ГЛАВА 33

На следующий день Максимилиан привез заверения короля Ситсера Пятого в искренней дружбе, а также долгожданное слово короля о сохранности моей команды. Капитан мастерски подвел судно к причалу. Я посоветовала ему быть готовым к отплытию в любую минуту, запастись провиантом и держать команду, которая не участвовала в делегации, на борту. Капитан заверил меня, что будет готов отплыть уже через два дня. Я знала, что раньше мы вряд ли получим желаемый договор с Ситсером Пятым, поэтому спокойно сошла на берег. Пока разгружали корабль, Ситсер Пятый прислал два экипажа и Максимилиана, чтобы отвезти нас во дворец. Я поехала вместе с Максимилианом и Алисией, Алессио и маэстро Фермин последовали во втором экипаже.

По дороге я не решалась заговорить о деле первой, а Максимилиан сначала молча, с улыбкой рассматривал нас с Алисией.

- Ваше величество, какова цель вашего визита? – спросил он, наконец.

- Вы знаете, зачем я здесь. Франкия вместе с союзными войсками Альбиона доблестно отстаивает свои границы против халифата Омейя. Это смертельная опасность для всех нас. Король Генрих знает, что Виссария и Измир настроены против него, но просит заключить временный договор о ненападении и по возможности помочь Франкии отстоять свои земли.

- Какая выгода в этом Виссарии? – чуть откинулся на подушки Максимилиан.

- Выгода в том, что, если халифат будет отброшен назад, а еще лучше, побежден, вам не будут угрожать его черные силы. Потому что, если падет Франкия, чье преимущество сейчас состоит только в наличии труднопроходимых гор, то следующими будете вы и Измир. И у вас нет такой оборонительной границы, как у нас. Войска халифата сжигают землю и воду, деревни и города, а жителей превращают в армию послушных и безвольных марионеток, которые подчинены разуму темного мага Рахмана. Король Генрих писал об этом вашему отцу.

Максимилиан слушал меня очень внимательно, хмурясь все больше.

- Я не знал.

Почему, ну почему он так сильно напоминал мне Генриха? Я все больше проникалась к нему симпатией, понимая, что, если бы Генрих позволил себе хоть немного больше мимики и естественности, я бы не боялась его так сильно. Максимилиан на удивление не вызывал чувства опасности. И в этом и состояла опасность для меня: нужно было постоянно напоминать себе, что это не искренний друг, а всего лишь возможный союзник или же вполне вероятный соперник.

- Я думал, причина в том, что Маргарита Вандомская, которая является тетей принца, пожаловалась Ситсеру Пятому, что возможный наследник Генриха Мартела сослан с позором из столицы.

- Это так. Микеле Вислы обманом обольстил девушку, представившись ей королем. Между ними довольно много физического сходства, и девушка, поверив, уступила соблазну и забеременела. Когда король узнал об этом, он хотел казнить Микеле.

- Это самое разумное решение. Почему же он этого не сделал?

Я опустила взгляд.

- Я попросила его помиловать Микеле Вислы.

- Очень непрозорливо с вашей стороны, ваше величество, - мягко ответил Максимилиан.

- Вы хотели сказать глупо.

Он тихо засмеялся.

- Наверняка у вас были на то причины.

- Да, но я лишь потом поняла, что ошиблась.

- Маргарита Вандомская мне никто, - ответил Максимилиан. – Но мой отец любил ее сестру, хоть это и не помешало ему создать меня. Поэтому он отклонил вашу просьбу о соглашении. И будет отклонять постоянно. Дополнительно к этому мне сообщили, что отец получил письмо из Альбиона, о содержании которого мне, увы, ничего не известно.

- Мой отец не знает, помогать Франкии или препятствовать? – спросила я.

Максимилиан чуть кивнул.

- Знаю, что ваши отношения с отцом не самые лучшие, это сильно мешает влиянию вашей фигуры на моего отца, - принц-бастард говорил о ситуации, словно играл в шахматы. Я заинтересованно посмотрела на него и возразила:

- Король Виссарии знает, что мир в опасности.

- Ему плевать на этот мир, - тихо ответил Максимилиан. – Если в этом нет выгоды для него, он не пошевелит и пальцем. Он хочет получить дары и отправить вас восвояси. И посмеяться над вами. Вас постараются скомпрометировать, так что будьте очень осторожны.

- Самый легкий способ меня скомпрометировать, это вы, Максимилиан, - выпалила я. – То есть, я хотела сказать…

Я покраснела. Максимилиан окинул меня шоколадным мягким взглядом и усмехнулся.

- Я знаю. Я с вами в контакте, я влезаю в доверие, я вроде как помогаю вам. И вы мне симпатизируете. Поэтому еще раз предупреждаю: если я играю на публику, не доверяйте ни одному моему слову.

Он сунул мне в руку записку.

- Все, что прочитываете, сжигаете тут же, надеюсь, это понятно? Мы оба играем в опасную игру. Но я понимаю угрозу халифата. Я много слышал о нем. Если Генрих Мартел считает, что ему нужно соглашение, я готов помочь.

- Почему? – вырвалось у меня.

- Потому что он честный человек. Это редкость среди королей. Вам повезло, что вы замужем за ним.

- Это верно, - ответила я, хоть и не испытывала по этому поводу особой радости.

- В вас есть что-то, что мне симпатично, ваше величество. Вы тоже открыты и честны, пусть несколько иначе, чем ваш супруг. Но больше всего меня беспокоит Виссария и ее процветание. Если вы затеете что-нибудь против нее, я сотру вас в порошок.

Он сказал это так спокойно и ровно, что я невольно содрогнулась. С этим человеком любая игра была опасной и непредсказуемой.

- У Генриха нет намерения… - начала я.

- Я не говорил о вашем муже, - перебил меня Максимилиан. – Я говорю о вас.

Что за мысли скрывались за глазами цвета шоколада? Я смотрела в них и не знала, о чем он думает. И как, черт побери, он мог предположить, что я намеревалась обратиться к годдам за помощью, чтобы немного постращали Виссарию набегами, если не удастся заключить союз?

Я развернула бумагу.

«Я могу просчитать ваши ходы наперед. Не вздумайте совершать глупости. Двигайтесь только тогда, когда я позволяю вам сделать ход. Никуда не отсылайте писем, посольств, людей. Молчите, говорите чепуху, ждите. Я живу в этом змеином гнезде с рождения, у меня иммунитет к их ядам. А вас они запросто съедят. Опозорить вас, продержать здесь подольше, посмеяться над вами, отправить ни с чем во Франкию – вот их план. Я пытаюсь сыграть в пользу Виссарии и в вашу. Не стойте у меня на пути».

Я подняла глаза на Максимилиана. Он забрал у меня бумагу.

- Вам все понятно?

- Да.

Понятно было только одно: он пытался превратить меня в свою послушную марионетку. Насколько я могла ему доверять?

- Я не уверена, что буду действовать под вашу диктовку, Максимилиан. Давайте честно: где гарантии, что я не окажусь в ловушке, если доверюсь вам?

- У вас их нет, - беспечно пожал он плечами.

- Вы, возможно, только запугиваете меня?

- Возможно, - лениво прикрыв глаза, ответил принц-бастард. – Я бы дождался встречи с Ситсером Пятым и сделал свои выводы, ваше величество. А потом решал, нужна мне помощь бастарда или нет.

- Дело вовсе не в том, что вы бастард, - вспыхнула я. – Глупо полагать, что я всего лишь высокомерная и…

Он тихо засмеялся, не открывая глаз.

- Мерзавец, - вырвалось у меня раньше, чем я смогла себя взять в руки. Он проверял меня!

- Я даже завидую Генриху Мартел, - смеясь, проговорил Максимилиан. – Найти среди принцесс живого человека… ему повезло.

- Но это и опасно для моей королевы, не так ли? – вдруг заговорила Алисия.

Максимилиан открыл глаза и впервые с вниманием оглядел Алисию.

- Да, верно. Это и опасно.

- Тогда как вы выжили здесь столько времени, милорд? – продолжила девушка.

- Притворство, - пожал плечами Максимилиан. - Маски здесь носят все. Только некоторые не снимают их даже на ночь, миледи.

- А вы снимаете?

Максимилиан помедлил с ответом.

- Сейчас я говорю с вами честно. Но вы увидите меня в маске, когда мы остановимся у дворца.

- Чем я могу помочь своей королеве, милорд?

- Как вас зовут? – Максимилиан вдруг наклонился к Алисии, вглядываясь настойчиво в ее непривлекательное лицо.

- Алисия, милорд, - с достоинством ответила та.

Максимилиан прищурился, чуть усмехнулся и кивнул.

- Наблюдайте за тем, куда королева не смотрит. На вас не станут обращать внимания, зато вы увидите много интересного.

- Я последую вашему совету, - кивнула Алисия.

В этот момент экипаж остановился.

- Приехали. Что ж… - Максимилиан бросил на нас взгляд, будто прощаясь. – Веселье начинается.

Принц-бастард вышел из кареты первым и подал мне руку.

Когда я бросила на него взгляд, спускаясь из экипажа, я поразилась лощеной элегантности с соблазнительной чувственностью, с которой он двигался, притрагивался ко мне и смотрел. Я тут же поняла, что он имел в виду по поводу игры. Он сам оказался прекрасным актером. Ступая по золотой дорожке, выстланной от кареты до входа во дворец, я с трепетом вперемежку с восхищением разглядывала здание, напоминавшее шкатулку с тончайшей кружевной резьбой. Немыслимые по сложности орнаменты переплетались с причудливыми существами, арочные окна были прикрыты кружевом тонко изрезанного ажурного камня, витые колонны не повторялись в резьбе, золото блестело на всех мыслимых и немыслимых поверхностях. Эта роскошь подавляла и унижала. Входя сюда, всякий начинал испытывать чувство неполноценности. Здесь даже прислуга была в золотых одеждах.

- Играйте, ваше величество, - прошептал Максимилиан. – Играйте.

Я поняла, о чем он. Напустила на свое лицо выражение скуки и легкого презрения. Но держать его было сложно.

Я обернулась на Алисию. Она шла, опустив взгляд, чтобы не видеть ослепляющую красоту вокруг. Ей приходилось и того хуже, ведь она жила скромно в Гефесте.

- Это оглушает, даже голова кружится, - сказала я Максимилиану, но тот в ответ лишь снисходительно улыбнулся, а сам сжал мне пальцы. И я замолчала, поняв, что он больше не может ответить честно. Каково ему самому здесь бывать?

Я постаралась представить себе это и незаметно отвлеклась от пугающего изобилия мрамора, полудрагоценных камней, золота, лепнины, шелка и бархата. И тут же усмехнулась: чтобы получить дары от Франкии Сатсеру Пятому придется постараться. И впечатлить меня чем-нибудь другим.

С почестями, музыкой, приветствиями придворных, всеобщим поклонением и обожанием, нас провели в тронный зал. Он был просто до крови из глаз слепящим: золото, зеркала, мраморная мозаика на полу. Меня начал утомлять весь этот безумный блеск, резко захотелось в элегантные, с тонким вкусом оформленные покои и залы замка в Эмеральде. Роскошь может быть уютной. Но не в Раире.

Его величество Сатсер Пятый и его высочество наследный принц Райер восседали на пышных тронах, больше похожих на диваны, причем принц полулежал, посасывая странную трубочку, из которой вился слабый, едва заметный дымок.

Сатсер Пятый оказался довольно красивым мужчиной в летах, с благородной седой бородой и густой белой шевелюрой. В его темных глазах всегда поблескивал огонек легкой иронии, некой насмешки, отчего собеседник всегда сомневался, не смеется ли над ним король. Белый атлас с серебряной вышивкой, из которого были сшиты его одежды, стоил огромных денег. Похоже, правители пытались произвести на меня впечатление своим богатством.

Его сын был одет в золото с меховой оторочкой на плечах, что выглядело немного странно: в Раире было жарко. Но потом я заметила, что принц постоянно одевается тепло и меха для него вовсе не роскошь, а необходимость. Было сложно поверить, что этот худощавый, болезненный юноша и есть наследник трона. Что-то было неестественное в цвете его лица и дерганных, нервных движениях. Я почувствовала, что он легко срывается по мелочам, меняет решение в считанные секунды. Ему нельзя доверять. Если его отец хитер, то этот человек был опасен своей непредсказуемостью. Куда приятней иметь дело с хитрым, но уравновешенным человеком. Как Максимилиан.

Я бросила взгляд на своего спутника. Он поклонился отцу и брату, представил меня.

Сатсер Пятый медленно поднялся, спустился с возвышения, крепко обнял меня и расцеловал в обе щеки.

- Мы рады, что вы, наконец, перестали бояться нашего берега, ваше величество, - заявил он.

По рядам придворных пробежался смешок. Похоже, здесь меня считают за глупую пугливую курицу. Насколько мне выгодно такое мнение?

- Я рада, что вы заверили меня в безопасности ваших берегов, ваше величество. И вот я здесь, чтобы поговорить об общей угрозе, - осторожно ответила я.

- Угрозы! – беспечно отмахнулся Сатсер Пятый, смеясь надо мной. – Женщины так впечатлительны. Позвольте сначала отпраздновать как следует ваше прибытие. А к делам мы еще успеем перейти. Нас ждут обед и танцы. И сегодня никаких разговоров о делах. После вас проводят во дворец герцога Валенсиано – самый прекрасный в нашей столице.

- Я слышала от моего маэстро изобретателя, который гостил как-то во дворце, что тот довольно сырой. А я очень часто простужаюсь. Я легко соглашусь на более скромные покои, но такие, в которых будет комфортно мне и моей свите.

- Вы же дитя Альбиона, а там все время туманы, - возразил Сатсер Пятый.

- Отец, я могу предложить свой зимний дворец для ее величества. Он скромен, но очень хорошо держит тепло. Там довольно места для всей свиты, - вступился принц-бастард, почувствовав мое замешательство.

Сатсер Пятый метнул недовольный взгляд на Максимилиана.

- Нет, это не подходит. Я посмотрю…

- Но слугам ее величества нужно дать распоряжение, куда перевозить вещи. Пока идет праздник, они должны успеть обустроить ей жилье, - возразил принц-бастард.

- Я могу пожить и на корабле. Не думаю, что мое пребывание будет долгим, - вставила я. – Не беспокойтесь так.

- Нет-нет, и речи быть не может. Королева Франкии должна жить в достойных условиях. Я не могу прослыть столь ужасным хозяином, что не нашел для вас дворца. Будь по-твоему, Максимилиан.

Я бросила случайный взгляд на принца Райера, и мне стало не по себе от его застывшего, словно остекленевшего взгляда. Он дымил трубочкой частыми и короткими выдохами. Я поспешила отвести взгляд.

Пока Максимилиан улаживал дело с моей свитой, Сатсер Пятый пригласил меня в обеденный зал. На столах не было пустого места: все было заставлено блюдами с яствами, а слуги разносили вина и другие напитки в кувшинах. Я старалась просить только воду, но по настоянию Сатсера Пятого мне налили полный кубок вина, и пришлось делать вид, что я пью из него время от времени, а самой налегать на воду и самые скромные блюда, избегая тех, что выглядели совсем уж экзотично. Максимилиан сел справа от меня. Я наблюдала украдкой, что ел он, и брала то же самое.

Во время обеда я несколько раз пыталась поговорить с Сатсером Пятым о деле, но он переводил разговор на другие темы.

Я знала, что он злится на меня за Маргариту Вандомскую и ее сына, поэтому старалась терпеть, но понимала, что, если не поговорю с королем напрямую сегодня, завтра это будет еще тяжелее.

- Потанцуйте с моим сыном, ваше величество, - вдруг предложил Сатсер Пятый.

Оглянувшись, я увидела подошедшего ко мне принца Райера. Он протянул мне узкую ладонь, поджав нервно губы. Я поспешила вложить свою руку в его и поднялась. Он тут же дернул меня на себя, я бы упала на него, если бы не успела шагнуть вперед. Сердце нервно заколотилось: они пытаются поднять меня на смех.

Плавно двинувшись в такт музыке, я постаралась не очень-то сближаться с принцем, выбрав открытую манеру танца. К нам присоединились для симметрии еще две пары.

Принц пытался подставить мне подножку, но я была трезва и вовремя замечала его происки. Если бы я выпила столько вина, сколько хотел Сатсер Пятый, я бы уже давно стала объектом насмешек за свою неуклюжесть. Краем глаза я заметила, как король проверил мой кубок и недовольно нахмурился.

- Позволь мне украсть у тебя королеву, брат, - вдруг раздалось рядом с нами.

Принц Райер сначала хотел отказать, нервно дернулась, исказившись, правая часть его лица, но он уже устал, поэтому переложил мою руку на ладонь Максимилиана, недовольно посмотрел на меня и сухо поклонился. Я ответила ему красивым поклоном.

Максимилиан тут же крепко взял меня за талию и повел в закрытом танце. Его лицо стало слащавым, он пел мне дифирамбы и комплименты, я лишь танцевала. Принц-бастард не ставил мне подножек, но все крепче прижимал к себе, разыгрывая увлеченность королевой.

От великолепной игры Максимилиана мне стало тошно. Пусть Генрих был неподвижным и лишенным эмоций чурбаном, но в его сдержанности было больше искренности, чем в многоликости принца-бастарда. Я хотела вырваться из его рук и птицей упорхнуть из душного золотого дворца обратно в Эмеральд. Я бы отдала в тот момент многое, чтобы просто оказаться в замке, который до этого не казался мне домом. Но внезапно стал манить, когда я получила возможность сравнивать.

- Я не могу больше, не могу, - я остановила Максимилиана, поблагодарила его за танец и поскорее вышла из залы на балкон. Оказавшись на свободе после духоты зала, я жадно вдыхала свежий вечерний воздух, наполненный запахами пищи, цветов, воды и города. Легкий ветерок приласкал мое пылающее лицо, я прикрыла глаза от удовольствия и тут же со стыдом поняла, что воображаю в этом ветре прикосновение короля Франкии!

Да что со мной сегодня такое? Я свесилась с балкона, вцепившись в каменную балюстраду. Что за чертовщина? Я только и думаю, что о Франкии и Генрихе!

Усилием воли я попыталась успокоиться.

- Ваше величество, все в порядке? – Алисия вышла ко мне на балкон.

- Да. Просто стало душно и закружилась голова.

- Возможно, вы носите дитя под сердцем?

- Что?! – в ужасе спросила я. – Нет-нет, Алисия. Я уверена. Это просто духота. Сейчас отдышусь, и станет легче.

Я снова напомнила себе цель поездки. Сосредоточилась. И вернулась в зал. Может, потому и вспоминались мне Франкия и Генрих, что цель поездки была помощь им, а не праздные танцы?

- Ваше величество, - подошла я к Сатсеру Пятому. – Давайте начистоту. Я приехала сюда, чтобы рассказать о той угрозе, что существует для всех нас. И предложить заключить договор на мир между Виссарией и Франкией.

- Привыкли получать все напрямую, ваше величество? – наклонился ко мне с улыбкой Сатсер Пятый. Но никакой теплоты в выражении его лица не было. – Но я не ваш муж, которым вы крутите, как хотите, в постели и королевстве. Я король другой страны. Вы у меня в гостях. И я очень на вас, именно на вас, зол. Представляете, сколько удовольствия я испытаю, когда отправлю вас ни с чем обратно?

- За что же вы злы именно на меня? – устало спросила я. От того, что я вернулась в духоту, в висках застучала головная боль.

- За родственника своей жены.

- Я спасла ему жизнь.

- Вы привели его к позору, а потом сыграли на публику и спасли, но это унижение, а не спасение, - глаза короля сверкнули гневом.

- Вы злитесь из-за одного человека. Пусть так. Вы просто не знаете, что, если Франкия падет, радоваться вам останется недолго. Я видела реки из огня, сожжённые в пепел и уголь земли, войска тел, а не людей. Халифат Омейя несет смерть всем. Не только Франкии.

- Вы рассказываете сказки, о которых я уже слышал. И слышал много лет. Но за все это время халифат так и не появился на пороге нашего государства, - Сатсер Пятый зловеще усмехнулся.

- Потому что Франкия доблестно сражается, чтобы сдержать его напор! – возразила я.

- Пусть сражается и дальше. А я не прощаю обид, нанесенных моей семье, ваше величество. Вам придется попросить у меня прощения на коленях, чтобы я выслушал ваше предложение о мире. А пока развлекайтесь. В Раире можно прожить сто лет, и ни разу не повториться ни в блюде, ни в украшении, ни в женщине или мужчине. Все изобилие моей столицы к вашим услугам. Наслаждайтесь.

- Если вы не собираетесь подписывать договор, я вернусь во Франкию. Пусть и с позором, - решительно заявила я. Нашел кого пугать… Уеду, попробую повлиять на годдов, заключить союз с Измиром, на Виссарии мои возможности не заканчиваются.

- Боюсь, что это невозможно, пока я так не решу, - улыбнулся король, и мне стало не по себе. – Если вы уедете без моего разрешения, я посчитаю это за оскорбление моему гостеприимству. И буду считать себя свободным от своей клятвы не причинять вам зла. Вы получили то, что хотели. Теперь моя очередь развлекаться.

Король поприветствовал меня кубком и отошел, сделав знак Максимилиану.

Тот приблизился ко мне, поцеловал руку, задержав губы больше того, чем требовали приличия.

- Что теперь? – спросила я, заглянув в его бесстрастные глаза.

- Теперь, - спокойно заявил он, - вы наша пленница.

Загрузка...