Утром Гарди проснулась с тяжелой головой и в третий раз подумала о том, что в чае Кира был не только чай. В глаза будто насыпали песок, а ноги ощущались так, будто к подошвам сапог, которые она натянула по привычке, приклеились камни.
Первым делом она распахнула шторы. Никакого кровавого дождя не было и в помине. Моросил легкий дождь, а тяжелые плотные тучи, застелившее небо до горизонта многослойными одеялами обещали хмурую погоду. Если кровавый град и был явью прошлым вечером, то его следы смыл ливень, который, вероятно, разошелся к утру. Деревья, которые еще недавно утопали в цвету, поникли мокрыми зелеными головами, а заросшие дорожки сада покрывал ковер из опавших лепестков — розовых и белых. Кое-где вода собралась в лужи, которые пузырились под утренним дождем, напоминая о мрачной примете — пузыри на лужах к плохой погоде надолго.
В доме было тихо, лишь шелестел за окнами дождь, да недалеко громко капала вода — что-то протекало. Гарди поймала свое отражение в стекле и поняла, что стоит у окна голая в одних сапогах. Платье ведьмы, которое подарил ей Кир, лежало в изголовье кровати, ее дорожная одежда непросохшим комом валялась на стуле, а на вешалке за дверью поник костюм, в котором она ходила на сельский праздник — юбка и блуза усопшей Алисии. Даже не думая, Гарди выбрала голубое платье, но прежде чем облачиться, внимательно пригляделась к своему отражению. Увиденным она осталась довольна. Несколько месяцев отсутствия тренировок не сказались на фигуре. Подтянутый живот, крутые бедра и длинные ноги — ей было, чем выделиться среди мягкотелых селянок. Правда, грудь и задница местным уступали, но, похоже, ее декольте Киру понравилось.
Поймав себя на преступной мысли, Гарди замерла, а потом сердито взъерошила короткие волосы. Да ей плевать, что там нравится этому Киру, и что задница у нее меньше, чем у Хризеллы или у той красотки Моны. Она сюда за другим приехала.
Утро прошло в необычных хлопотах. Гарди вспомнила, что жила в Голубом Ключе уже третий день, а до сих пор не осмотрела дом. Дождь усилился, отбив всякое желание идти к Титу-лавочнику за продуктами, и Гарди решила обойтись старыми запасами, что имелись на кухне.
Заставив себя сходить за водой к колодцу, Гарди потратила около часа на растопку камина, который прошлым утром у Кира горел превосходно, а у нее отчего-то дымил и плевался искрами, не желая разгораться. С пятой попытки разведя огонь, она повесила на вертел котел, налила в него воду и принялась рыться на полках в поисках съестного. Нашлось не так уж и мало. Две банки крупы, пачка слипшегося, но еще годного сахара, немного соли, бутылка масла и подозрительная консерва, которую Гарди решила выкинуть. Сегодня она будет питаться кашей, а завтра, скорее всего, уедет в Альбигштайн и от души наестся в самом дорогом ресторане города. Некстати вспомнился пирог Кира, и сглотнув, Гарди отправилась изучать дом.
Особняк тетки выглядел каким-то уставшим и понурым. Возможно, все дело было в отсутствии света, и Гарди пообещала себе скорее найти лампы-ракушечники и зарядить их на солнце. Оставлять свечи зажженными она не решалась, поэтому свет уходил вместе с ней, перемещаясь из комнаты в комнату. Первый этаж закончился быстро. Все было пыльным, опустелым и безжизненным — как и полагалось заброшенному дому. Следов призраков Гарди не нашла, разве что поцарапанный косяк двери, ведущей в подвал, вызывал вопросы. Впрочем, отметки когтей были на уровне роста крупной собаки, которая встала на задние лапы, и Гарди подумала, что, вероятно, тетка была собачницей, а в подвале хранилось что-то для собак очень лакомое. Грязная Гарди попыталась было вставить про нечисть и зло, запертое внизу, но Новая Гарди быстро ее заткнула. Кир — просто странный парень, мыза — просто заброшенный дом, а вчерашний кровавый дождь — просто природная аномалия.
На двери в подвал висел замок, который Гарди легко сломала ломиком. Она нашла его под крыльцом, когда ходила за водой и взяла с собой на осмотр — так, на всякий случай.
Подвал, очевидно, был затоплен. Мокрые ступени, уходящие в темноту, пористые каменные стены, сочащиеся влагой, и глухая капель, раздающаяся там, куда не достигал свет свечи — вот и все, что увидела Гарди, замершая со свечей на пороге. Решив, что лезть в воду и смотреть, откуда течет, ей совсем не хочется, она закрыла дверь и задумалась, нужно ли вешать замок обратно. Собак у нее не было, а запертых дверей Гарди не любила с детства, поэтому замок был брошен в угол — до ближайшей приборки.
На втором этаже ломику пришлось потрудиться изрядно, потому что каждая комната была заперта. Гарди нещадно поломала косяки и кое-где попортила полотна дверей, отчего ей стало казаться, что дом смотрит на нее с неодобрением. Ничего интересного второй этаж не продемонстрировал. Пять комнат были либо гостевыми, либо спальными. В каждой стояло по кровати, закрытой белой простыней, в одной она нашла занавешенное зеркало, которое оказалось разбитым, в последней комнате по коридору еще имелся комод — тоже пустой. И зачем Алисии понадобилось запирать эти скучные, никому не нужные помещения?
Постояв в коридоре и поглядев на изувеченные двери, Гарди пожала плечами, решив, что будущий владелец все равно будет делать ремонт. В конце концов, раскуроченные косяки были ничем не хуже бетонного пола, который устилал первый этаж.
А вот чердак ей понравился. Во-первых, обнаженные стропила крыши — эти гигантские мрачные балки с повисшей на них паутиной и какой-то ветошью, навевали настоящую атмосферу прошлого. Во-вторых, огромное витражное окно, которое она не заметила снаружи, выглядело изумительно даже в пасмурную погоду. Синие и зеленые стекла были выбиты, зато красные уцелели, отбрасывая на пол ало-багровую световую мозаику. Несколько птиц — то ли ворон, то ли голубей, взметнулись с потолочных балок и недовольно выпорхнули наружу, когда Гарди забралась на какой-то ящик и высунулась в разбитое окно. Ей на секунду показалось, что кто-то хочет подкрасться к ней сзади, чтобы столкнуть и выкинуть вслед за птицами, но, конечно, то было лишь разыгравшееся воображение. Вид же открывался потрясающий.
Голубой Ключ оказался маленькой деревушкой, со всех сторон зажатой массивными сопками, покрытыми кедрачами, соснами и дубами. Белой лентой вилась по долине река, исчезая среди леса также внезапно, как и появляясь. Станции так вообще видно не было. Гарди разглядела административный дом, у которого не так давно веселились селяне, огороды с согбенными точками человеческих фигур, ровные ряды домов, поляну с кладбищем и даже крошечную избу, в которой вчера ей было так уютно. Кажется, из трубы вился легкий дымок, но с такой высоты она могла и ошибиться.
Гарди почувствовала, что на нее смотрят, почти мгновенно. Воображение уже нарисовало руку недруга, толкающую ее в спину, поэтому медлить она не стала. Боковой прыжок в сторону вышел неудачно — сказывалось отсутствие тренировок. Она порвала голубое платье, поранила локоть и разбила какую-то вазу, пылившуюся в углу. Зато опасное окно осталось в стороне.
От ее падения на чердаке взметнулась пыль, которая улеглась нескоро. Прикрыв рот рукой, Гарди сощурилась, всматриваясь в темноту, где находилась дверь, и почувствовала, как это бывает на самом деле, когда говорят: «волосы на загривке встали дыбом». Сквозь оседающую пыль на фоне двери виднелся темный силуэт, похожий на человеческий. И он неспеша направлялся к ней.
Все еще сидя на полу, Гарди пошарила вокруг в поисках ломика, но железяка откатилась далеко в сторону — к ней придется совершать еще один героический прыжок.
— Ушиблась? — спросил голос, который она точно где-то слышала, и Гарди пожалела, что потеряла сноровку настолько, что стала ронять из рук оружие. Грязная Гарди такого бы себе не простила.
— Дверь была не заперта, и мы зашли, — едва ли не промурлыкал Ас Гойдон, выходя из чердачного сумрака в багряный свет витражного окна. Та же черная шляпа, модный сюртук, золотые кольца и длинная трость — неизменные атрибуты местного хлыща, запомнившиеся ей в их первую встречу. Серые глаза Аса глядели враждебно, а узкое лицо с тонкими губами не улыбалось. Гарди же, наконец, выудила из его фразы самое важное слово и переспросила:
— Мы?
Гойдон не ответил, но ответ на вопрос она получила. Из темноты выступили еще несколько фигур — те самые бородачи, с которым она видела Аса на празднике. Похоже, они были не только собутыльниками, но и промышляли общим разбоем. Выражения лиц не обещали ничего хорошего.
Путаясь в длинной юбке и ненавидя себя за то, что делает это на глазах неприятных ей людей, Гарди подобрала ноги, намереваясь встать, но трость Аса, внезапно оказавшаяся у ее подбородка, заставила девушку оставить любые попытки двинуться.
— Умничка, — кивнул Гойдон, — предпочитаю, чтобы дамы сидели, когда я говорю. Ты знаешь, зачем я здесь. Честно говоря, я делаю тебе большую услугу и не понимаю, к чему все эти сложности. Дом и раньше был развалиной, а сейчас стал просто руинами. Триста тысяч корон. Предлагаю согласиться. Прямо здесь.
Двое бородачей подошли ближе, и опытный глаз Гарди разглядел ножи-тесаки у обоих на поясах. Они, что, пытать ее тут собрались?
— Я бы предпочла дождаться адвоката, — мягко сказала она, пытаясь угадать, сколько людей привел с собой Ас. Положение ее было незавидным, но не безвыходным. Однако шум, раздавшийся из-под пола, заставил Гарди приуныть. Похоже, внизу собралась целая толпа — топали изрядно.
— Ты не одна? — вдруг спросил Ас и тоже прислушался. Четверо бородачей за его спиной насторожились и оглянулись на дверь. Только сейчас Гарди поняла, что они нервничали. Дом по непонятным ей причинам наводил ужас на всех местных, и бандиты Аса исключением не были. Значит, их только пятеро. Оставалось выяснить самый главный вопрос — кто шумит внизу?
Между тем, топот сменился громкими хлопками — стучали двери. Кто-то с грохотом распахивал и тут же с силой захлопывал дверные створки, испытывая на прочность и без того покореженные косяки. Шум поднялся ужасный.
— Вообще-то, одна, — пролепетала Гарди и поняла, что лучшей защиты для себя она бы не придумала.
Бледная физиономия Аса побледнела еще сильнее, а бородачи и вовсе спали с лица.
— Чертов дом, — пробормотал один, — здесь есть другой выход?
Гарди невольно кивнула в сторону окна, вызвав всплеск гнева всех пятерых. Ас пнул в ее сторону комок грязи с пола, окутав ее пыльным облаком, а один из бородачей оторвал какую-то деревяшку от потолка, будто она могла спасти его от потусторонних сил.
Хлопанье дверей прекратилось также внезапно, как и началось, зато следующий звук заставил занервничать уже Гарди. Он прозвучал всего раз, но ей хватило. Громкий, протяжный вздох, который перешел в стон и закончился хрипом, раздался с крыши у них над головами. Голос мог принадлежать незнакомому зверю, но так же и человеку — скорее всего, старой женщине.
Гарди онемела, зато на Аса новые спецэффекты подействовали подобно волшебному пинку.
— Мы уходим, — распорядился он, — через дверь! А ты, женщина, подумай, но недолго. Кроме меня эту развалюху у тебя никто не купит. Ответ жду сегодня вечером. Больше я к тебе приходить не собираюсь, сама придешь.
Гарди подумала, что первым в дверь он отправит кого-нибудь из бородачей, но похоже, Гойдон ценил свою репутацию. Или что там у него имелось вместо. Как бы там ни было, но в дверь первым вышел он — выставив вперед трость, будто она могла побороть разбушевавшийся дух тетки Алисии. Бородачи выходили не так браво, но перспектива прыгать из окна нравилась им меньше.
Гарди и не заметила, как очутилась одна — в пыли, в сумраке и … в тишине. Последняя настала внезапно, невольно наводя на мысль, что причиной шума были непрошенные гости. И все-таки заставить себя встать ей удалось не сразу. Казалось, что здесь, на полу, не страшны никакие призраки, в существование которых она по-прежнему не верила. По крайней мере, ей так казалось.
Потом она услышала возбужденные крики и топот ног в саду и подползла к окну как раз в тот момент, когда Ас с приятелями выбегали через ворота. Похоже, призраки были способны только на аудио-спецэффекты, а серьезное членовредительство в их арсенал не входило.
Надо научиться закрывать двери, подумала она и тут вспомнила о растопленном камине, оставленном в кухне без присмотра. Кажется, нос уловил даже запах гари, но это могло быть и разгулявшееся воображение. Решив, что осмотр дома официально закончен, Гарди, все еще путаясь в подоле, неловко встала и тут же метнулась вниз — на первый этаж. Спалить наследство в ее планы не входило.
Чердачный пролет и коридор второго этажа были пустыми и вполне мирными — двери заперты, косяки на месте, никаких старух, в том числе мертвых, в поле зрения не попадалось. В окна по-прежнему, барабанил дождь, а вот из кухни раздавались запахи, но отнюдь не гари. Девушка была уверена, что процесс приготовления завтрака остановился на воде, которую она собиралась вскипятить. Однако аромат, разлившийся по дому, больше всего напоминал кашу. И не просто крупу с солью, сваренную в воде, а кашу со сливочным маслом, молоком и сахаром, какую в далеком детстве варила ей мать.
Почему-то она не удивилась, когда увидела Кира с половником в руке, склонившимся над булькающим котлом. Он увидел ее тоже и, жутко смутившись, торопливо заговорил:
— Прости, я обещал не вламываться, но увидел, как Ас с ребятами вошли в дом, и подумал, что ты их не звала. Вообще-то я пришел, чтобы отдать ключи. Я повесил их туда.
Он указал на ключницу над камином и озадаченно уставился на Гарди, которая… улыбалась.
— Я порвала платье твоей матери, — сказала она, внезапно понимая, что явление Кира в пасмурном утреннем доме было тем, что ей сейчас хотелось больше всего. — И спасибо, что спас меня от компании Аса. Это ведь ты шумел внизу, да?
Больше всего на свете Гарди хотелось, чтобы он сказал да, но, увидев замешательство в темных глазах, она быстро приложила палец к его губам.
— Ничего не говори, так будет лучше. Молодец, что пришел. Без тебя я бы испортила последние запасы тетушки. Кулинар из меня всегда был никудышный.
Губы у Кира были мягкими и теплыми, но видя, что он готов сбежать, Гарди быстро отпрянула и, схватив ложку со стола, зачерпнула ароматное варево.
— Мм, — протянула она, — вкуснятина! Позавтракаем?