, примеч. к эпигр. №11. Надпись на щите.

16. Пессинунт — город во Фригии на южном склоне горы Диндима у р. Сангария, где находилось главное святилище богини Кибелы, святыней которого было деревянное изображение богини, якобы упавшее с неба. Сарды — город в Лидии. См.: Симонид, примеч. к эпигр. № 59. Аттис (миф.) — юный любимец Кибелы, в исступлении оскопивший себя и погибший. Его имя носили жрецы Кибелы.

17. По преданию, поэт Архилох (см. выше) насмешливыми стихами довел до самоубийства своего земляка Ликамба и его дочерей, так как Ликамб, пообещав Архилоху в жены одну из них, затем ему отказал. Мотив, широко представленный в поздних эпиграммах.

18. Подпись под изображением Сапфо. Десятой музой называет Сапфо Платон (эпигр. № 13). Эрес — город на Лесбосе, наряду с Митиленой считался родиной Сапфо. На монетах обоих городов чеканилось ее изображение. Ст. 5 и след.: о свадебных песнях Сапфо. Сын Кинира — Адонис (см. выше). Ст. 10: бессмертные сестры, т. е. Музы.

19. Подпись под изображением Анакреонта. Смердис (Смердий) и Бафилл — отроки, воспетые им. Нектар — напиток богов. Деметра — богиня земли, ее почитали также как подземное божество. Еврипила — гетера, возлюбленная Анакреонта.

20. Подпись под изображением Феспида (Фесписа), считавшегося основоположником трагедии. Диоскорид толкует слово трагедия как «козлиная песня» (по-гречески трагос — «козел») и полагает, что наградой за победу в драматических состязаниях был козел (см.: Гораций, Наука поэзии, 220).

22. Текст от имени сатира, стоящего на стеле с трагической маской в руке. Сатиры — мифические демоны плодородия, свита Диониса. По словам Аристотеля, трагедия развилась из веселых представлений, в которых главным действующим лицом был хор сатиров со своим предводителем силеном. Предшественницей серьезной трагедии была сатировская драма, получившая впервые общественное признание на Пелопоннесе в г. Флиунте. Со строки седьмой в разговор с сатиром вступает прохожий. Антигона и Электра — героини одноименных трагедий Софокла.

23. Говорит сатир — статуя или рельеф на могиле Сосифея из Александрии в Троаде (М. Азия). В начале III в. до н. э. Соси-фей пытался возродить сатировскую драму в Афинах и в Коринфе.

24. Махон из Коринфа или Сикиона — комедиограф, жил и умер около 250 г. в Александрии. Город Кекропа — Афины. Тимиан (тимьян, богородская трава) — душистое растение, символизирующее шутки и веселье.

25. Эпитафия на могиле неизвестного актера, возможно, книжная. Фиады — вакханки. Стримонский город — Амфиполь на р. Стримоне в Македонии.

26. См. эпиграмму Эсхриона и примечания к ней.

28. Персы обожествляли огонь и воду. Раб-перс по имени Евфрат сохранил свою религию, поэтому он просит своего хозяина Филонима не предавать его тело огню и не совершать возлияниий над ним.

29. Имя рабыни образовано, вероятно, от названия ее родного города Силенунта в Сицилии.

30. Питана — район Спарты (Лакедемона). Авсоний перевел эпиграмму на латинский язык.

31. Разговор прохожего со стелой. Фиреатида (Фирея) — город в Лаконии (Пелопоннес). Тема борьбы за нее между Спартой и Аргосом встречается в эпиграммах Псевдосимонида, Дамагета и Херемона (№65, 3, 2-3).

33. Мемфис — город в Египте.

35. Геагнид (миф.) — отец пастуха или силена Марсия, который подобрал флейту, брошенную Афиной, и вступил в состязание с Аполлоном (Феб). Бог, победив Марсия, содрал с него кожу и повесил ее в пещере близ фригийского города Киллены, откуда берет свое начало р. Марсий.

36. Актер Аристагор выступал в роли галла, т. е. жреца Кибелы. Его соперник, говорящий от первого лица, выступал в сцене из эпической поэмы о потомках Геракла. Правнук Геракла Темен был убит сыновьями, так как, предпочтя им зятя, мужа любимой дочери Гирнефо, объявил его своим наследником. Не пожелавшая отречься от мужа Гирнефо была также замучена братьями. Противопоставление лебедя жаворонку вошло в поговорку. Кроталы-трещотки — ударный музыкальный инструмент.

37. Птолемей не царь, а какой-то противник поэта.

НИКЕНЕТ (III в., о-в Самос, г. Абдера)

1. Героини — местные ливийские богини.

2. Торона — город на полуострове Халкидика у берега Торонейского залива. Амфиполь — город в Македонии.

3. Изображение Гермеса служило вывеской гончару.

4. Госпожа нашего острова — богиня Гера, покровительница Самоса, родины поэта.

5. В наших источниках указано несколько возможных авторов. Кратин (V в.) — знаменитый афинский комедиограф, соперник Аристофана. Первое двустишие — цитата из его комедии.

ФЕДИМ (III в.)

1. Леонт, сын Кихесия и муж Фемисодики, житель аттического дема Эксона — лицо историческое, его имя и патроним имеется в надписях.

2. Проводник Зевса — Гермес, покровитель палестры, т. е. места для упражнения в борьбе, где стояла его статуя.

3. Текст неисправен и смысл эпиграммы не совсем ясен. Юный Мелистион принес дар Аполлону в надежде, что бог, покровитель воинов и охотников, поможет ему добыть стрелу Эрота, чтобы завоевать расположение и любовь членов «священного лоха», т. е. какого-то закрытого объединения. «Буйный гигант» — Порфирион или Титис, поверженный Аполлоном. Схен — место возле г. Фивы; Схений — эпоним его. Редкий стихотворный размер — чередование ямбического триметра с одиннадцатисложником (алкеевым стихом).

4. Скиаф — о-в близ Евбеи. Торона — см.: Никенет, примеч. к эпигр. № 2.

РИАН (III в., о-в Крит)

2. Трезена (Трезен) — город в Арголиде (Пелопоннес).

4. Асфодел — растение из семейства лилий, которое обычно высаживали на могилах; символ печали.

5. Охотник и его жертва — постоянный образ античной любовной поэзии.

7. В наших источниках две различные формы имени фригийской жрицы Кибелы — Архилида и Ахрилида. Современные издатели предпочитают вторую, грецизированную форму.

8. Отрок посвятил Аполлону свой локон, назвав бога его культовым именем — Дельфиний.

9. Сосуды с вином высокого качества обычно заливали смолой для сохранения аромата и свежести вина.

10. Черные дрозды ценились как певчие птицы.

ФЕОДОРИД (вторая половина III в., г. Сиракузы ?)

2. Амаринф — селение на западном берегу Евбеи, местонахождение древнего храма Артемиды — Артемисия. Богиня названа во множественном числе, так как ее чтили под разными эпитетами («девы»), т. е. она была «разноликой». Как и в предыдущей эпиграмме, мальчики, переходя в отроческий возраст, посвящают свои локоны.

4. Сколопендра — тысяченожка, какая-то морская рыба или животное; комментаторы полагают, что им мог быть кит, редкие и толстые волосы на коже которого походили на множество ног. Орион над морем был виден в непогоду в ноябре. Япиги — южноиталийский народ.

5. Пелориада — мыс в Сицилийском проливе близ Мессины, где был храм Посидона, отсюда эпитет «святая».

6. Надпись на сосуде, выполненная шестнадцатисложным трохеем.

7. Мойра (миф.) «Доля», «Участь» — дочь Зевса, отмерявшая каждому человеку его жизненную долю. Керы (миф.) — богини смерти. «Мрачный бог» — Аид.

9. Лариса — город в Фессалии (Северная Греция).

10. Одно из многочисленных свидетельств борьбы фессалий-цев за свободу против Македонии в конце III — начале II вв. Фтия — область в Южной Фессалии, считавшаяся родиной Ахилла. Секи — неизвестное место. Химеры — город в Западном Эпире.

11. Говорит изображение на стеле.

13. Саламин — город на Кипре с большой береговой гаванью. Ключи — кипрский мыс на северо-востоке острова.

14. Длинные пиреевы стены — стены, соединяющие Афины с их гаванью Пиреем. Поэт Евфорион долго жил в Афинах, затем уехал; умер он в Сирии. Гранат, плод миртового дерева и яблоко — любовные символы. Фиктивная эпитафия явно шуточного характера, намекающая на любовные похождения Евфориона (см. примеч. к эпигр. Кратета, с. 407).

15. Мнасалк — эпиграмматический поэт (см. с. 153 след. и 406). Платеи — здесь местность около г. Сикиона, где родился Мнасалк. Фиктивная эпитафия — насмешка над напыщенностью его поэзии. Размер стиха — чередование ямбического сенара с трохаическим трехстопным стихом.

16. Гераклит Эфесский (прибл. 544-483) — знаменитый философ, отдавший предпочтение философии перед политической деятельностью. По его учению, вселенная, не сотворенная богами, является вечно существующим огнем, то потухающим, то самовозгорающимся. Эпиграмма, вероятно, является подписью к какой-то книжной иллюстрации.

17. Скульптор Фрадмон Аргосский (конец V в.). Итон — город в Фессалии со знаменитым храмом Афины Итониады. Речь идет об изображениях, которые македоняне и их союзники в IV в. захватили у бежавших с поля боя и побросавших оружие (т. е. нагих) иллирийцев. Иллирия — страна на северо-западе Балканского полуострова.

18. Ниоба (миф.) — дочь Тантала, правителя страны, расположенной возле горного хребта Сипил на границе Лидии и Фригии, жена правителя Фив Амфиона. Гордая своими детьми, шестерыми сыновьями и шестью дочерями, Ниоба на празднике посмеялась над богиней Латоной (Лето), матерью двоих — Аполлона и Артемиды. За это Аполлон и Артемида тут же расстреляли всех ниобидов, а Ниоба окаменела от горя. Феб — Аполлон.

АЛКЕЙ (около 200 г., г. Мессина)

1. Юный поэт издевается над военными притязаниями Филиппа V Македонского (221-179).

2. Филипп слыл среди греков отравителем: он приглашал к себе на пир и умерщвлял тех, кому завидовал (Павсаний, VII, 7, 5; II, 9, 4) Киклоп (миф.) — людоед Полифем. Одиссей, допьяна напоив его, спас от смерти себя и спутников (Одиссея, IX, 297 и след.). Алкей намекает на Тидея (миф.), который после боя размешал в чаше с вином мозг убитого им Меланиппа и выпил (Аполлодор, III, 6, 8). В 213 г. Филипп отравил на пиру полководца Арата.

3. Упоминая о драматургах IV в., Алкей намекает на их тезок, погубленных Филиппом: родосского адмирала Эпикрата и царского советника Каллия. Кентавр Евритион, погибший на пиру у Перифоя в схватке кентавров и лапифов, упоминается в «Одиссее» (XXI. 295). Далее следует непереводимая игра слов, родственных по звучанию, — винный Харон, т. е. тот, кто сопровождает умерших в преисподнюю (намек на Филиппа) и радующийся вину, т. е. тот же Филипп (Ойнохарон и Ойнохарес). Одноглазый — Филипп.

4. При Кинескефалах в Фессалии в 197 г. Филипп был разбит римским полководцем Титом Фламинином; причем только через шесть лет фессалийцам было разрешено похоронить убитых сограждан. Три мириады, т. е. 30 тысяч, как отметил уже Плутарх, число явно очень преувеличенное. Эмафия — область Македонии. Плутарх рассказывает, как Филипп пригрозил Алкею (Фламинин, 9, 3) см. с. 190. Средний цитируемый Плутархом стих Алкей впоследствии убрал, боясь гнева римлян или этолийцев.

5. В 196 г. на Истмийских играх Фламинин объявил о возвращении Элладе свободы. Ксеркс — персидский царь, выступивший против Греции в начале V в. и после ряда побед потерпевший от греков сокрушительное поражение.

7. Сравнение быстротечности юности и красоты с эстафетным бегом.

9. Писа — город в Элиде (Пелопоннес). Дарданид-Га-нимед, похищенный Зевсом. Второй сын Киприды, т. е. брат первого сына, Эрота; так обычно в эпиграммах прославлялся на пирах красивый юноша. Кронийский холм — гора над Олимпийским стадионом.

10. Распространенные песни, исполняемые под аккомпанемент флейты. Дарданцы — троянцы; фиванец Дорофей поет о взятии Трои с помощью деревянного коня, о родах и гибели в огне Семелы, матери Диониса (Лиэя), в таинство которого посвящались поэты и музыканты. Мом — бог злословия. Свирель, т. е. флейта или авлос. Ремешок — кожаная лента, завязываемая на затылке, идущая по губам и вдоль щек музыканта, для ослабления звука.

11. Иос — один из Кикладских островов. Вариант легенды о смерти Гомера: поэт так огорчился, не сумев отгадать загадку, что бросился в море и утонул. Столь же по-разному передается содержание предложенной загадки. Фетида — нереида, мать Ахилла. Лаэртиад — Одиссей.

14. Пилад — знаменитый кифаред из Мегалополя (Павсаний, VIII, 50, 3). Асоп — название нескольких рек, из них наиболее известна река в Беотии и другая, на которой стоял г. Мегалополь (Пелопоннес). Дом Вакха — театр.

15. Восход Арктура обычен в конце октября, когда на море начинаются бури.

16. Греческая буква «фи» в числовом исчислении = 500, повторенная дважды = 1000 (по-греч. Хилиас). Но читающего эпитафию это не удовлетворяет; он догадывается, что дважды повторенное «фи» произносится как «фи дис» и понимает, что покойную звали Фидис. Он знает, что это слово означает «бережливость», а такое чтение вполне соответствует лаконичности надгробной надписи.

17. Фиванец Клитомах одержал победу в 216 г. (Павсаний, VI, 15, 3). Кулачные бойцы обычно обвязывали руки ремнями для усиления удара.

18. Форминга — разновидность лиры, считалась инструментом Аполлона. Афина изобрела свирель или флейту, но выбросила ее, увидев в воде себя дующей в нее. Сатир Марсий подобрал инструмент и вызвал на музыкальное состязание Аполлона (Аполлодор, I, 4, 2).

19. Надпись к статуе или рельефу, изображающему закованного Эрота.

20. Надпись к изображению Пана, играющего на свирели в окружении танцующих нимф (см.: Платон, эпигр., № 16).

22. Многие греческие города претендовали на роль родины Гомера; среди них был г. Саламин на Кипре. Там стояла бронзовая статуя Гомера, которого саламинцы назвали египтянином, сыном Дмасагора (в антологиях — Димагора, Дамагора) и Эфры, как сообщает местный хронист. Мелис — река возле г. Смирны (М. Азия); отсюда второе имя Гомера Мелисоген, т. е. рожденный у Мелиса. Принадлежность этой эпиграммы Алкею оспаривается.

ГЕРОДИК (II в., г. Вавилон)

Аристархово племя — так презрительно названы ученики и последователи знаменитого филолога и критика Аристарха

Самофракийского (217-145). Автор — противник аристарховских методов изучения, публикации и комментирования классических текстов.

ФИЛИПП (238-179, царь Македонии)

См. примеч. к эпигр. №4 Алкея.

САМИЙ (238-204, Македония)

1-2. Филипп V посвящает Гераклу шкуру и рога. Минийцы (минии) — древнее население г. Орхомена (Беотия), завоеванное, согласно мифу, фиванцами во главе с Гераклом (Алкидом). Орбил — горный массив на северо-востоке Македонии. Зависть: намек на династические распри между Филиппом и Антигонидами, потомками правителя Македонии Антигона. Беройя — древняя резиденция македонской знати. Эмафия — Македония.

АНТИПАТР (170-100, г. Сидон)

2. Начало представления в театре возвещалось трубой.

3. Тритония, Дева, Паллада — Афина.

4. Утреннее щебетание (песня) ласточки воспринималось призывом к трудовому дню, так же как и песня гальционы (зимородка).

6. Цвет пенной морской седины — пурпур. Отец Аристотелей — Аристотель.

7. Павсаний говорит о могиле Аякса на мысе Ретейон в Троаде (1, 35, 4). Пеласки — здесь греки.

8. Остров Иос — см. примеч. к эпигр. № 11 Алкея. Кивок Кронида (Зевса) — ответ на просьбу матери Ахилла Фетиды отомстить Агамемнону за нанесенную Ахиллу обиду (Илиада, I, 528 и след.). В «Илиаде» же рассказывается о сражении Аякса с троянцами у греческих судов. Фарсал — город в Фессалии. На о-ве Икосе был похоронен отец Ахилла Пелей. Краткое изложение основного содержания «Илиады».

9. Эпитафия была выгравирована в III в. н. э. на двойной герме с изображениями Гомера и комедиографа Менандра.

11. О Сапфо см. с. 370. Земля Эолиды — о-в Лесбос. Мне-мосина — мать Муз (Пиерид).

13-14. Ручьи молока и вина — обычные возлияния на могилах.

17. Лебедь теосский — Анакреонт, уроженец г. Теоса (М. Азия).

18. Кадм — мифический основатель и первый правитель Фив, вблизи от которых родился Пиндар.

19. Такова древнейшая версия о смерти поэта Ивика (VI в.). Ивик спешил в Коринф на Истмийские игры, но по дороге на него напали разбойники. Умирающий поэт увидел в небе стаю журавлей и поручил им отомстить за него. Убийцы, придя в Коринф к началу игр, неожиданно увидели журавлей, тут один сказал другому: «Вот и ивиковы мстители тут». Реплику эту кто-то услыхал, и разбойники понесли заслуженное наказание. Этот сюжет использовал Ф. Шиллер, балладу которого перевел В. А. Жуковский («Ивиковы журавли»). Край Сизифа — г. Коринф. Эгисф (миф.) — сын Фиеста и правитель Арголиды — соблазнил Клитеместру, жену своего двоюродного брата Агамемнона, предварительно умертвив ее стража, некоего певца (Одиссея, III, 267). Затем Эгисф убил также вернувшегося из-под Трои Агамемнона. Сын Агамемнона и Клитеместры Орест убил Эгисфа, отомстив за отца.

20. Диалог путника и орла, изображенного на могиле Аристо-мена, предводителя мессенцев, боровшихся за свою свободу против Спарты (начало VII в.). Орел — священная птица Зевса (Кронида) был изображен на щите Аристомена. По преданию, Аристомен умер и был похоронен на Родосе, но затем прах перенесли в г. Мессению (Пелопоннес). См.: Павсаний, IV, 24, 3; 32, 3.

21. Вариант эпитафии с теми же именами, но приписанный неизвестному поэту Аминту, обнаружен на отрывке египетского папируса из Египта. См. также: Леонид, эпигр. № 70.

22. Бистонский (бидонийский) — фракийский. В конце — пословица

23. Могила знаменитой гетеры Лаиды (см.: Платон, эпигр. № 8) находилась либо в Коринфе, либо в Фессалии (Павсаний, II, 2, 4-5). Пирена — ручей в Коринфе.

24. В битве при г. Иссе в Киликии (333 г.) Александр Македонский разбил персидского царя Дария.

25. Элегия или эпитафия Птолемею Евпатору, сыну и наследнику царя Птолемея Филометора, умершему около 150 г. Покойный царевич был наместником о-ва Кипра. Имя его воспитателя неизвестно. Но Рейске предлагает читать в начале четвертого стиха не прилагательное «андромахойс» («к битвам привыкшим»), а собственное имя «Андромах». В 154 г. Полибий упоминает об одноименном после Египта в Риме (33, 8, 4). Селена-луна, чьи затмения приходились на 153 и 150 гг.

26. Фракийский — т. е. дикий. Ино (миф.) — дочь Кадма и жена царя Орхомена Афаманта, возненавидев детей мужа от первого брака, прогнала их. В припадке безумья Амфимант убил одного из их общих сыновей, тогда Ино, со вторым, Меликертом, бросилась в море, где стала морской богиней Левкофеей.

27. См.: Леонид, эпигр. № 68 в ямбах.

29. Петухи из беотийского города Танагры славились своими бойцовскими качествами.

31. Телевтий сын Феодота упомянут в надписи Коса (начало II в.).

33. Среди эпитафий в обеих антологиях эта эпиграмма остается непонятной; для одних в ней прославляется г. Гераклея (а таких было несколько); другие (Виламовиц) считают ее надгробной надписью женщине Гераклее. Последнее более правдоподобно, но тогда загадочен последний дистих. Несомненная гиперболизация образов. Царица Семирамида, деятельность которой связана со всеми выдающимися сооружениями Передней Азии, и ее муж Нин были основателями ассирийской державы. Гиганты (миф.) — исполины, вступившие в борьбу с Зевсом ради овладения небом. Для этого они взгромоздили друг на друга две скалы, составившие впоследствии гору Афон.

34. Реальные политические деятели и мыслители VII-VI вв. сделались с течением времени героями фольклорного предания о семерых мудрецах, носителях основных правил житейской мудрости. Каждому из них, а их перечень неоднократно менялся при постоянном числе участников, приписывалось какое-либо одно емкое нравоучение (гнома): Клеобулу — «Самое лучшее — мера», Периандру — «Обдумывай все», Питтаку — «Улавливай момент», Бианту — «Хуже всего — толпа», Фалесу — «Бедой оборачивается порука», Хилону — «Познай самого себя», Солону — «Ничего слишком».

35. Философ Зенон из г. Кития на Кипре — основатель стоицизма. Осса и Пелион — горные массивы в Фессалии; их вместе с Олимпом возложили друг на друга гиганты.

41. Вариант «Весенней песни» Леонида (см. эпигр. № 85).

42. Подлинная надпись с о-ва Делоса. Дочь Латоны — Артемида. Скилла (миф.) — чудовище с двенадцатью ногами и шестью головами, прятавшееся в приморской пещере и пожиравшее проплывающие мимо корабли. Ритон — рог для вина. Пастада — галерея.

44. Книд — греч. город (М. Азия), один из главных центров культа Афродиты; там была ее знаменитая статуя работы Праксителя. Феспии — город в Беотии, центр культа Эрота.

45. См.: Леонид, эпигр. № 23.

46. Ладон и Эриманф — реки в Аркадии и Элиде. Фолоя — горный хребет между этими областями. Ласион — город в Элиде. Дева охотница — Артемида.

47. Филипп V Македонский (221-179), см.: Самий, эпигр. № 1-2. Дарданы — жители современной Сербии, покоренные Филиппом в 218-217 гг. Ст. 7: намек на борьбу Геракла с критским быком.

48. Подруги силенов — нимфы. См.: Леонид, эпигр. № 51. 50. См.: Феодорид, эпигр. № 4. Палемон — Меликерт.

53. Коцит — приток Ахеронта, одной из рек подземного царства. Дорийские женщины — соотечественницы покойной, жительницы Дориды, греческой области Малой Азии и прилегающих к материку островов.

55. Ниса — название многих греческих городов. Земля Пе-лопса — Пелопоннес. Лета — одна из рек мертвых.

56. Питана — город в Мисии (М. Азия).

58. Эпиграмма, возможно, открывала поэму Эринны «Прялка» (см.: Асклепиад, эпигр. № 28; аноним. № 68).

59. В 146 г. римляне под предводительством Луция Муммия до основания разрушили Коринф, «один из красивейших городов Греции» (Т. Ливии). Гальционы — зимородки, крики которых напоминали жалобные стоны.

60. Лисид — музыкант и сочинитель непристойных стихов (Страбон, 14, 648).

62. Описание картины, статуи или рельефа. Хоростасия — приготовление к пляске в честь Диониса. Ликаония — греч. обл. в М. Азии; ее жители считались искуснейшими охотниками.

63. Бог Гефест, отец Эрихтония, прадед афинянки Прокны, обращенной в ласточку (Аполлодор, III, 14, 6 и след.).

64. Постоянный сюжет, начиная с Псевдо-Симонида (эпигр. № 59).

66. Поэта Антимаха (см. выше) римляне считали основоположником нового направления в эпико-элегической поэзии.

67. Гиппархия — жена кинического философа Кратета, разделившая его взгляды и образ жизни (Диоген Лаэртий, VI, 96) Стола — длинное до пят одеяние. Аталанта (миф.) — дева-охотница из Аркадии (Меналийский хребет).

68. Мать убила дочь и покончила с собой, предпочтя смерть плену при взятии римлянами Коринфа.

69-71. Эпиграммы, ошибочно приписанные Антипатру Фессалоникийскому.

70-71. См.: Феодорид, эпигр. № 18. Отец Тантал был сотрапезником богов и поведал людям подслушанные им божественные тайны. Миф о постигшем Тантала наказании столь же вариативен, как и число детей Ниобы. По Антипатру, над головой Тантала в стране мертвых висит огромная скала; несчастный, постоянно ожидая падения ее, боится сдвинуться с места.

ДИОНИСИЙ (около 200 г.)

«Дионисий» — одно из самых распространенных в Греции имен. Сведения о поэтах-эпиграмматистах с этим именем в антологиях отсутствуют. Автор первой эпиграммы назван уроженцем г. Кизика. Второй — о-ва Родоса. Эпиграмма № 6 приписана какому-то Дионисию Софисту.

1. Эратосфен Киренский (приблизительно 280-202) — знаменитый и разносторонний ученый и поэт, желая избежать старческой немощи и болезней, умер голодной смертью. Протей — см. с. 398.

2. Поэт Фенокрит неизвестен. Иалис — название двух городов на о-ве Родосе. Сова — священная птица афинян, символ мудрости.

3. Эпиграмма построена на шутливом обыгрывании имени адресата, мальчика Акрата: чистое, т. е. несмешанное с водой, вино по-греч. «акрат». Лучшим из вин греки считали хиосское.

4. Эпитафия финикиянке, умершей в родах. Сидон и Тир — финикийские города.

5. Трахин или Гераклея — города Фессалии к северу от горы Эты. См.: Антипатр, эпигр. № 46. Посох или дубинка — постоянные атрибуты Геракла.

МОСХ (середина II в., г. Сиракузы)

Описание картины, геммы или рельефа. Део — Деметра. Ст. 6: намек на влюбленного Зевса, принявшего облик быка, чтобы похитить Европу. Этот миф Мосх использовал в поэме «Европа».

ФАНИЙ (середина II в.)

Место рождения и биография его неизвестны. Написание имени различно: Фаний и Фэний.

2. Ремень и трость использовались учителем для наказания нерадивых; такое же применение имел башмак, вернее, сандалия или ее подошва. Теперь надобность в них отпала.

3. Лучшие палочки для письма приготовлялись из тростника, растущего на берегу озера возле г. Книда в М. Азии (Плиний, Естественная история, XVI, 157). Строка выдавливалась с помощью продолговатого камня, который был одновременно прессом. Пемзой чистили палочку для письма и выскабливали ошибки. Бирюза служила увеличительным стеклом.

5. Посвятительные дары Гермесу, изображение которого стояло на перекрестке дорог, и Афродите. Критская мука отличалась своей дешевизной.

6. Эпидиктическая эпиграмма, в которой покупатель перечисляет различные виды ценных морских рыб, назвав несъедобными сардины и селедки.

7. Лапифа — город Фессалии. Лапифы — фессалийцы. Осел, внимающий лире, — древняя пословица.

ПОЛИСТРАТ (середина II в.)

2. Акрокоринф — крепость г. Коринфа, разрушенного римлянами в 146 г. Коринф расположен на Истмийском перешейке, поэтому он двубережный. Приам (миф.) — царь Трои. Римляне считали своим прародителем троянца Энея, поэтому разрушение Коринфа они оправдывали как возмездие грекам (ахейцам) за разрушение Трои.

ЗЕНОДОТ (II в., г. Китий на Кипре)

1. Кадм (миф.) — брат похищенной Зевсом Европы отправился на поиски сестры. В Греции, на месте будущих Фив, он основал крепость Кадмею, обучил греков письму, познакомив их с финикийским алфавитом. (См.: Геродот, V, 58).

3. В палатинской антологии авторы — Зенодот или Риан. См.: Каллимах, эпигр. № 51; Гегесипп, эпигр. № 8; Леонид, эпигр. № 100 и др.

МЕЛЕАГР (130-60, г. Гадара)

1. Муза представляется канефорой, т. е. девой, несущей на голове в праздничной процессии корзину священных даров; здесь дары — стихи, отождествляемые с различными цветами и растениями. Ст. 11: сампсих — разновидность душистого майорана. Ст. 23: лихнийский цветок — мелкая роза, цветок Афродиты. Ст. 24: в оригинале непереводимая игра слов, так как Диоскур означает «дитя Зевса», под которым подразумевается поэт Диоскорид. Ст. 29: теребинт — цветок фисташкового дерева. Ст. 34: одонье — сноп злаков. Ст. 39: Александр Этолийский. Ст. 43: нард — благовонное растение. Ст. 44: дар от Гермеса — поэт Гермодор, уроженец Сирии. Ст. 46: Сикелид — возможно, Асклепиад; цвет на ветру — анемон (анемос — по-греч. «ветер»). Ст. 47: ветвь золотая — хризантемы. Ст. 49: вайя — широкий перистый лист пальмы. Ст. 52: цветок-волоок — разновидность хризантемы.

2-4. Тир — финикийский, Гадара — палестинский город. Менипп (III в.) — земляк Мелеагра, киник, основоположник так называемой мениппеи, сатирической миниатюры, где проза чередовалась со стихами, а серьезные рассуждения перемежались шутками. Меропы — древнее название жителей о-ва Коса по их легендарному прародителю Меропу. На Косе родился Птолемей II. Перечисление семитских и греческого однозначного приветствия.

5. Крылатый — не Эрот, а Гений — божество жизненной силы, покровитель каждого отдельного человека, семьи, общества, государства и т. д.; его культ был заимствован у римлян. В I в. до н. э. изображения гениев украшали могилы. Хронос — бог времени. Мудрец — последователь Мениппа и учитель мудрости (софист). Дар Артемиды: богине приписывали пристрастие к двусмысленным шуткам. Мера песен любви — элегический дистих, состоящий из гексаметра и пентаметра. Мелеагр сын Ойнея (миф.) — победитель калидонского вепря.

7. В оригинале эпиграмма изобилует поговорками и крылатыми выражениями. Скифы славились как прекрасные лучники. Кадмова победа: победа, гибельная для обеих сражающихся сторон (см. Геродот, I, 66).

8. Генеалогия Эрота у греков не была единообразной. Его родителями называли Эреб и Ночь (Платон, Пир, 1786), Урана и Гею, Ареса и Афродиту (Схолии к Аполлонию Родосскому, III, 26), Зефира и Ириду (Плутарх), Гермеса и Артемиду или Афродиту (Цицерон, О природе богов, III, 23), Стяжательство и Бедность (Платон, Пир, 2066). Отцом Эрота называли также Зевса, Кроноса и Хаоса. В диалоге «Пир» Платон также принимает версию Гесиода, отмечая, что Эрот не имел никаких родителей (1786).

14. Сравнение сердца (в оригинале — души) с мотыльком — постоянно в эпиграммах.

15. Играющий в кости Эрот — постоянный образ античного поэтического и изобразительного искусства начиная с Анакреонта.

23. «Гелиада» — уменьшительно-ласкательная форма женского имени Гелиодора. Она, Тимо и Демо — главные персонажи любовных стихов Мелеагра.

26. Намек на то, что иудейская (здесь финикийская) религия запрещает по субботам любую деятельность, вплоть до разжигания огня в очаге.

27. Во время свидания Зевса с Алкменой, женой Амфитриона, Зевс утроил ночь, так как ему не хватило времени для зачатия Геракла.

30-32. Непереводимая игра слов: «Прелести» — по-греч. Харитес. Таким образом, Хариты вручили Харит. 31. Пейто — богиня убеждения.

34. Поэт обещает в шутку снабдить комара атрибутами Геракла.

36. Зевсовы очи смыкает бог сна.

37. В начале Мелеагр пародирует современные ему объявления о розыске беглых рабов.

51. Эндимион (миф.) — пастух или охотник, возлюбленный, богини луны (Селены); Зевс даровал ему вечную молодость, погрузив в беспробудный сон.

54. Угрозу разоблачения Эрота в автоэпитафии поэта заимствует римская элегия (Тибулл, Проперций).

57. «Тот, кто увидит Каллистион обнаженной, назовет ее Каллисхион». Шутка состоит в том, что греческую букву «тау» (звук «т») в Сиракузах произносили как букву «тэту» (звук «тх»), акцентируя вторую часть. Поэтому Каллистион, т. е. «Красо-точка», будет произнесено «Каллисхион», т. е. «Прекрасноногая», «С прекрасными бедрами».

63. Имя Трифера означает «Дивная», «Роскошная», «Изнеженная».

64. Дивная Скилла, т. е. Трифера.

65. Заяц — священное животное Афродиты. Здесь пародируются надгробия животным и обыгрывается собственное имя девушки: Фанион — по-греч. «Светильничек» (см. эпигр. № 68).

66. Кос — о-в на юго-востоке Эгейского моря.

70. Пектида — лидийская арфа.

71. Содержание эпиграммы — любовные терзания героя. Доркада — служанка возлюбленной.

73. Спутник-игрун: флейта или авлос. В последнем дистихе пародируется посвятительная надпись.

74. Оры и Горы — богини времен года, изображаемые юными девушками.

83. Плащ (хламида) и шляпа с полями — одежда эфеба во время прохождения военной службы.

84. Ганимед — виночерпий на пирах богов и любимец Зевса.

88. Дафнис (миф.) — сицилийский пастух, сын бога Гермеса и друг Пана, создатель буколической поэзии. Гиацинт (миф.) — любимец Аполлона.

90. Немесида — богиня возмездия.

98. Один отрок белокожий, другой — смуглый. «Цветы Киприды» — культовые имена жриц Афродиты. Мелеагр обыгрывает свое имя: мелас — «черный», агрос — «светлый», «блестящий».

103. Вольный латинский перевод Проперция (I, 1, 1-6).

107. «Мииск» — мышонок.

110. Имя отрока — Пракситель.

113. Бромий — Дионис. «Пить чистое вино», т. е. потерять разум (см.: Гедил, эпигр. № 4).

120. См.: Леонид, эпигр. № 25; Антипатр, эпигр. № 60.

121. Беседа философа Гераклита с прохожим. См.: Феодорид, эпигр. № 161. В основе — популярная в то время идея: для истинного мудреца философия превыше всего.

122. Эпиграмма-загадка — намек на выспренность и метрическую пестроту поэзии Антипатра. Пальма и финикиец по-греч. омонимы («фойникс»); пальма обычно изображалась на монетах Тира. Гимны Антипатра не сохранились.

123. Обычный мотив таких эпитафий — брачные гимны и факелы становятся погребальными.

126. Надпись к статуе Пана в г. Панионе Финикийской (впоследствии Цезарее Панской).

127. Беременная Дионисом Семела погибла во время пожара, вспыхнувшего от молнии Зевса.

128. Экфрастическая эпиграмма, см.: Феодорид, эпигр. № 18. 130. Автор — Мелеагр или Антипатр. В Планудовской антологии Филавл назван фриасийцем, т. е. жителем аттического дема Фриасии. Кеосское вино: по обычаю, жители о-ва Кеоса, состарясь и став немощными, выпивали чашу вина с цикутой, чтобы не сделаться обузой государству и близким (Элиан, Пестрые рассказы, III, 37).

131. В Палатинской антологии два автора — Мелеагр или Стратон (II в. н. э.).

132. Эпиграмма в обеих антологиях анонимна, но на полях стоит имя Мелеагра. См.: Диоскорид, эпигр. № 17. Этот сюжет оказался очень популярным на закате античного мира.

ФИЛОДЕМ (начало I в., г. Гадара)

1. Филенида — служанка, Ксанфо — возлюбленная.

2. Амвросия — пища богов. См.: Платон, эпигр. № 9; Асклепиад, эпигр. № 34.

6. Имя Филодем, т. е. «Любящий народ», поэт шутливо переиначивает, называя себя «Любящий Демо». Для третьей Демо в рукописи Палатинской антологии ошибка в обозначении родины, исправленная корректором: Демонисиянка. Ниса — название многих греческих городов, прославленных виноделием. В Плаиудовской антологии Демо названа асиянкой, но предпочтительнее первое чтение, так как в мифе Ниса связана с детскими годами Диониса.

7. Как и в эпигр. № 3, возлюбленная героя замужем. 9. См.: Проперций, I, 3, 31 и след.

12. Римлянка Флора: знаменитая куртизанка, возлюбленная Гнея Помпея (Плутарх, Помпей, 2, 3-5). Андромеда (миф.) — дочь эфиопского царя, похищенная морским чудовищем и спасенная Персеем, который стал ее мужем. Во времена Филодема Индией называли Аравию и Эфиопию.

14. Ксанфо: см. эпигр. № 1, 17, уменьшительно-ласкательная форма от Ксантиппы. Последний дистих, несогласованный со всем содержанием, дописан кем-то впоследствии.

15. В конце 55 г. Филодем сопровождал Кальпурния Писона, своего покровителя и тестя Юлия Цезаря, в Галлию, к «кельтским снегам». Шафранный покой — брачный покой. Наида — жена поэта.

19. Собираясь в путь из Италии в Грецию, Филодем перечисляет главных морских божеств. Ино, Меликерт и Левкофея — см.: Антнпатр, эпигр. № 26. Фракия считалась родиной всех ветров.

22. Мина — денежная единица греков. Входящие в пиршественный зал обычно надевали домашние сандалии. Артемидор Книдский — известный ритор, напомнивший Юлию Цезарю об опасности в мартовские иды (Плутарх, Цезарь, 65). Аполлофан — адмирал, вольноотпущенник Секста Помпея.

23. Писон — см. эпигр. № 15. По античным свидетельствам, Эпикур родился в седьмой день месяца гамелиона, т. е. в феврале 341 г. По завещанию философа двадцатого числа каждого месяца его ученики и последователи отмечали память учителя. «Речи... на феакийской земле»: сравнение с рассказами Одиссея в царстве феаков («Одиссея»). Поэт подчеркивает, что дружеская беседа будет преображать скромное (тощее) угощение в богатое (тучное) пиршество.

24. В последнем стихе приведена известная пословица. 26. Покойная гетера имела «говорящее» имя — Горлица.

Салмакида — район г. Галикарнаса (М. Азия), где находился одноименный источник, вода которого якобы чудодейственным образом сохраняла сексуальные силы. Отсюда лучших гетер назвали салмакидами. Мать богов — Кибела. Лаида — прославленная гетера (см.: Антипатр, эпигр. № 23). Белые левкои были посвящены Дионису и Кибеле.

28. Древние считали, что под созвездием Овна рождаются глупцы, а под Близнецами — распутники.

29. Насмешка над религиозным синкретизмом современников. Статуя обращается к прохожему.

КРИНАГОР (I в., г. Митилена)

2. Навплий (миф.) — правитель о-ва Евбеи, сына которого, Паламеда, греки несправедливо осудили и казнили под Троей. Когда же после взятия Трои греки возвращались домой и плыли мимо Евбеи, Навплий приказал в бурную ночь зажечь костры на Кафрейской скале, из-за чего ряд судов сбился с пути и мореплаватели погибли.

3. Калам — тростниковая палочка для письма.

4. Левкий — греч. форма римского имени Луций. Адресат — Луций Юлий Цезарь, внук Августа, сын Юлии и Агриппы.

5. Флакончик — лекиф, где хранились мази и благовония. Симон (Симонид) — друг поэта.

7. Кринагор посылает в подарок Антонии, дочери Антония и Октавии, сочинения модного в Риме Анакреонта. Священный день — день ее рождения, свадьбы или праздник Сатурналий. Как подобает посвятительным надписям, текст начинается величавыми гексаметрами и ими же заканчивается, в середине же два стиха воспроизводят любимый размер Анакреонта — ямбический триметр.

8. Бег с факелами — распространенный вид состязаний в Афинах. Юноши бежали от алтаря Прометея в Академии до города, и победителем являлся тот, кто прибегал первым с горящим факелом. Бог Гермес был покровителем гимнастических состязаний.

10. В честь возвращения в Рим из похода в Испанию в 25 г. во время Кантабрийской войны Марка Клавдия Марцелла, племянника импер. Августа.

11. Накануне этого похода поэт преподнес Марцеллу поэму Каллимаха «Гекала». Героиней маленькой эпической поэмы, действие которой происходило в Аттике, была старая Гекала, приютившая Фесея, застигнутого непогодой на пути к Марафону, где герою предстояло сразиться с чудовищным быком.

12. Имя богини родов Илифии обычно бывает в ед. числе, множ. встречается редко (см.: Каллимах, фр. 202, 18). Здесь Илифия не тождественна Артемиде. Антония была женой Друза, пасынка Августа. В 15 г. родился ее сын Германик, а в 11 — Клавдий. Эпиона (миф.) — супруга бога Асклепия.

13. Тирренская труба: этруски (тирренцы) славились как искусные литейщики, Труба возвещала начало состязаний. Три венка, т. е. три последовательно полученных первых призов в одних и тех же играх. Имя «Демосфен» было широко распространено у греков.

14. Обыгрывается имя усопшей — по-греч. «Первая». В Ми-тилене была обнаружена надгробная плита некой Проты.

15. Слуга Кринагора погиб от солнечного удара; имя его матери было Гея (по-греч. «Земля»), поэтому поэт обыгрывает слова «мать» и «земля».

16. Селевк сопровождал Кринагора в 26/25 гг. в составе посольства в Тарракону (Ближняя Испания). Иберы — жители Испании.

17. Поэт мечтает, чтобы Оксии, острова Ионийского моря около устья реки Ахелой, отныне были названы именем умершего мальчика Эрота. Дни — посол Митилены в Риме.

18. Имя собственное Селена — по-греч. «Луна». В 5 г. до н. э. 22 марта произошло лунное затмение и в этот же день скончалась Клеопатра Селена, дочь Антония и Клеопатры, жена мавританского царя Юбы II.

19. Гораций упоминает искусного мастера Евандра (Сатиры, I, 3, 91). Девочка не была купленной рабыней, так как родилась в доме.

20. Философ Филострат, фаворит Антония и Клеопатры, разделил их судьбу. Чужеземцами названы здесь римское войско Октавиана. Остракина — город на границе Египта и Иудеи, куда был сослан и где погиб Филострат. Эпиграмма — отклик на его смерть.

21. Офриад — спартанский герой (см.: Херемон, эпигр. № 2, 3; Никандр, эпигр. № 2). Кинегир — брат Эсхила, геройски погибший в 480 г. при Марафоне, когда рукой пытался задержать отплывающий персидский корабль. Необычно отсутствие имени погибшего; неизвестно сражение. Отсюда многочисленные позднейшие исправления в тексте.

22. Никий — правитель о-ва Коса, известный своей жестокостью и свергнутый около 31/30 г. до н. э.

24. Автор Кринагор или его младший современник Филипп. В первом случае прославляется Август, во втором — Калигула. Орфей (миф.) — по-греч. «певец», чьи песни увлекали за ним не только животных, но деревья и скалы (см.: Дамагет, эпигр. № 2).

25. Прославление бракосочетания Клеопатры Селены и Юбы II в 20 г. до н. э.; см. № 18.

26. Автор Кринагор или его младший современник Лоллий Басе. Повод для сочинения эпиграммы неизвестен. Германик: возможно, Нерон Клавдий Германик, внук Августа по усыновлению, талантливый полководец и любимец народа (15 г. до н. э. — 19 г. н. э.). Энио — спутница Ареса (Эниалия), отождествленная с римской Беллоной.

27. Поводом для сочинения явилось, возможно, поражение римского войска, предводительствуемого Марком Лоллием Павлином и разбитого германцами в 16 г. до н. э.

28. Нерон: Тиберий Клавдий Нерон — отец будущего императора Нерона. Армения была завоевана римлянами в 20 г. до н. э. А в 16 г. возле Рейна римляне одержали победу над германцами.

29. Эпиграмма сочинена в 26/25 г. при посещении г. Тарраконы, куда Кринагор отправился как посол Августа. Солоент — лесистый мыс на западном берегу Мавритании. Крайний предел Гесперид — мыс на западном берегу Африки. Геспериды (миф.)-дочери титана Атланта, жившие на крайнем западе. Герцинский лес — горный массив в Средней Германии от Рейна до Карпат и границ Дакии. Пиренеи — горный хребет на границе между Галлией и Испанией; там водами целебного источника Август исцелился от длительного недомогания.

30. Лигурийцы — жители южного побережья Галлии и прилегающих к нему районов Италии, от приморских Альп до Апеннин. Хитрые повадки лигурийцев вошли в пословицу.

31. Семь стадий = 1,25 км. Группа маленьких островов, так называемых Сибот (т. е. островов свинопасов) расположена у южной оконечности о-ва Коркира (совр. Корфу). Подразумевается один из них.

32. Схерия — Коркира. Менипп из Пергама, современник Кринагора, знаменитый географ, составил частично сохранившееся описание плавания по Средиземному морю.

33. На о-ве Лесбосе в г. Митилене часто происходили землетрясения, о происхождении которых от моря или ветров в недрах см.: Сенека, Вопросы природы, 11, 1.

34. Земли Колебатель — бог Посидон.

35. В 21 г. имп. Август был посвящен в таинства богини Деметры, знаменитые Элевсинские мистерии в г. Элевсине возле Афин.

36. Саллюстий Крисп, адресат оды Горация — приемный сын историка Гая Саллюстия Криспа, дом и прославленные сады которого находились близ храма трех Фортун (богинь судьбы). Цезарь — Август.

37. В 44 г. Юлий Цезарь переселил в Коринф вольноотпущенников, надеясь возродить город разрушенный. Но новые жители организовали бойкую торговлю ценностями, награбленными ими в древних погребениях. Вакхиады — представители древнего коринфского рода, правящего в Коринфе в VIII-VII вв. до н. э.

38. Аггара — область в Армении. Удивительные овцы, вероятно, муфлоны.

39. Певец Филонид сочинял сценарии знаменитому миму Феору Александрийскому, вольноотпущеннику Мецената. Бафилл — сценич. имя Феора.

40-41. Под именем Евникида или же сына Евника подразумевается, возможно, вышеупомянутый правитель Коса Никий (см. № 28).

43. Басса — селение в Аркадии (Пелопоннес), около горы Котилия с прославленным источником.

45. Поправился больной сын, приговоренный к смерти, но умер здоровый.

47. В Планудовской антологии автор — Антифил Византийский.

49. Эпиграмма неясна: либо заключительный дистих эпитафии, либо подпись к изображению комедийного актера.

50. Картина или скульптура изображает связанного Эрота.

51. Сын Аполлона — Асклепий. Праксагор — один из учеников прославленного греческого врача Гиппократа (V в. до н. э.). Эпиона — супруга Асклепия. Вероятно, надпись к изображению Праксагора.

АМИНТ

1. Эпитафия с именем неизвестного доселе поэта обнаружена на отрывке папируса из египетского города Оксиринха (№ 662).

2. Вторая эпиграмма, записанная там же, сохранилась с лакуной после второго стиха. Текст связан с событиями конца III-начала II в., когда Спарта отстаивала свою независимость в борьбе против Ахейского союза прочих пелопоннесских государств. В начале II в. полководец союза Филопомен из г. Мегалополя захватил и разрушил Спарту (Лакедемон), вынудив ее граждан присоединиться к союзу. Еврот — река, на которой стоит Спарта.

АРХЕЛАЙ

В Планудовской антологии указаны два автора — Архелай и Асклепиад.

АРИСТОДИК (о. Родос)

2. В Планудовской антологии эпиграмма приписана Аните. Алкидой, вероятно, звали девочку, хозяйку кузнечика, но имя Алкида мог носить также ее отец — хозяин дома. Плутон — бог подземного царства Аид; Персефона — его супруга.

АРИСТОН

1. Дарителем является повар, который либо состарился, либо стал вольноотпущенником. Пучком перьев в очаге раздували огонь.

2. Эпитафия явно фиктивная: пьяная старуха случайно упала в чан с вином, а имя покойной образовано от слова ампелос — «виноград». Сосуд сравнивается с тем огромным кубком, куда Одиссей влил полный мех вина и поднес великану киклопу Полифему. Евтерпа — одна из девяти Муз. Последнее двустишие с упоминанием Музы, возможно, намекает на былую профессию Ампелиды — певицы и гетеры.

3. Подражание Леониду (эпигр. № 37).

АРТЕМОН

1. Рассказчик увидел во сне своего любимца Евдема в облике Эрота, но его напугал петух, символизирующий ссору.

2. Летоид, Феб — Аполлон.

КАРФИЛЛИД

1. В рукописях имя автора обеих эпиграмм варьируется — Карфиллид, Кафилид и Карпиллид. Сведения об авторе отсутствуют.

2. Известная легенда о благодарном мертвеце (см.: Симонид, эпигр. № 85).

ХЕРЕМОН

2-3. Эпитафии посвящены борьбе Спарты и Аргоса за пограничную область Фирею в середине VI в. до и. э. (см.: Геродот, I, 82; Симонид, эпигр. № 65; Дамагет, эпигр. № 3 и т. д.).

ДАМОСТРАТ

Имя автора известно из текста единственной посвятительной эпиграммы, но посвятитель и сочинитель могли быть разными.

ДИОТИМ (Афины?)

1. «Светоносная» — эпитет Артемиды. Статуя богини в богатых усадьбах использовалась как светильник: в руку Артемиды вставлялся факел.

5. По обычаю, молодые бездетные вдовы возвращались в родительский дом.

7. Омфала (миф.) — лидийская царица, на службе у которой три года вынужден был пробыть Геракл, причем госпожа и ее раб поменялись одеждой. По истечении назначенного срока Омфала посвятила одеяние Геракла в храм Артемиды. По преданию, оно впоследствии было реликвией храма в Эфесе.

8. Антей (миф.) — сын Посидона и Геи (Земли), великан, вступавший в единоборство с каждым, кто переступал границу его владений. Геракл, зная, что Антей восстанавливает свои силы прикосновением к земле, сумел победить его, подняв над землей. В память об этом событии в Аргосе, где особенно чтили Геракла и его потомков, каждые пять лет происходили Гирей, т. е. состязания кулачных борцов; наградой победителю был бронзовый сосуд.

ГЛАВК (Никополь в Киликии)

1. По античным свидетельствам, мальчиков было принято одаривать маленькими живыми птичками и мячиками.

3. Бог Пан беседует с нимфами. Дафнид — Дафнис. Ма-лея — мыс на юго-восточной оконечности Пелопоннеса. Псофида — город и гора в Аркадии, места культа Пана.

ГЕГЕМОН (конец III в.?)

Стефан Византийский упоминает эпического поэта Гегемона из Александрии Малоазийской; был ли он автором этой эпитафии — неизвестно. Тема героической гибели спартанцев при Фермопилах была очень популярна, а соотношение сил противников не было постоянным.

ГЕРМОКРЕОНТ

Указанное в Планудовской антологии имя поэта предполагается тожественным имени посвятителя во второй эпиграмме.

ГЕРМОДОР

В экфрастической эпиграмме сопоставляются две знаменитые статуи — Афродита Книдская Праксителя и Афина Дева в Афинах. Завуалированный упрек пастуху Парису, который в споре трех богинь предпочел Афине Афродиту.

МЕНЕКРАТ (Смирна? Самос?)

1. В антологии автором первой эпиграммы назван Менекрат из г. Смирны; Стобей (№ 4, 50, 62) называет автором второй Менекрата с о. Самоса; третья же приписывается двоим авторам — либо Менекрату Самосскому, либо Лукиллию.

2. «Все ожидают старости, но, как только она наступает, начинают бранить ее» (Цицерон, О старости, 4).

НИКАНДР (Клофон III в.)

1. Воспоминание о героических подвигах спартанцев во время длительной войны с соседними мессенцами в VIII в.

2. См. примеч. к эпигр. Херемона. Инахийский, т. е. аргос-ский, по имени миф. правителя Аргоса Инаха.

НИКАРХ (III в.?)

1. Надпись к статуе Пана, стоящей возле ручья.

2. См.: Антипатр, эпигр. № 43 и аноним. № 38.

3. Флейтист Телефан Самосский — лицо историческое; по дороге из Мегары в Коринф Павсаний видел его могилу, памятник на которой возвела Клеопатра, жена Филиппа Македонского (I, 44, 6). Нестор — участник похода на Трою, мудрец и оратор («Илиада»).

НИКОМАХ

Ни автор, ни дата описанного им землетрясения неизвестны.

ПАМФИЛ

2. Подражание Мнасалку (эпигр. № 14).

ПАНКРАТ (III-II вв., Аркадия)

2. Мать, будучи жрицей Артемиды, посвятила богине портрет своих дочерей-близнецов.

3. Афр (греч. Липе) — ветер, дующий на Средиземном море от Африки к западу; здесь ветер или ураган вообще.

ФЕНН (III в.?)

1. Псевдоэпитафия предводителю спартанцев Леониду, павшему при Фермопилах.

2. См.: Мнасалк, эпигр. № 13. Ороп — македонский город.

ФИЛЕТ (Самос)

1. Тезка знаменитого ученого поэта, уроженца о. Коса.

2. Имя умершей девочки — Феодота, а ее отца — Феодот.

ФЕОДОР

Диоген Лаэртий упоминает о некоем эпиграмматисте Феодоре (II, 103 и след.), но это имя было широко распространено.

1. Эфеб к двадцати годам завершил свою службу и посвятил Гермесу ее атрибуты. Обоюдоострой булавкой обычно закалывали плащ. Скребком очищали тело от песка и масла после гимнастических упражнений.

ТИМОКЛ (III в.?)

О поэте, носящем столь редкое имя, ничего неизвестно. Сетования на быстротечность жизни обращены к любимцу.

ТИМН (конец II в.?)

Поэт неизвестен; имя его, возможно, карийское.

1. Паллена — город в греческой области Ахейе. См.: Антипатр, эпигр. № 2; Кринагор, эпигр. № 13.

2. Элевтерна — город на севере о. Крита.

3. Женщина умерла в первых родах и вскоре умер ребенок.

5. Мелита (совр. о. Мальта в Средиземном море) в древности славился особой породой комнатных собачек. Одна из них за свой зычный голос звалась Тавром (по-греч. «Бык»),

6. Знаменитая эпидиктическая эпиграмма о матери, собственноручно заколовшей сына, бежавшего с поля боя. Плутарх рассказывает, что имя матери было Деметрия, а сына — Деметрий (Моралии, 240 f.).

7. Надпись к статуе защитника садов бога Приапа. См.: Леонид, эпигр. № 83.

Неизвестные поэты

А. ИЗ «ВЕНКА» МЕЛЕАГРА

3. См.: Асклепиад, эпигр. № 14.

14. Кто-то беседует со статуей Гермеса, стоящей в гимнасии. 16. См.: Мелеагр, эпигр. № 96.

17-18. Книд — город в Карий (М. Азия), восточный центр культа Афродиты. Арибаз — имя персидское; один из его носителей был правителем г. Сард при царе Антиохе Великом (242-187).

31. Адрастея, часто отожествляемая с Немесидой, богиня мщения.

33. Сопроводительная надпись к подарку. Ст. 2: цитата из «Илиады» (IV, 320).

34. См.: Асклепиад, эпигр. № 11-13.

35. Кубарь, т. е. волчок, обычно применялся в колдовских целях. Фессалийский г. Лариса был известен своими волшебницами (см.: Феокрит, Идиллия II и др.).

36. Шафран — здесь окрашенное стеблями одноименного растения нежно-золотистое одеяние.

38. См.: Леонид, эпигр. № 94; Антипатр, эпигр. № 43 и др. Намек на суд Париса, выбравшего из трех богинь Афродиту.

39. Состарившаяся гетера занялась ткацким ремеслом.

40. Юная Филенион, не успев соткать накидку, убежала на свидание; она предпочла жизнь гетеры.

41. Артемида (Летоида — дочь Лето) Лимнейская: в г. Лимны в Мессении (Пелопоннес) был знаменитый храм Артемиды.

42. Фригийская Кибела отожествлялась греками с богиней Геей и ее дочерью Реей. Диндимон — см.: Леонид, эпигр. № 44. Галл, т. е. жрец богини, оскопив себя, принес ей в жертву нож.

43. Хозяин виноградника убил и принес в жертву Дионису ежа, который подбирал с земли рассыпанные для просушки виноградины.

44. Эпитафия подлинная и переведена на латинский язык Авсонием.

48. Ребенок умер до праздника Апатуриев. На третий день этого праздника, справляемого повсеместно в октябре — ноябре, отцы представляли сыновей трехлетнего возраста для зачисления в списки граждан, тогда же мальчикам впервые подстригали волосы.

49. Эту эпитафию или случай знал Овидий (Ибис, 529).

50. Наяды — нимфы материковых вод.

52. Тринакия — Сицилия. Ивик — см.: Антипатр, эпигр. № 19. Вязы обычно росли возле могил как деревья скорби. Ствол тростника: авлос или свирель на могиле поэта.

53. Опустошение Лаконии, предпринятое отрядами Ахейского союза, произошло в начале II в. или несколько позднее. Олен — город в Ахейе (Пелопоннес), член Ахейского союза и активный участник борьбы со Спартой. Еврот — река в Спарте.

56. Знаменитая сентенция, впервые известная по Архилоху (VII в.).

58. Колосс Родосский: см. Симонид, эпигр. № 58. Гелий — бог Гелиос. Ст. 3: победив Деметрия Полиоркета, родосцы в 304 г. восстановили свою свободу. Ст. 7: по преданию, на Родос привел дорийцев сын Геракла Тлиполем. Эта надпись была выбита на мраморном пьедестале статуи.

Б. РАЗЛИЧНЫЕ АНОНИМНЫЕ ЭПИГРАММЫ

59. Македонский царь Филипп V (221-179) приносит дар богине Гекате в честь победы над правителем фракийского племени одрисов Кироадом в 183 г.

60. Если Алкей в эпиграмме Алкей Мессенский (см. эпигр. № 4), то автором ее можно считать Филиппа V. Подобным образом обманутый муж, согласно греческому обычаю, наказывал пойманного им любовника своей жены — см.: Аристофан. Облака, 1083.

61. Таковой была надпись на пьедестале статуи Писистрата в Афинах, как свидетельствует автор позднеантичного Жизнеописания Гомера. Потомки Эрехфея — афиняне. Подобные суждения характерны для августовской эпохи.

62. Афинский полководец, государственный деятель и глава демократической партии Фемистокл во время борьбы греков с персами был инициатором создания мощного афинского флота, во многом решившего исход войны. Но так как его мать была фракиянкой, Фемистокл не мог считаться полноправным гражданином Афин.

63. Жители беотийского города Феспий активно участвовали в войне с персами. Здесь феспийцы, участники походов Александра Македонского, свою часть военной добычи в 330/ 329 гг. посвящают Зевсу Громовержцу.

64. Эпитафия павшим в сражении при Херонее в Беотии, где в 338 г. Греция была завоевана Македонией. Впоследствии в Афинах был обнаружен памятник павшим, о котором рассказывает Павсаний (I, 29, 13), причем отдельные слова и буквенные сочетания его фрагментарной надписи идентичны данному тексту. Памятник датирован концом IV в., поэтому поздний поэт Гетулик не мог сочинить эту эпитафию, вопреки свидетельствам обеих антологий.

65. Эпитафия Орфею — см.: Дамагет, эпигр. № 2. Пирейский хор — хор Муз. Ликей — Аполлон.

66. У храма Геры на о. Лесбосе, родине Сапфо, проводились состязания красавиц. Возможно, здесь описывается картина, изображающая такое состязание девушек.

67-68. Возможно, это эпиграфы к поэме «Прялка» Эринны. Стихи эпоса — гексаметр, т. е. размер стиха поэмы. См.: Асклепиад, эпигр. № 28; Антипатр, эпигр. № 58.

69. «Пригодный кров» — саркофаг. Ман — имя раба. См.: Анита, эпигр. № 23.

70. Фтия — область Фессалии, здесь — вся Фессалия. Фавмакия — город там же. Малея — лесистый мыс на юго-восточной оконечности Пелопоннеса, слывший прибежищем пиратов.

71. См.: Филодем, эпигр. № 4.

72-74. Чрезвычайно популярные в античности двустишия, неоднократно цитируемые на греческом и латинском языках.

Загрузка...