— Сирилин, подержи этот край… нет, только подержи, ничего не надо трогать! — поспешно оговорился Альрикс, расправляя над кораблём длинное блестящее полотнище и закрепляя края костяными зубцами на бортах. Ветер метался над огненными садами, вырывая ткань из рук, она звонко хлопала на ветру, и Кесса опасалась, что улетит вместе с тряпкой.
— Закроемся от горячего пепла, — пояснил Некромант, пробираясь под полотнищем на корму и забирая у Речницы свободный край. — Много всего падает за шиворот с ветвей Тунги и мерфины…
— Жаль, что в Хлао нельзя влетать, — вздохнула Кесса, с опаской глядя на пылающие ветки под крыльями корабля. Тхэйга висела над посадками Тунги, широко раскинув крылья. Неподалёку извивалась серебристая лента реки. В воде копошились жители, нащупывая что-то на дне и собирая в дырявые корзины. Одинокий скелет на середине реки промывал собранное. Издали оно напоминало тёмную гальку.
— Моллюски, — сказал Некромант, поглядев на реку. — В Хлао много любителей такой еды. Я полагаю, ты тоже ешь моллюсков? Надо подумать, где тогда мы поселимся… Сначала Кессе показалось, что край полотнища выскользнул из костяных когтей и хлопает теперь на ветру, но ткань держалась прочно — и тхэйга уже подняла её над собой, как крышу. С запада прямо к кораблю летела стая светло-розовых летучих мышей с длинными оперёнными хвостами. Цепляясь за крылья и выступы на бортах, они висли на тхэйге гроздьями. Корабль затрещал и накренился, Альрикс быстро перешёл на другой борт, выравнивая тхэйгу. Волосы Речницы тоже затрещали и попытались встать дыбом, но цепочки и шпильки удержали их на месте.
— Куда они спешат? Гроза близится? — Речница покосилась на облака, но тучевая завеса была зыбкой, белесой, и не набухла ещё дождём. Какие-то странные скрещенные полосы виднелись на спине ближайшего Скхаа, Кесса вгляделась и увидела тонкие ремни. Небольшой свёрток из вываренной тины был пристёгнут к ним, из-под растрепавшегося волокна выглядывал кусок зелёного листа. Кесса сняла существо с крыла корабля — оно не шелохнулось — и узнала, с какого растения сорван был лист.
— Они несут листья Зелы и речную тину… — прошептала Речница, с изумлением глядя на Альрикса. — Они… они с Реки?!
— Дай взглянуть, — Некромант потрогал свёрток, и Скхаа тут же зашипел и выпустил когти. Речница быстро повесила его обратно на тхэйгу, не дожидаясь, пока оно порвёт перчатку.
— Это посланники, — тихо промолвил Альрикс. — Посланники с берегов Реки… Они несут письма. Речница протянула руку к свёртку на спине Скхаа и тут же её отдёрнула — меж ушей существа сверкнула яркая искра.
— Не надо, Сирилин, их не нам писали, — покачал головой Альрикс и перевесил пару существ с крыльев на борта. Они не сопротивлялись.
— Интересно, почему не на велате… — пробормотала Речница и сняла одного Скхаа с кончика корабельного крыла. — Ждать ли вам войск, возвращающихся с победой…
— Я чую кровь, — Альрикс отпустил существо и посмотрел Кессе в глаза. Он был мрачен. Речница хотела что-то сказать, но осеклась.
— Подвезём их до Хлао, — решил Некромант, осторожно нажимая на рычаги. Крылья корабля пришли в движение, поднимая ветер, но Скхаа не шевельнулись — они очень устали в пути. Перед самым городом тхэйга пошла к земле — дальше лететь было запрещено. Скхаа зашевелились и один за другим оторвались от корабля и неровным клином потянулись к городу. Когда тхэйга встала на мощённую булыжником дорогу, существа уже пропали из виду. У ворот Хлао стояли двое стражей — Ильникена и сиригн. Поодаль от стены топтался в сопровождении одинокого скелета маг-вербовщик. Он проводил неприязненным взглядом корабль Некромантов, но ничего не сказал. Никто не входил в город, никто не выходил из него, и никого из прохожих Кесса не увидела на широкой улице. Ей даже стало не по себе, но потом появилась многоножка, гружённая мешками, и сопровождающий маг с парой скелетов-подручных, потянулись лотки торговцев холодным вином и различной снедью…
— Кто носит серые куртки, похожие на броню? — шёпотом спросила Речница, глядя на одного из покупателей.
— Мастера «Хрокса», — так же тихо ответил Некромант. — Тут две фабрики… и обе Наймекис ограбил и разорил. Даже не представляю, каково им всем сейчас… «Те, чьё оружие сейчас отравляет Реку…» — Кесса склонила голову, чтобы не сверлить «мастера» взглядом — он уже почувствовал неладное и обернулся в недоумении. Тхэйга пробежала мимо, ненадолго запнувшись о толпу вокруг одного из лотков. Это был очень большой прилавок под навесом из широких папоротниковых листьев, от него пахло дымом и пряностями.
— Нерсийские товары! — улыбнулся Альрикс, заглядывая через головы толпящихся вокруг людей под навес. — Хорошо, что Нерси не забывают нас. Жаль, мы поздно подошли, у них уже всё разобрали…
— Ничего не вижу, — Кесса встала на цыпочки, но край навеса закрывал от неё прилавок. Под папоротниковым листом сверкало что-то очень яркое.
— Что из трав там осталось? — спросил Альрикс у рослого сиригна, выбирающегося из толпы.
— Уже ничего, — с явным сожалением ответил сиригн. — Ни трав, ни клыков, ни даже перьев, ничего не осталось. И последнюю змею увели перед моим носом.
— Досадно, — вздохнул Альрикс. Люди уже расходились от опустевшего прилавка, навес начали разбирать, и тхэйга побрела дальше по лабиринту переулков. В конце одного из них Кесса увидела очертания Храма Смерти и невольно вздрогнула.
— Печально, что ты впервые попала туда во время такого дикарского обряда, — покачал головой Альрикс. — Богов надлежит почитать.
— А без меня можно? — грустно спросила Речница и подумала, что Нуску, повелитель негасимого света, едва ли властен над этой землёй, и вряд ли он услышит Кессу и поможет Реке… Корабль сделал ещё несколько неуверенных шагов и остановился посреди улицы. Никого не было вокруг, все окна были занавешены, а то и прикрыты ставнями. Альрикс задумчиво постукивал пальцами по черепу, подвешенному к поясу. Дорога должна была вывести его к воротам «Кеморги», но, похоже, завела в тупик.
— Не помнишь, куда ехать? — вздохнула Кесса. — Придётся лететь.
Сверху-то «Кеморга» от нас не спрячется…
— Придётся, — уныло согласился Альрикс. — Не влететь бы под выброс… Тхэйга ударила крыльями по мостовой, задевая стены, и быстро поднялась над городом. Вот остались позади островерхие крыши… мелькнули внизу мощные каменные стены с башенками и длинные чёрные дома, примыкающие торцами друг к другу, огромная сфера из чёрного базальта со странными трещинами по бокам, источающая красноватый дым… и громадный Аметистовый Дракон, вытянувшийся во всю длину во внутреннем дворе «Кеморги». Часть его тела уже затянута была в пластинчатую чёрно-белую броню, и множество людей и скелетов толпилось вокруг, присоединяя новые детали к доспехам. Крылья дракона поливали чем-то дымящимся, и они с каждым новым ведром вылитого состава меняли цвет. Всего секунду Речница глазела на существо и всю «Кеморгу», а потом корабль ухнул вниз и нырнул «на дно» переулка.
— Что случилось? — испугалась Кесса.
— Там Гизельберт Бесшумный… личный дракон Уиркины Ир'анарран, — прошептал Некромант. — Она где-то поблизости. Сирилин, прошу тебя ради всех богов… будь в этом городе тише падающего листа! И демона, и дракона сразу мы не одолеем.
— Понятно, — кивнула Речница. — И ты остаёшься без заказа… Летим тогда на постоялый двор, жить нам всё равно где-то нужно… Тхэйга, протискивающаяся по улочкам Хлао, выглядела престранно.
Взлететь повыше Альрикс не решался — Уиркина и её дракон нагоняли на него панический страх. Кесса молчала, прикидывая про себя, с чего она начнёт, если — убереги Нуску! — всё-таки сойдётся с этим драконом в бою. Чего вообще боятся Аметистовые Драконы?.. Гостиница, которую присмотрел Альрикс, называлась «Бусинка» и выглядела сверху необычно — здание в два этажа, свёрнутое кольцом, и пристроенная к кольцу толстая башенка на пару этажей повыше — как перстень с самоцветом. Внутри «кольца» над крохотным прудом были натянуты сети, а между ними лениво плавали в воздухе стаи пузатых рыб с широченными плавниками. Кесса глядела на них во все глаза — живые, не зажаренные фамсы ей ещё не попадались. На башню обычно садились летающие корабли, но сейчас там ничего не было — только трое Скхаа висели на флюгере и крепко спали.
— Наши Скхаа, — кивнула Кесса на существ. Ни ремней, ни свёртков на их спинах уже не было — кажется, они доставили письма тем, кто их ждал. Общий зал «Бусинки», увешанный нитями и целыми полотнами из стеклянных бус и чешуек, был пустынен — так же, как улицы Хлао. Ни людей, ни нежити, ни сиригнов… только шестеро Ильникен собрались вокруг стола, придвинутого вплотную к строю бочонков у кухонной двери. Кесса посмотрела на них — и вздрогнула, услышав сдавленный стон. Одна хеска сидела, уронив голову на стол, и её плечи судорожно тряслись. Другая устроилась рядом, поглаживая её по спине и внимательно глядя на третью. У той в руках был измятый обрывок листка Зелы, и она ровным голосом читала послание. Кесса обратилась в слух и подошла к соседнему столу, едва дыша.
— «И я оглянулся, а портал уже закрывается. Они ушли и увели свою нежить. Мы тут одни против драконов и кораблей. Я скоро упал. Очнулся, уже несли на корабль. На руках, ничем не связали. Дали воды, зашили раны, привезли на остров. Нас тут много, тут речные знорки вокруг. Еды много, вокруг река, видел рыбу у берега. Я совсем цел, только хвост не прижился. Пусть никто не волнуется. Пишу, кого видел на острове. Скажите всей родне, кто тут есть, они пусть не волнуются тоже… Из наших тут…», — Ильникена медленно перечисляла имена, все вокруг слушали, затаив дыхание. Она дочитала, свернула лист и отдала одной из сидящих за столом. Альрикс тронул Кессу за руку.
— Ильгис Те'иррелин попал в плен… Хорошо, что его не убили.
— «Приказал лететь снова. Сказал ему — Финсиен ранен, нельзя бросить. Чтобы помог. Он ударил, и нежить ударила. Я сжёг его. Финсиен умер уже, нежить убила. Я там сидел, не мог идти. Речные знорки пришли, сказали — Финсиен умер. Помогли нести, потом несли меня. Финсиена сожгли, я видел. Огромный костёр, и всё по правилам. Я болел от чёрной гнили, теперь зажило. Летать не могу. Тут пещеры…» Дальше он зачеркнул кусок — что-то про рыбу и низкие потолки, — пояснила Ильникена, показав сородичам листок. Одна хеска всхлипнула.
— «Финсиена убил горожанин-знорк, Хелт из Саркеона. Скажи родичам Финсиена — я сжёг Хелта, больше никого не тронет. Так и скажи. Ещё напишу, скоро. Ты живи там. Тут бусы есть, привезу. И зеркало привезу. Сделаю. Всё…», — Ильникена отдала сородичам последний лист и села, облокотившись на стол и подперев голову руками.
— Хелт… Вот же кусок мертвечины! — Альрикс тихо скрипнул зубами.
— Ты слышала, Сирилин?! Кесса молча кивнула. Она хотела как-то утешить хесков, но слов не находила.
— Госпожа Малькора… — из-за бочонков выбрался невысокий ирн в серой мантии с капюшоном, из-под которого сверкали только глаза — зелёные искры. В руках он держал неровный лист велата с именами, написанными крупно и чётко.
— Позволь сверить список ещё раз, нехорошо будет пропустить кого-нибудь, — негромко сказал он. Ильникена молча развернула перед ним все листки. Ирн добавил пару строчек, благодарно кивнул и повесил лист на стену. «Кто жив, и точно жив» — написано было на первой строке. «Кто жив… вот и мне знать бы…» — Кесса отвернулась и зажмурилась, пытаясь выровнять дыхание.
— Почтенные Илриэны! — ирн только сейчас заметил чужаков и даже подпрыгнул на месте. — Прошу прощения, слуг у нас теперь забрали…
Что принести вам?
— Не пугайся меня, Хагай, я понимаю всё, — склонил голову Альрикс.
— Принеси, что осталось… Если есть моллюски — принеси их. И по кубку «Тёмного пламени»… Да защитят боги вас всех, бесстрашные Ильникены, и тебя, Хагай, тоже… Малькора оглянулась на Некроманта, что-то пробормотала и поднялась из-за стола. Другие Ильникены встали тоже.
— Не надо платы, — качнул головой Хагай и вернул хескам горсть мелких семян-монет. Кесса долго смотрела вслед Ильникенам.
— Зря вы напали на Реку, — сердито прошептала она Альриксу, когда Хагай ушёл на кухню. Некромант не отозвался. Делать в Хлао было совершенно нечего — Альрикс опасался куда-нибудь выйти, чтобы не наткнуться на Уиркину, а в «Бусинке» он не нашёл себе занятия. Речница читала книгу, но буквы плыли перед глазами. Ирн Хагай и двое скелетов — все, кто остался на постоялом дворе.
Некому было тут работать — нежить ушла на войну, живые трудились на «Кеморге» и «Хроксе». Уиркина объявила общий сбор жителей, все, у кого было две руки, сейчас собрались на оружейных фабриках, даже менны и Призыватели. Хагай присматривал за рыбными садками во дворе
— «Бусинка» выращивала фамсов на продажу, оставить существ без еды было нельзя, и хозяйка двора отбила ирна у Уиркины, не позволила угнать на войну и его. Хагай был хмур и подавлен. За два с небольшим столетия его жизни в Нэйне ничего подобного не случалось… Рано утром путешественники снова сидели в пустом общем зале. Кесса попробовала ракушки и решила, что поест их на Реке, подальше от сока Кууси, которым в Нэйне заливали всякую еду до полного утопления.
Поэтому сейчас она пила отвар тополёвого мёда с Яртисом и поглядывала иногда на дверь — может, Ильникены прийдут снова? Может, новые вестники прилетели с Реки?.. Звенящая завеса у двери качнулась, пропуская стайку летучих мышей.
Одни улетели к Хагаю, другие повисли на одежде Альрикса. Некромант отобрал у них ношу и сложил все листки на столе, быстро просматривая их.
— Та-ак… На западе без перемен, никак не могут открыть портал для армии. Драконы готовятся к вылету. Призывают сдать нежить и магическое оружие для военных нужд… Нет, ты это видела?! Наймекис объявляет вознаграждение тем, кто найдёт и сдаст нан-арок или ицмор в любом виде, особенно — за длинные корневища с отростками. Где он отыщет столько недоумков, которые разберут для него свой замок?!
Интересно, всё-таки, что у него за беда с Урталаром. Ненраани — те ещё твари, но корни нам поставляли исправно…
— Ненраани знают, что война с Рекой принесёт всем только неприятности, — хмуро отозвалась Речница. — Они не хотят помогать вам. Это мудрые и отважные существа. Альрикс покосился на неё, но ничего не ответил. Он подобрал очередной листок и переменился в лице.
— Крылья Гелина! Кажется мне уже, что ты права… Цефи пишет, что посылал нежить из замка на общественные работы… ну, ты знаешь об этом… и теперь у меня нет нежити. Прямо с работ её увели по приказу Ирралина. Теперь из неё насобирают големов. Цефи боится, что его заберут тоже. Напишу ему сразу… Он нашарил в кармане лист велата и склонился над ним, быстро выводя причудливые значки. Через несколько мгновений летучая мышь с новым посланием уже летела к двери, а Некромант развернул последний листок и переменился в лице ещё раз.
— А это письмо тебе, Сирилин. Пишет Маати. Точно так же у тебя забрали всю нежить… и вот ещё — управляющий с полей Фамаары просит заглянуть в поместье. Там какие-то нелады… какие именно, Маати не знает. Неужели Ирралину понадобились овощи для войны?! Кесса хмыкнула.
— А у Маати и других хесков всё хорошо? Ирралин не обидел их? — тут же забеспокоилась она.
— Маати пишет, что их пока не трогают, но на всякий случай они запечатали все двери, запаслись едой и сидят в замке, — Альрикс отдал Кессе письмо. — Очень надеются, что могущественная Илриэна Сирилин заступится за них и не даст в обиду. Кажется, они уважают тебя больше, чем меня… Нет, не пиши им. Я сам напишу… Если перехватят… Последнее он произнёс так тихо, что Кессе пришлось читать по губам. Она нахмурилась и кивнула.
— Мы долетим сегодня до Фамаары? — спросила она. Полдень над Фамаарой дышал зноем, и даже ветер, бьющий в борта разогнавшегося корабля, казался Кессе горячим и вязким, как отвар из тополёвого мёда. Солнце сквозь прорывы в облачной завесе жгло землю, снизу поднимался дрожащий пар, принося запах цветущей Сетты… и — почему-то — гнилых водорослей.
— Там что-то странное… — заметила вполголоса Речница, глядя на землю. Над полями Фамаары как будто пронеслась буря. Ровные овощные грядки и ленты каналов сменились морем грязи, из которого виднелись поваленные или накренившиеся растения. Там, где недавно были протоки, сейчас копошились по пояс в жиже люди и редкие скелеты, прокапывая канавки к озеру. Стройные ряды Сетты по берегам поникли и опустили листья, а само озеро как будто съёжилось и отступило, обнажив залежи ила.
— Имя управляющего — Гин, он из Сарконии, — напомнил Альрикс и направил тхэйгу к длинным сараям на берегу. Один из них, подтопленный грязью, перекосился и вот-вот собирался рухнуть.
Каменная усадьба с причалом на высоких сваях уцелела — её предусмотрительно построили на пригорке…
— Ревущее пламя подземных глубин! — сказала Кесса положенное приветствие, когда завеса из крашеной травы опустилась за её спиной.
Она беглым взглядом окинула комнату — здесь были стены, занавешенные циновками, невысокий стол с кипой листов и несколько кресел. Запах ила и водорослей от затопленных полей долетал и сюда.
— Красная луна в зените! Илриэна Сирилин, хорошо, что ты нашла время и заглянула к нам, — оживился управляющий, невысокий, широколицый и ширококостный, явно не из иларсов — обычная белая краска Нэйна на его лице выглядела совсем неуместно.
— Письмо застало меня в Хлао — хорошо, что лететь недалеко, — сказала Речница. — Что случилось? Альрикс не пошёл с ней в поместье — остался во дворе следить, чтобы новая волна грязи не смыла корабль. Кесса не знала, правильно ли она говорит, и что положено говорить в таких случаях. Гин выглядел удивлённым… впрочем, он быстро скрыл замешательство и поклонился.
— Очень неприятное происшествие, Илриэна, — он указал на окно, за которым склонились до земли подтопленные растения. — Тройка драконов села в озеро, вода вышла из берегов, мы не успели открыть шлюзы.
Теперь половина земель затоплена, а другая половина высыхает без каналов… Озеро, как видишь, обмелело, оно всегда мелководно в середине лета, а тут ещё драконы… Люди стараются, но боюсь, что за этом месяц мы потеряем половину урожая. Затопленные растения будут уничтожены, не в наших правилах продавать подгнившие листья, но если ты дашь такое указание — мы отправим в город твою долю и попробуем сбыть товар. Так или иначе, доходы в этом году будут невелики, даже если за месяц мы восстановим каналы…
— Я видела растения, они вовсе не гнилые, — слегка удивилась Речница. — Если вода сойдёт с полей, а дождь отмоет листья, то ничего плохого с урожаем не случится. Гин склонил голову.
— Мы не успеваем, Илриэна. У меня нет нежити и очень мало людей.
До конца месяца мы не сможем отвести воду, а растения за неделю успеют сгнить. И… если Илриэна Уиркина продолжит заниматься западной войной, дождя мы не увидим точно. А хватит ли озёрной воды до осени — я сейчас не могу сказать…
— Ага… — протянула Кесса, припоминая подходящие заклятия. Ей было не по себе. Сюда бы сильного мага, такого, как чародей Келлаг из Замка Астанена или даже Канфен…
— Понятно, — кивнула она мгновение спустя. — Значит, надо высушить землю и вернуть воду в озеро… Непросто, но я попробую. Только отведи сначала своих людей с поля, нехорошо будет, если они завязнут… Гин неуверенно усмехнулся, как будто Кесса не вполне удачно пошутила, но потом впился в неё взглядом и переменился в лице.
— Илриэна Сирилин… ты… ты в самом деле хочешь применить такую магию?! Это не шутка?
— Не над чем тут шутить, я видела поля с корабля, у вас тут настоящее наводнение, — нахмурилась Речница. — Скажи людям, пусть выбираются из грязи. И ещё… мне нужна лодка или плотик… и спуск к озеру, то есть — к воде. Там можно пройти?
— Я… я сейчас же найду провожатого, — несколько раз подряд кивнул управляющий. Его пальцы мелко дрожали. Речница уткнулась взглядом в пол, чувствуя, как её уши багровеют. Вот стыдоба получится, если Река-Праматерь не откликнется на зов… Пригорок с усадьбой и складами залило несильно — только по щиколотку человеку. А дальше, на бывшем берегу Фамаары и на илистом дне, Кессе нечего было делать, и даже её проводник-Ильникен провалился по пояс. Речница тихо сидела на дне круглой плетёной лодки, хеск толкал эту корзинку без ручки перед собой, и она скользила по тёмной глади. С холма на Кессу глядели десятки глаз, и она не знала, куда спрятаться от смущения. Ильникен только что выбрался из затопленного грязью канала, вся его шерсть слиплась и потемнела, и выглядел он жалко, как мокрый кот. Он хотел спросить о чём-то, но не решался.
— Я видела, как в Хлао прилетели Скхаа с запада, — шёпотом сказала ему Кесса. — Они принесли письма… Я видела список тех, кто жив там, на Реке. Они в плену, но они живы. Списки в «Бусинке»… Ты напиши ирну Хагаю в «Бусинку», может, найдёшь кого-нибудь… Ильникен тихо вздохнул и посмотрел ей в глаза.
— Ты не помнишь имён, Илриэна? Мой младший брат — Финсиен… не было там такого имени? Кесса успела отвести взгляд и скрыть дрожь.
— Не помню такого, — покачала она головой. — Нет, не помню. «Вот так… Река уже потекла кровью, и ничем я никому не помогла…» — мысли жгли Кессу, как раскалённые угли. Она зажмурилась и резко мотнула головой. Ильникен от неожиданности отпустил лодку, и она, кружась, поплыла по обмелевшему озеру. Тёплая зеленоватая вода текла меж пальцев Речницы. Она снова прикрыла глаза и прислушалась. Медленные ленивые течения струились со всех сторон. Все эти поля ненадолго стали огромным, пусть и очень мелким, озером.
— Кто же так разливается в засуху?! — укоризненно прошептала Кесса, шлёпнув ладонью по воде. Когда она подняла мокрую руку, пальцы слабо светились зеленью и синевой. «А теперь подниму воду из земли…»
— Именем Кетта, всесильного в водах, — прошептала она, сжимая пальцы в кулак, — именем Реки-Праматери… Влага в мокрой земле, влага вокруг озера, влага в затопленных каналах… хаийе ахаса! Невидимый, но мощный разряд уронил Речницу на дно лодки, она тут же поднялась, двумя кулаками протирая глаза от налипшей пелены и сердито мотая головой.
— Хаийе ахаса! — повторила она, раскинув руки и указав на берега озера. Бирюзовые искры посыпались с пальцев, спокойная вода зашевелилась, а потом берега Фамаары утонули в тумане. Вода поднималась с земли плотным облаком, заволакивая окрестности.
Мгновение — и Кесса потеряла в дымке даже Ильникена, застывшего на мелководье. Он изумлённо вскрикнул. Речница настороженно прислушалась… нет, ничего плохого не случилось.
— Небесная вода для Змея Небесных Вод, — прошептала Кесса. — Новая влага для иссохшей земли. Да вернутся воды к истокам! Я собираю тучу над озером… ахасу фиен алиа! Туман зашевелился и потёк, вихрем поднимаясь к облакам. Над обмелевшим озером нависла тёмная туча. Дымка рассеялась, и Кесса разглядела берега, покрытые твёрдой землёй, и хеска, сидящего на высохшем иле. Хеск поспешно выкапывался из неглубокой ямы, в которую его затянуло.
— И пусть прольётся дождь… Ичин кеттика! — вздохнув с облегчением, выкрикнула Кесса последнее заклятие, запрокинув голову к облакам. В недрах тёмно-сизой клубящейся тучи сверкнула молния, и тут же грянул гром. Вода, ненадолго покинувшая озеро, возвращалась назад. Речница в одно мгновение вымокла до нитки. Она усмехнулась, подставив ладонь дождевым струям. Её била дрожь.
— Не очень, но лучше у меня не получается, — пробормотала она, когда кто-то качнул лодку. — Теперь расчистить бы каналы… снова пустить воду, и всё оживёт. Кесса как будто плыла в тумане. Кажется, Ильникен донёс её до берега, и там были какие-то крики, и её несли дальше уже другие руки, а потом кто-то вливал ей в рот пряную и сладкую жидкость, от которой перехватывало дыхание… Когда туман развеялся, Речница обнаружила себя завёрнутой в одеяло и сидящей в кресле у печи. Дров там не было — жар шёл от кей-руды, вмурованной в стену, пахло незнакомо, но приятно.
— Выпей ещё, — Альрикс опустился рядом и поднёс Речнице чашу «Тёмного пламени». — Можешь говорить?
— Да, всё хорошо, — с трудом кивнула Кесса. — Это от волнения… никогда так не колдовала.
— Тут никто никогда так не колдовал, — прошептал Некромант, наклонившись к самому уху Речницы. — Ни одного мага, способного на это, у нас нет и не было. Все потрясены… и если Гин выдаст тебя Уиркине, я из него мертвяка сделаю. Кесса вздрогнула. Она начинала понимать, что сделала что-то не так.
— То есть… нет Магов Воды во всём Нэйне?! — выдохнула она. — Но ведь Нэйн — страна сильнейших чародеев…
— Лар-Илри и вода плохо уживаются, — вздохнул Альрикс. — Я бы в этом озере утонул. Воды беспощадны к нам, Некромантам. Я не вполне уверен в Гине и его людях, но… Ты сможешь улететь на тхэйге одна, если нападёт Уиркина? Я задержу её, насколько смогу…
— Если ты опасаешься предательства — нам следует лететь дальше сейчас, пока Уиркина не здесь, и мы ещё живы, — сказала Речница, приподнимаясь в кресле. — Не хочу, чтобы из-за меня кто-то погиб.
Летим?.. На рассвете вода Фамаары окрасилась изумрудной зеленью. В дебрях Сетты и Лиафы уже блестели расчищенные каналы, а там, где ещё высились горы грязи, копались все полевые работники, спешно прокладывая воде путь. Речнице показалось на миг, что под листьями Лиафы она увидела Ильникена с лопатой — огромной лопатой, как раз под его руку. Кесса перегнулась через борт и окликнула хеска, но слова унёс утренний ветер. Зеркало Призраков на груди Речницы отражало чистое небо — то ли над тучевой завесой Нэйна, то ли над миром, давно сгоревшим дотла. Гин, отодвинув в сторону лист Лиафы, глядел вслед удаляющемуся кораблю. Когда точка исчезла на горизонте, он переглянулся с Ильникеном и пожал плечами.
— Кругом одни вселенцы, — пробормотал он. — Ещё один… ну, по крайней мере, это добрый вселенец! Не то что… Он вздрогнул, огляделся по сторонам — нет ли чужих ушей? — и замолчал надолго.