От снотворного Крессида всегда чувствовала себя усталой. Она подумала о том, чтобы провести весь день в постели, но вспомнила, что к ним придут гости и у нее еще много дел.
Она позавтракала в своей комнате, составляя список дел, а затем ей сказали, что отец просит зайти к нему в кабинет. Ему не терпелось поскорее отправиться в Индию, и он хотел прибыть в Плимут загодя, чтобы наблюдать за погрузкой груза. Конечно же, он не станет откладывать их отъезд.
Нахмурясь, он поднял взгляд на нее.
– Садись, Кресси. Ты сама на себя не похожа. Раньше ты не выглядела такой разбитой после ночи танцев.
– Отец, у меня было столько дел!..
Он кивнул:
– И ты была просто чудесна! Если бы ты была мужчиной, ты стала бы отличным помощником в бизнесе. – Он взял со стола письмо. – Смотри. После вчерашней ночи это не такой уж большой сюрприз – герцог Сент-Рейвен просит у меня разрешения ухаживать за тобой.
Крессида, потрясенная, уставилась на письмо.
– В письме? – спросила она.
Казалось, это была самая большая нелепость.
– В этом нет ничего дурного. Добрая старая традиция. Ну? Что я должен ответить? Мы выезжаем завтра, и герцог хочет путешествовать вместе с нами. Он не скрывает, что надеется получить большое приданое, но утверждает, что уважает твой характер и высокую нравственность. Это доказывает, что у него больше здравого смысла, чем я ожидал. Итак?
Крессиде хотелось рвать на себе волосы.
– Должен признаться, что я буду скучать по тебе, – продолжал отец, – но я не стану тебя удерживать. Ты вряд ли можешь быть равнодушна к такому мужчине, и ты должна стать герцогиней.
– О, отец, я меньше всего хочу этого!
Трис хочет жениться на ней? Это поразило ее, но она старалась сохранить остатки здравого смысла. Сэр Артур с шумом выдохнул.
– Слушай, Кресси, не думай, что я ничего не понимаю. Ты умчалась в Хэтфилд, и там оказался герцог. Ты рассказала мне не все. Я навел о нем справки. Он смелый плут, но он хорошо обращается с людьми, исправно платит по счетам, а это редкость среди людей его круга. Он даже пару раз толково выступал в парламенте.
Крессида опустила глаза.
– Он распутник, папа. И приехал на наш бал с оргии. Он втянул мое имя в грязный спор.
Он скорчил гримасу.
– Я слышал. Прошлой ночью я узнал о нем и то, чего не знал раньше.
Крессида покраснела.
– Некоторые только и знают что сплетничать, а лорд Крофтон по какой-то причине затаил на него обиду.
– Вот с этим человеком я бы никогда не хотел встречаться. Но что насчет Сент-Рейвена? Что мне ответить? Или ты хочешь сделать это сама?
– Нет! – Она взяла себя в руки. Неужели это всего лишь продолжение спора?
Нет, он не поставил бы свою жизнь в зависимость от исхода пари. Возможно, он хочет жениться на ней, но она не позволит так с ней обращаться.
– Скажи ему «нет», отец. Повежливее, но все-таки «нет». – Она посмотрела на него. – Мы можем уехать сегодня? Как можно быстрее. Уже почти все готово.
Отец огорчился.
– Вот так, значит? Я не говорю, что ты не права, дорогая моя. Весь свет скажет, что ты дура, ведь ты отказываешься от возможности стать герцогиней, но тебя не прельщают титулы и короны. И, как ты говоришь, он распутник. Я знал многих таких, и они редко меняются. Это у них в крови, как у меня в крови страсть к приключениям. Некоторые жены довольны тем, что их муж – путешественник, но я сомневаюсь, что ты из таких. Я думаю, ты не отказала бы ему, если бы любила.
Крессида ничего не ответила.
– Так мы можем уехать сегодня, отец? И нельзя ли оставить письмо без ответа?
– Ничто не помешает ему поехать вслед за нами.
– Я знаю, но, возможно, он поймет, что в этом нет смысла.
Трис прочитал формальное выражение сожаления сэра Артура с холодным недоверием.
– Я вижу, у тебя плохие новости? – спросил Кэри.
– Может, отец не спросил мнения Крессиды?
Кэри поднял брови и опустил взгляд.
Трис удивился, как больно это оказалось для него. Челюсть, горло, грудь – все болело.
– Она, должно быть, не поняла…
– Возможно, – вежливо согласился Кэри.
Трис встал, аккуратно сложил письмо и отложил его в сторону.
– Я не поверю, пока не услышу это от нее. Я знаю, что это непросто, но между нами немало… Я могу все устроить. Я смогу защитить ее…
Кэри тоже встал.
– Как угодно. Поехали, она примет тебя.
– Она примет меня.
Трис не заметил, каким мрачным тоном он это сказал, пока Кэри не произнес:
– О Боже, придется совершать таран и применять осадную технику.
Трис рассмеялся.
– Черт возьми, я знаю Крессиду. Она никогда не откажется увидеть меня. Это, должно быть, какая-то ошибка. Тивертон, черт бы его побрал, разболтал все об этом пари прошлой ночью. Думаю, она злится из-за этого. Пойдем.
Но когда они прибыли в дом на Отли-стрит, на двери не было молотка. На стук в дверь вышел слуга и сообщил, что Мэндевиллы уехали из города час назад и что их аренда этого дома закончилась.
Трис стоял напротив дома, потрясенный и взбешенный.
– Он послал это письмо, когда они уже уезжали. Он не сказал ей!
Трис пошел к экипажу, но Кэри схватил его за руку.
– Почему он умолчал об этом?
– Он хочет, чтобы она поехала в Индию. Себялюбивая скотина! Это не сойдет ему с рук. – Трис вырвался, забрался в экипаж и погнал лошадей к Ньютингтон-гейт.
Кэри постоял на дороге, выругался, а затем направился к ближайшим конюшням, где можно взять карету напрокат.
Вид догоняющего их экипажа не стал сюрпризом для Крессиды. Она готовилась к путешествию в бешеной спешке, но когда оказалась в карете, ни о чем не хотела думать, кроме как о Трисе.
Он последует за ними! Девушка сидела спиной к лошадям и видела, как он приближается. Трис уверенно управлял экипажем, его отличные лошади быстро сокращали расстояние между ними.
Она должна была написать письмо сама. Тогда он мог бы принять ее решение. Она написала суровую записку сэру Роджеру Тивертону, и с тех пор он не появлялся.
Экипаж приблизился.
– Что такое? – спросил ее отец, оторвавшись от книги.
– Наверное, это какой-нибудь несчастный случай, – сказала мать, выглядывая из окна.
– Это Сент-Рейвен, – пояснила Крессида.
Родители посмотрели на девушку, и она увидела, что никто из них не был удивлен. Они, возможно, считали ее отказ глупостью и полагали, что к ней вернется здравый смысл.
– Он был бы ужасным мужем! – воскликнула Крессида. Трис распахнул дверцу. На лице – обжигающе холодное выражение собственного достоинства.
– Мисс Мэндевилл, можете ли вы уделить мне минуту своего времени?
Она с трудом сглотнула, но выбралась из кареты, не приняв его протянутую руку. Он вспыхнул и отступил.
Экипаж Триса стоял поперек дороги, перегораживая путь их карете. Кучер держал под уздцы его лошадей, пышущих жаром. За ними сзади подъехала карета с багажом, слуги таращились на них. Сейчас дорога была пуста, но в любой момент мог подъехать кто-то еще. Люди могут остановиться и спросить, не нужна ли им помощь.
Еще больше будет сплетен.
Она не выдержит этого.
Крессида на шесть шагов отошла от кареты и быстро заговорила:
– Вы, наверное, думаете, что отец не показал мне ваше письмо, ваша светлость, но я видела его. И хотя я вполне представляю, что вы оказываете мне честь, я, к сожалению, никогда не могла бы стать вашей женой.
Его лицо было похоже на камень, но теперь оно еще и побелело.
– Почему?
– Я думала, что джентльмены не спрашивают о таких вещах.
– Возможно, но все же объясните. Я… Мне казалось, вы… вы привязались ко мне, мисс Мэндевилл.
Чувства, рвущиеся наружу, напомнили ей об их первой встрече, о ее страхе. Сейчас, конечно, она была в безопасности.
Крессида отвела взгляд, посмотрела на мирные золотистые поля.
– Я не отрицаю ваших многочисленных достоинств, ваша светлость…
– Нет, отрицаете, но я готов исправиться.
– Я хочу сказать, я не отрицаю ваших качеств, но наши характеры не совпадают. – Она оглянулась, взмолилась о том, чтобы он понял. – Кажется невероятным, что я могла бы причинить вам боль, но это так. Сейчас это длилось недолго, но если мы поженимся, боль будет длиться всю жизнь! Вы лишь потакаете своему капризу. Вы привыкли получать то, что хотите, и сейчас вы хотите меня. Боже милосердный, это вызов, не так ли? Мое бегство только усилило ваше желание. Но если бы мы поженились, все это кончилось бы, понимаете? Я наскучу вам. – Она отмахнулась от возражений. – И вы вернетесь к более бурной, привычной жизни, а я не буду С улыбкой взирать на это. – Она развела руками. – Вы сделаете из меня мегеру, а я из вас – мужа-чудовище. Вы сможете найти жену лучше меня. Я не уверена, что смогу стать герцогиней.
Он казался удивленным.
– Вы в самом деле так низко меня ставите?
Все ее лицо горело, слезы рвались наружу.
– Я сказала, что у вас есть много хороших качеств.
– Но никаких достоинств.
– Это вы сказали, а не я.
Она увидела, как он задохнулся от обиды.
– Крессида, я могу быть таким, каким ты хочешь. Это больше, чем какой-то каприз, черт возьми!
– Не ругайся на меня!
– Когда-то ты разделяла мои чувства!
Она огляделась, испуганная тем, что их могли услышать.
– Это было временное помешательство. Это была не я. Это не был ты.
– Я люблю тебя. Я говорил тебе это раньше, и с тех пор я не изменился.
Она встретилась с ним взглядом.
– Вот именно.
Они замерли в холодном молчании. Крессида почувствовала, как пульсирует его неистовый, вспыльчивый, страстный характер, но сейчас, в присутствии ее семьи и слуг, он, конечно, не может схватить ее и унести…
Билось не только ее сердце. Слышался стук копыт.
Подъехавший всадник соскочил с лошади. Это был мистер Лайн, без шляпы, растрепанный. Он посмотрел на них, затем поклонился.
– Мисс Мэндевилл.
– Опаздываешь, как всегда, Кэри, – сказал Трис холодно. – В конце концов мисс Мэндевилл убедила меня, что никакой ошибки не было. – Он отступил и поклонился. – Счастливого пути!
С этими словами он повернулся и зашагал к своему экипажу, сел в него и умчался.
Крессида смотрела ему вслед, сдерживая слезы.
– Вы должны простить его, если он чем-то обидел вас, мисс Мэндевилл. Вы в самом деле небезразличны ему.
С этим человеком она не могла вступать в споры.
– Надеюсь, что вы последуете за ним, мистер Лайн. Он хорошо управляет экипажем, но…
Выражение его лица было добрым и печальным.
– Не волнуйтесь. Я соберу осколки его разбитого сердца. Надеюсь, что вы точно знаете, куда направляетесь и чего хотите. Всего доброго!
Он вскочил в седло и ускакал. Через секунду Крессида повернулась и возвратилась в карету.
Мать выглядела расстроенной, а отец обиженным. Крессида дернулась, когда карета снова тронулась.
– Если вы хотели, чтобы я вышла замуж за герцога, то могли бы сказать мне об этом. Я избавила бы вас от многих неприятностей. Но с этим покончено.
– Это точно, – буркнул ее отец. – Я просто надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Отец вернулся к чтению. Мать вздохнула и снова принялась за вязание.
Чтобы ободрить себя, Крессида вспомнила одно места из Иеремии: «Видел я прелюбодейство твое и неистовые похотения твои, твои непотребства и твои мерзости…»
Когда-нибудь она вспомнит об этом и поймет, что была права.
Кэри нагнал Триса, когда тот вел своих лошадей шагом недалеко от Кемберли.
– Значит, направляемся в Маунт?
– Конечно. Нужно готовиться к маскараду.
Кэри промолчал. Сейчас неподходящее время, чтобы спорить о мисс Суайнемер. Надо дать Трису пару дней для того, чтобы он остыл.
Когда лошадей сменили, Трис был готов ехать дальше. Ему не нужно было объяснять, что он хотел опередить Мэндевиллов.
Что ж, это к лучшему, потому что он не сказал ни слова за те пять часов, пока они ехали до Эймсбери, где Крессида Мэндевилл и ее семья уж никак не могли остановиться.
Против обыкновения Трис снял две отдельные спальни, ушел в свою и закрыл дверь.
– Что его светлость желает на ужин? – спросила хозяйка гостиницы.
– Если он захочет есть, он скажет. Для меня же, – сказал Кэри улыбаясь, – несите все самое лучшее, миссис Уилинг. Я голоден как волк. И не забудьте про эль.
Он пошел в свою комнату, упал в кресло и стал размышлять. Мисс Мэндевилл не играла с ними в игрушки. Она не хотела выходить замуж за Сент-Рейвена, и неудивительно. У него был нелегкий характер, у них было мало общего, и жизнь герцога и герцогини была бы адом – если только вам не нравилось играть роль Бога.
Все равно Трис Трегеллоус был одним из лучших людей, кого знал Кэри, и он был достоин хорошей жены и счастливой жизни.