Примечания

1

Зондеркоманда, особая команда (нем.).

2

Этика, доказанная Освенцимом (лат.) — по аналогии с работой Спинозы «Этика, доказанная геометрическим методом» (Ethica More Geometrico Demonstrata, другое название — Ethica Ordine Geometrico Demonstrata).

3

Langbein, Hermann. Auschwitz. Zeugnisse und Berichte // Adler, Hans G.; Langbein, Hermann; Lingens–Reiner, Ella. Hamburg, 1994. P. 186.

4

Цит. no: Sofsky, Wolfgang. L’ordine del terrore. Il campo di concentra–mento. Roma — Bari, 1995. P. 477.

5

Lewental, Salmen. Gedenkbuch // Hefte von Auschwitz. № 1. Oswiecim, 1972. P. 148.

6

Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. P. 224.

7

Ibid.

8

Ibid. Pp. 224 sg.

9

Ibid. P. 102.

10

Ibid. P. 258.

11

Ibid. P. 167.

12

Ibid. P. 219.

13

Букв.: переживший (лат.).

14

Ibid. P. 77.

15

Ibid. P. 236.

16

Ibid. P. 232.

17

Давид Руссе, цит. по: Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. P. 216.

18

Адольф Эйхман (1906–1962) — оберштурмбаннфюрер СС, один из главных организаторов уничтожения евреев во время Второй мировой войны, возглавлял отдел гестапо IV–B–4, отвечавший за «окончательное решение еврейского вопроса». После окончания Второй мировой войны и вплоть до 1960 года скрывался в Аргентине под именем Рикардо Клемента. В 1960 году был выкраден оперативной группой «Моссада» и переправлен в Израиль. 15 декабря 1961 года Эйхман был признан виновным в преступлениях против еврейского народа и приговорен к смертной казни. Приговор был приведен в исполнение в ночь с 31 мая на 1 июня 1962 года.

19

Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. P. 144.

20

Ibid. P. 236.

21

Quaestio facti — вопрос факта, quaestio iuris — вопрос права (лат.).

22

Ibid. P. 75.

23

Букв.: разрешенное дело (лат.) — в римском праве положение, в соответствии с которым окончательное решение полномочного суда, которое вступило в силу, является обязательным для сторон спора и не может быть пересмотрено.

24

Итальянские слова giustiziare — «казнить» и giustizia — «судебное решение» и «справедливость» имеют один корень.

25

Satta, Salvatore. Il mistero dei processo. Milano, 1994. P. 2.

26

Ibid. P. 27.

27

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 49.

28

Арендт, Ханна. Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме. М.: Европа, 2008. С. 376.

29

Сальво д’Аквисто (1920–1943) — итальянский карабинер, ценой своей жизни спасший от расстрела 22 невиновных жителей деревни, которых эсэсовцы обвинили в организации взрыва на военном складе в небольшой деревушке Торримпьетра в окрестностях Рима. Был расстрелян 23 сентября 1943 года.

30

Джакомо Маттеотти (1885–1924) — один из лидеров Итальянской социалистической партии, убежденный критик фашизма. Разоблачал избирательные махинации и злоупотребления фашистской партии на выборах 1924 года, потребовал аннулировать мандаты фашистских депутатов. 10 июня 1924 года был похищен и убит фашистами.

31

Леви, Примо. Указ. соч. С. 42–43.

32

Там же. С. 44.

33

Бесформенный и пустой (древнеевр.). Ср.: Первая книга Моисеева. Бьггие (1:2): «Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою».

34

Там же. С. 69–70.

35

Bettelheim, Bruno. Surviving and Other Essays. New York, 1979. P. 93.

36

Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. P. 225.

37

Ibid. P. 220.

38

Tertulliano, Quinto Settimio Fiorente. Scorpiace // ed. G. Azzali Bernardelli. Firenze, 1990. Pp. 63–65.

39

Цит. no: Antelme, Robert. La specie umana. Torino: Einaudi, 1976. P. V.

40

См.: Амери, Жан. По ту сторону преступления и наказания. М.: Новое издательство, 2008.

41

Levi, Primo. Op. cit. P. 219.

42

Ibid. P. 243.

43

Ibid. P. 219.

44

Книга Левит — третья книга Пятикнижия Моисеева (Торы), Ветхого Завета и всей Библии. Книга Чисел — четвертая книга Пятикнижия Моисеева, Ветхого Завета и всей Библии.

45

Mauss, Marcel. Essai sur la nature et la fonction du sacrifice // Oeuvres. Paris, 1968. Vol. 1. P. 44.

46

Вульгата (Vulgata) — латинский перевод Библии блаженного Иеронима, постоянно дополняемый и исправляемый вариант которого со времени Тридентского собора 1545–1547 годов является единственно приемлемым каноническим текстом Священного Писания Римско–католической церкви.

47

«Что может быть неразумнее Бога, который требует кровавых жертв и всесожжений, пахнущих гарью?» (лат.).

48

См. на русском языке: Тертуллиан, Квинт Септимий Флоренс. Против Маркиона. СПб.: Издательство Олега Абышко, 2010. Книга 5. Ст. 5.

49

В русском синодальном переводе: «И возложит руку свою на голову жертвы всесожжения — и приобретет он благоволение, во очищение грехов его».

50

Маттео Банделло (1485–1561) — выдающийся итальянский новеллист эпохи Возрождения. Главным его произведением принято считать четырехтомный сборник из 214 новелл, из одной из них — «Ромео и Джульетта» — Шекспир почерпнул сюжет своей трагедии.

51

В оригинале: «…a Dio feci olocausto». Цит. по: Данте Алигьери. Божественная комедия / Рай. Песнь XIV. Стих 89. М.: Правда, 1982.

52

Мелькиорре Дельфико (1744–1835) — итальянский философ, экономист, политик и нумизмат.

53

Джованни Пасколи (1855–1912) — выдающийся итальянский поэт.

54

Bertelli, Sergio. Lex animata in terris II La citta e il sacro / ed. Franco Cardini. Milano, 1994. P. 131.

55

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 15 и далее.

56

Святитель Иоанн Златоуст. Против аномеев (О непостижимости Бога). Слово первое // Полное собрание сочинений Св. Иоанна Златоуста. В 12–ти т. М.: Православная книга, 1991. Т. 1. Книга 2.

57

«Мусульманин» — на лагерном сленге узник, находившийся в стадии крайнего физического и психического истощения. Более подробно об этом см. главу 2.

58

Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. Pp. 215 sg.

59

Wiesel, Elie. For Some Measure of Humility // Sh’ma: A Journal of Jewish Responsibility. № 5. 1975. P. 314.

60

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 68–69.

61

Леви, Примо. Человек ли это? М. : Текст; Дружба народов, 2001. С. 108.

62

Там же.

63

Lyotard, Jean–François. Le Différend. Paris, 1983. P. 19.

64

Shoshana. A l’âge du témoignage: Shoah de C. Lanzmann II Au sujet de Shoah. Paris: Belin, 1990. P. 89.

65

Ibid. Pp. 139 sg.

66

Бог из машины (лат.) — выражение, означающее неожиданную, нарочитую развязку той или иной ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора.

67

Levi, Primo. L’altrui mestiere // Opere. Vol. 3. Torino: Einaudi, 1990. P. 637.

68

Ibid.

69

См.: Леви, Примо. Передышка. М.: Текст, 2011. С. 22.

70

Там же.

71

Там же. С. 23.

72

«Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете». Евангелие от Иоанна, 1:8.

73

См.: Амери, Жан. По ту сторону преступления и наказания. М.: Новое издательство, 2008.

74

Carpi, Aldo. Diario di Gusen. Torino: Einaudi, 1993. P. 17.

75

Ryn, Zdzislaw; Klodzinski, Stanislaw. And der Grenze zwischen Leben und Tod. Eine Studie über die Erscheinung des «Muselmanns» im Konzentrationslager // Auschwitz–Hefte. Vol. 1. Weinheim e Basel, 1987. Pp. 128 sg.

76

Ibid. P. 94.

77

Ibid. P. 127.

78

Леви, Примо. Человек ли это? М.: Текст; Дружба народов, 2001. С. 107–108.

79

Sofsky, Wolfgang. L’ordine del terrore. Il campo di concentramento. Roma — Bari, 1995. P. 464.

80

Kogon, Eugen. Der SS–Staat. Das System der deutschen Konzentrationslager. München, 1995. P. 400.

81

Sofsky, Wolfgang. Op. cit. P. 464.

82

Цит. no: Bettelheim, Bruno. La fortezza vuota. Milano: Garzanti, 1996. P. 46. См. также издание на русском языке: Беттелъгейм, Бруно. Пустая крепость. Детский аутизм и рождение Я. М.: Академический проект; Традиция, 2004.

83

Цит. по: Bettelheim, Bruno. The Informed Heart. New York: The Free Press, 1960. P. 214. См. также издание на русском языке: Беттельгейм, Бруно. Просвещенное сердце // Человек. 1992. № 2–6.

84

Levi, Primo. Conversazioni e interviste. Torino: Einaudi, 1997. P. 78.

85

Sofsky, Wolfgang. Op. cit. P. 294.

86

Библия. Третья книга Царств, 19:11–12.

87

Цит. no: Barth, Karl. Kirchliche Dogmatik. Vol. 2. Zürich: Zollikan, 1948. P. 135. См. издание на русском языке: Барт, Карл. Церковная догматика. В 2–х т. М.: ББИ, 2011. Т. 1.

88

Carpi, Aldo. Op. cit. P. 33.

89

Цит. no: Langbein, Hermann. Uomini ad Auschwitz. Milano: Mursia, 1984. P. 113.

90

Данте Алигьери. Божественная комедия / Рай. Песнь XXXIII. Стих 131. М.: Правда, 1982.

91

Frontisi–Ducroux, Françoise. Du masque au visage. Paris: Flammarion, 1995. P. 68.

92

Жан Амери, настоящее имя Хаим Майер (1912–1978) — австрийский писатель, журналист, мыслитель–эссеист. Был узником лагерей Аушвиц (БунаМоновиц), Бухенвальд, Берген–Бельзен. Бьи освобожден в апреле 1945 года.

93

См. в: Амери, Жан. По ту сторону преступления и наказания. М.: Новое издательство, 2008.

94

Bettelheim, Bruno. Surviving and Other Essays. New York, 1979. P. 104.

95

Carpi, Aldo. Op. cit. P. 17.

96

Леви, Примо. Человек ли это? М.: Текст; Дружба народов, 2001. С. 108. 23.

97

Sofsky, Wolfgang. Op. cit. P. 464.

98

Леви, Примо. Указ. соч. С. 108.

99

Цит. по: Bettelheim, Bruno. The Informed Heart. New York: The Free Press, 1960. P. 207. См. также издание на русском языке: Беттелъгейм, Бруно. Просвещенное сердце // Человек. 1992. № 2–6.

100

Ibid. Р. 213.

101

Ibid. Р. 214.

102

Ibid. Р. 307.

103

Ibid. Р. 207.

104

Ibid. Р. 211.

105

В переводе Е. Солоновича. См.: Леви, Примо. Указ. соч. С. 11.

106

Робер Антельм (1917–1990) — французский писатель, во время Второй мировой войны участвовал в движении Сопротивления, за что в 1944–м бьи арестован гестапо и отправлен в концентрационный лагерь. С 1944 по 1945 год прошел через лагеря Бухенвальд, Гандерсхайм и Дахау.

107

Antelme, Robert. La specie umana. Torino: Einaudi, 1976. P. VII.

108

Человеческий род (фр.).

109

Здесь: биологический вид (фр.).

110

Ibid.

111

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 57.

112

Там же. С. 67.

113

Там же. С. 69.

114

Там же. С. 68.

115

Там же. С. 67.

116

Рильке, Райнер Мария. Записки Мальте Лауридса Бригге. М.: Известия, 1988.

117

Цит. по: Bettelheim, Bruno. The Informed Heart. New York: The Free Press, 1960. P. 212. См. также издание на русском языке: Беттельгейм, Бруно. Просвещенное сердце // Человек. 1992. № 2–6.

118

Имеются в виду работы Юргена Хабермаса и Карла–Отто Апеля.

119

Аристотель. Метафизика. Книга 4 // Сочинения. В 4–х т. М.: Мысль, 1975–1983. Т. 1. С. 126.

120

Леви, Примо. Указ. соч. С. 76.

121

Кодекс Юстиниана (лат. Codex Iustiniani) — одна из составных частей Свода Юстиниана. Включает отрывки из императорских распоряжений (конституций), изданных начиная с императора Адриана (II век н. э.) и кончая самим Юстинианом и объединенных в 12 книг (церковное право, уголовное, финансовое, гражданское и другие вопросы). Сохранился не полностью.

122

Достоинство бессмертно (лат.); король никогда не умирает (фр.).

123

Привлекательность (лат.).

124

Условная личность (лат.).

125

Старый порядок (фр.).

126

Достоинство потерять или сохранить (лат.).

127

Само слово «удовольствие» не ведает достоинства (лат.).

128

«Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон». — Библия. Послание к Римлянам святого апостола Павла. Глава 13. Ст. 8.

129

Arendt, Hanna. Essays in Understanding. New York: Harcourt Brace, 1993. Pp. 13 sg.

130

Цит. по: Hilberg, Raul. La distruzione degli ebrei di Europa. Torino: Einaudi, 1995. P. 1032.

131

Рильке, Райнер Мария. Записки Мальте Лауридса Бригге. М.: Известия, 1988.

132

Рильке, Райнер Мария. Часослов // Часть 3: Книга о нищете и смерти. См. стихотворение «Ведь мы — одна листва да кожура…».

133

Там же. См. стихотворение «О Господи! Мы жальче жалких тварей…».

134

Там же. См. стихотворение «Там люди бледные живут, томясь…».

135

Heidegger, Martin. Bremer und Freiburger Vorträge. Frankfurt am Main, 1994. P. 56.

136

Здесь (нем.). Термин Dasein составлен из двух элементов: Sein (бытие) и Da (здесь), именно поэтому он нередко переводится на русский язык как «здесь–бытие».

137

Ibid. P. 51.

138

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 123.

139

Langbein, Hermann. Auschwitz. Zeugnisse und Berichte // Adler, Hans G., Langbein, Hermann, Lingens–Reiner, Ella. Hamburg, 1994. P. 97.

140

Леви, Примо. Указ. соч. C. 69.

141

Hilberg, Raul. Op. cit. P. 1091.

142

Цит. по: Sereny, Gitta. In quelle tenebre. Milano: Adelphi, 1994. P. 313.

143

Букв.: животная душа (лат.)· В древнеримской религии ларвы — это души безвременно умерших или погибших насильственной смертью людей, которые в виде привидений преследовали людей на земле.

144

Букв.: образ, подобие (греч.). Именно от греческого Oidolon происходит слово «идол».

145

Видение, привидение, призрак (греч.).

146

Адорно, Теодор. Негативная Диалектика. М.: Научный мир, 2003. С. 328.

147

Цит. по: Adorno, Theodor. Minima moralia. Torino: Einaudi, 1997. P. 284.

148

Фуко, Мишель. Нужно защищать общество. СПб.: Наука, 2005. С. 262.

149

Там же. С. 269.

150

Унижение, лишение достоинства (нем.).

151

Пространство жизни и смерти (нем.).

152

Леви, Примо. Передышка. М.: Текст, 2011. С.11–12.

153

Капо — узники, выполнявшие в лагере административно–надзорные функции.

154

Царь Иудейский (лат.).

155

Не ясно (лат.) — формула римского судопроизводства: голосуя приговор, судьи подавали одно из трех мнений: «оправдываю», «осуждаю» или «не ясно», то есть «воздерживаюсь». Последнее означало, что дело направляется на повторное рассмотрение.

156

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 49.

157

Там же. С. 59.

158

Классическое место (лат.).

159

Bettelheim, Bruno. Surviving and Other Essays. New York, 1979. P. 217.

160

Langbein, Hermann. Uomini ad Auschwitz. Milano: Mursia, 1984. P. 496.

161

Строка из поэмы С. Т. Кольриджа «Поэма о старом моряке»:

Since then, at an uncertain hour,

That agony returns;

And till my ghastly tale is told,

This heart within me burns.


С тех пор гнетет меня тоска

В неведомый мне час,

Пока я вновь не расскажу

Мой сумрачный рассказ.

(Пер. с англ. Н. Гумилева)

162

Пер. с ит. М. Новиковой–Грунд.

163

«Он ест, и пьет, и спит, и носит платья». — Данте Алигьери. Божественная комедия. Ад. Песнь 33. Строка 141.

164

Сноска пропущена.

165

Levi, Primo. Ad ora incerta // Opere. Vol. 2. Torino: Einaudi, 1988. P. 581.

166

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 66.

167

Там же.

168

Там же. С. 48.

169

Des Pres, Terrence. The Survivor: An Anatomy of Life in the Death Camps. New York, 1976. P. V.

170

Ibid. P. 99.

171

Ibid. P. 245.

172

Ibid. P. 24.

173

Ibid. P. 228.

174

Bettelheim, Bruno. Op. cit. P. 216.

175

Ibid. P. 231.

176

Des Pres, Terrence. Op. cit. P. 72.

177

Цит. no: Bettelheim, Bruno. The Informed Heart. New York: The Free Press, 1960. P. 214. См. также издание на русском языке: Беттельгейм, Бруно. Просвещенное сердце // Человек. 1992. № 2–6.

178

Bettelheim, Bruno. Surviving and Other Essays. New York, 1979. P. 102.

179

Ibid. P. 95.

180

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 148.

181

Там же. С. 149.

182

Гегель, Георг Вильгельм Фридрих. Лекции по эстетике. Книга 3 // Собрание сочинений. В 14–ти т. М., 1958. Т. 14. С. 379.

183

Букв.: чрезвычайный приказ (нем.) — понятие немецкого уголовного права, означавшее противоправный приказ, отданный в ситуации крайней необходимости.

184

Там же. С. 378–379.

185

Леви, Примо. Указ. соч. С. 48.

186

Там же. С. 48.

187

Sereny, Gitta. In quelle tenebre. Milano: Adelphi, 1994. Pp. 492 sg.

188

Букв.: любовь к року (лат.). Выражение стоиков. У Ницше — радостное приятие судьбы сверхчеловеком.

189

Ibid. P. 495.

190

См.: Амери, Жан. По ту сторону преступления и наказания. М.: Новое издательство, 2008.

191

Там же.

192

Леви, Примо. Указ. соч. С. 114.

193

Levi, Primo. Ad ora incerta // Opere. Vol. 2. Torino: Einaudi, 1988. Pp. 254 sg.

194

Иди сюда (нем.).

195

Ibid. P. 530.

196

Antelme, Robert. La specie umana. Torino: Einaudi, 1976. P. 226.

197

Айдос — в греческом пантеоне богиня стыда, была искусственным божеством, введенным древними философами.

198

Levinas, Emmanuel. De l’évasion. Montpellier: Fata Morgana, 1982. Pp. 86 sg.

199

Хайдеггер, Мартин. Парменид. СПб.: Владимир Даль, 2009. С. 164.

200

Там же.

201

Там же. С. 165.

202

Реплика Линкея из второй части «Фауста». Перевод Б. Пастернака.

203

Benjamin, Walter. Einbahnstrale. Berlin: Rowholt, 1928. P. 11.

204

Kerenyi, Karl. Die antike Religion: eine Grundlegung. Amsterdam — Leipzig, 1940. P. 88.

205

Кант, Иммануил. Критика чистого разума. М.: Мысль, 1994. С. 56.

206

Там же. С. 111.

207

Там же. С. 113.

208

Агамбен играет с немецким оригиналом Канта: немецкий глагол verhalten значит одновременно и «вести себя», и «относиться», а предлог gegen — и «против», и «по отношению к».

209

Там же. С. 111.

210

Хайдеггер, Мартин. Кант и проблема метафизики. М.: Логос, 1997. § 34.

211

«Von–sich–aus–hin–zu–auf…» — там же.

212

Там же. Цитата полностью: «Время по своей сущности есть чистое аффицирование себя самого. Более того: оно есть именно то, что вообще образует нечто такое, как «от–себя–к…» (Von–sich–aus–hin–zu–auf…), причем образующееся таким образом оглядывается назад на «из–че–го» (Worauf–zu) и вглядывается в предназываемое «к–чему» (Hin–zu…)».

213

Там же.

214

Часто используемая в итальянском языке пассивно–каузативная конструкция, в которой семантический субъект действия совпадает с его объектом. Например, «он подстригся» будет звучать как si e’fatto tagliare i capelli, то есть «он сделал себе подстричь волосы» или «он сделался подстричь волосы».

215

В оригинале: «…constituere se visitantem, vel denique praebere se visitantem». Cm.: Spinoza, Benedictus. Compendium grammatices linguae hebraeae // Opera. Vol. 3. Heidelberg, 1925. P. 361.

216

В оригинале: «it is not itself — it has no self — it is every thing and nothing — it has no character». См.: Ките, Джон. Стихи и проза. Л.: Наука, 1986.

217

В оригинале: «he is continually in for — and filling some other body…» Там же.

218

Там же.

219

Там же.

220

Там же.

221

Цит. по: Bachmann, Ingeborg. Letteratura come utopia. Lezioni di Francoforte. Milano: Adelphi, 1993. P. 58.

222

Ibid.

223

Библия. Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла. Глава 14. Ст. 2.

224

Там же. Глава 14. Ст. 11.

225

Там же. Глава 14. Ст. 8–20.

226

Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 89.

227

Бенвенист, Эмиль. Природа местоимений // Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 286.

228

Абулия — отсутствие воли или инициативы, а также заниженная мотивация.

229

Там же. С. 294: «Язык устроен таким образом, что позволяет каждому говорящему, когда тот обозначает себя как я, как бы присваивать себе язык целиком».

230

Pessoa, Fernando. Obra em prosa: Escritos intimos, cartas e paginas autobiograficas. Vol. 1. Lisboa: Europa–America, 1986. Pp. 226 sg.

231

Нравственность (лат.).

232

Ibid. P. 228.

233

Совесть (греч.).

234

Размышление (греч.).

235

В переводе Ф. Ф. Зелинского:

А как сна я усладу привыкла вкушать,

Это знает чертога постылого одр.

236

В переводе С. В. Шервинского:

Ты, пустынный вертеп в скале,

Где и зной я и стужу знал.

Разлучиться с тобой, увы,

Видно, мне не судьба, — моей

Смерти станешь свидетель.

Горе мне, горе!..

Ты, пещера злосчастная,

Горькой скорбью моей полна.

237

Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 295–296.

238

Binswanger, Ludwig. Per un’antropologia fenomenologica. Milano: Feltrinelli, 1970. P. 46.

239

Перед праздником и в ходе праздника (лат.).

240

Бинсвангер, Людвиг. Бытие–в–мире. М.: КСП+; СПб.: Ювента, 1999. С. 215.

241

Bin, Kimura. Ecrits de psychopathologie phénoménologique. Paris, 1992. P. 79.

242

Праздничный день (лат.).

243

Хайдеггер, Мартин. Бытие и время. Харьков: Фолио, 2003. С. 366.

244

Цит. по: Достоевский, Федор Михайлович. Собрание сочинений. В 15–ти томах. Л.: Наука, 1990. Том 7. Ч. 3. Глава 5.

245

Хайдеггер, Мартин. Указ. соч. С. 366.

246

Теологумена — богословское мнение.

247

Различение (фр.).

248

«Письмо» как устоявшийся термин деконструкции.

249

Binswanger, Ludwig. Per un’antropologia fenomenologica. Milano: Feltrinelli, 1970. P. 152.

250

Деррида, Жак. Голос и феномен // Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссерля. СПб.: Алетейя, 1999. С. 139.

251

Manganelli, Giorgio. La notte. Milano: Adelphi, 1996. P. 13.

252

Переживать (лат.).

253

Переживший (лат.).

254

Ibid. P. 14.

255

«Ты потерял свою жалкую душу, здесь тебе переживать духовную смерть» (лат.).

256

Письма Плиния младшего / Изд. подг. М. Е. Сергеенко, А. И. Доватур. М.: Наука, 1982. Книга 2. Письмо 1.

257

Blanchot, Maurice. L’Entretien infini. Paris: Gallimard, 1969. P. 200.

258

Бенвенист, Эмиль. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. С. 89.

259

Фуко, Мишель. Археология знания. Киев: Ника–центр, 1996. С. 88.

260

Foucault, Michel. Scritti letterari. Milano: Feltrinelli, 1996. P. 112.

261

Фуко, Мишель. Археология знания. Киев: Ника–центр, 1996. С. 96.

262

Фуко, Мишель. Что такое автор? // Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет. М.: Касталь, 1996. С. 40–41.

263

Фуко, Мишель. Археология знания. Киев: Ника–центр, 1996. С. 132.

264

Письмо с печатью (фр.) — в абсолютистской Франции приказ о внесудебном аресте того или иного человека. В более широком смысле lettre de cachet — королевское письмо, имеющее силу закона.

265

Там же. С. 131.

266

Там же. С. 132.

267

Аристотель. Трактат о душе. Книга 2 // Сочинения. В 4–х т. М.: Мысль, 1975–1983. Т. 1. С. 402.

268

Автор, создатель, творец (лат.).

269

Стань автором (лат.).

270

Под покровительством опекуна (лат.).

271

Букв.: авторитет отцов (лат.) — формула римского права, обозначавшая полномочия сената одобрять и утверждать законы, предложенные магистратом и принятые народом.

272

Мой автор (лат.).

273

Приведен буквальный перевод. В издании на русском языке фраза полностью: «Когда консулы доложили сенаторам об этом сомнительном деле, сославшись на верного человека, тогда, как водится, не по делу, а по человеку отмерены были меры предосторожности, пусть даже и лишние». См.: Ливий, Тит. История Рима от основания города. В 3–х т. М.: Наука, 1989–1993. Т. 1. Кн. 2. 37. 8.

274

Приведен буквальный перевод. В издании на русском языке: «.. .слова, безответственно брошенные раздраженным обвинителем». См.: Цицерон, Марк Тулий. Речь в защиту Марка Тулия Руфа // Речи в 2–х т. М.: Издательство Академии наук СССР, 1962. Ст. 30.

275

Из ничего (лат.).

276

Мари Франсуа Ксавье Биша (1771–1802) — выдающийся французский анатом, физиолог и врач.

277

Bichat, Marie François Xavier. Recherches physiologiques sur la vie et la mort. Paris: Flammarion, 1994. Pp. 200 sg.

278

Ibid. Pp. 202 sg.

279

Ibid. Pp. 203 sg.

280

Ibid. Pp. 205 sg.

281

Неоморт — человек, мозг которого уже погиб, но другие органы еще продолжают функционировать.

282

Тайна (лат.).

283

Тайны власти (лат.).

284

Леви, Примо. Канувшие и спасенные. М.: Новое издательство, 2010. С. 7–8.

285

В античных греческих ритуальных практиках и литературе словом nekyia ( ήνέκυια) называли ритуал гадания с помощью вызывания душ умерших, некромантии.

286

Библия. Послание к Римлянам святого апостола Павла. Глава 11. Ст. 5.

287

Там же. Глава 9. Ст. 6–8.

288

Там же. Глава 9. Ст. 25–26.

289

Там же. Глава 11. Ст. 25.

Загрузка...