Ирина Муравьева Хозяйка замка

Глава 1

Снег валил такими огромными хлопьями, что невольно вспомнился Андерсен с его большими белыми птицами. Что ж, надеюсь, эти птицы не унесут меня с собой в далекую страну снежной королевы? Хотя, куда уж дальше? Я и так ехала в полную неизвестность, находясь в чужой стране, совершенно одна на этой длинной, почти занесенной снегом дороге. Еще и машина была с правым рулем. Черт! Как же это непривычно и неудобно.

Следовало послушаться Лиззи и выехать утренним экспрессом. Но я ведь хотела посмотреть на красоту зимнего Уэльса. Мне подавай быть самой себе хозяйкой! Что ж теперь саму себе хозяйку найдут замерзшей до смерти во взятой у Лиззи машине.

Еще через полчаса езды я была в полном отчаянье. Хлопья снега увеличились, а хилые дворники машины, предназначенные исключительно для моросящего английского дождичка, совсем не справлялись. Наконец «Лапочка», как звала автомобиль Лиззи, закряхтела и остановилась. Я вынуждена была признать поражение. Оставив машину на обочине, я натянула на голову капюшон пуховика и осторожно вышла. Тьма стояла непроглядная. Достав мобильный телефон, я попробовала поймать сеть. Нулевой результат. Видимо, проклятый снег полностью замел все телефонные вышки.

Оставалось одно из двух: либо я остаюсь в машине, пытаясь переждать британскую вьюгу, либо бреду куда глаза глядят, в надежде что рано или поздно на моем пути встретится хоть какое-то человеческое жилье. В любом случае у отряда поисковиков, которых, надеюсь, рано или поздно вызовет Лиззи, будет отличная возможность обнаружить мой обмороженный труп.

Другое дело, где он будет: в машине или занесенный снегом на обочине дороги. Ввиду такой перспективы, вариант остаться был разумнее. Но я никогда не умела ждать. Поэтому, успокаивая себя тем, что навигатор показывал мне городок где-то впереди, я направилась в путь.

Снег насквозь промочил пуховик и ботинки, предназначенные скорее для английской осени. Но мое безрассудство было вознаграждено. Ведь не прошла я и десяти минут, как сквозь тьму стал прорезаться слабый электрический свет. Несколько домиков стояли, тесно прижавшись друг к другу, словно ежась от холода, а из окон, золотом, лился свет. Я побежала. Нет! Почти полетела на него!

Оставалось надеяться, что хозяева отопрут мне двери… Но я отмела дурные мысли и, подойдя ближе, чуть не проговорила вслух: «Безумству храбрых…!» На одном из домиков висела табличка «Старый замок. Гостиница».

Я отворила дверь и чуть не растаяла от хлынувшего на меня тепла.

Хозяин гостиницы, милый старичок с густой рыжей бородой, встретил меня очень радушно. Хотя из-за сильного Уэльского акцента я, живущая в Англии последние полтора года, поняла лишь процентов шестьдесят из сказанного им.

— Свободен номер пятнадцать. Я вас провожу, — наконец сказал хозяин.

К тому моменту мы договорились, что я переночую в номере, а с утра хозяин лично со мной сходит проверить заводится ли машина и, если что, вызовет эвакуатор.

Бросать машину, взятую напрокат у Лиззи, не хотелось. К тому же я знала, что в случае чего с её бесценной «Лапочкой» — смерть моя будет неминуемой и мучительной. Но тут рациональная сторона моей натуры взяла верх. И я решила, что «Лапочку» еще бы откопали. А вот меня — нет.

— И куда же вы собирались в столь ненастную ночь? — с любопытством спросил меня хозяин гостиницы.

— В Кеннет Кастл.

Старик, провожавший меня вверх по лестнице, резко остановился и, развернувшись ко мне, сказал:

— Вы не добрались бы туда в такую ночь. Дороги совсем замело. Хоть замок и находится совсем недалеко. Смотрите.

С этими словами хозяин отодвинул занавеску на маленьком окошке лестничной площадки и указал вперед во тьму. Я прищурилась, но сначала не увидела ничего кроме темноты и снега. Но когда я начала присматриваться, то тьма вдруг стала обретать форму. Я увидела мощные стены, башни бастионов. Впереди и вправду был замок, полностью поглощенный ночью. Лишь один неясный огонек, словно маяк, сиял посреди всей этой картины. Но я моргнула, и огонек исчез.

— Зимой сюда мало кто приезжает, — вздохнул старик, вернув меня в реальность гостиницы. — И даже я вам скажу, что Кеннет Кастл лучше смотреть летом.

— Нет, что вы, — сказала, отчего-то смутившись, — я приехала не как турист. Эээ… Лорд Кеннет пригласил меня.

Последнее я постаралась сказать как можно более уверенно, но в глазах собеседника вспыхнул лукавый огонек.

— Лорд Кеннет, говорите? Теперь понимаю. Да, он очень эксцентричный человек…

После разговоров было мало. Оказавшись в комнате и едва раздевшись, я рухнула на кровать, забывшись сном до самого утра.

Утро встретило меня необычайно яркими солнечными лучами. Они резали глаза и словно кричали: «Проснись! Ну, проснись же!»

Я повернулась на спину. Осмотрела потолок, штукатурка на котором явно размышляла — не свалиться ли ей мне на голову? Да, пожалуй, я лучше встану до этого неприятного момента.

Ноги мои коснулись мягкого ковра. Я сладостно потянулась и замерла. За окном, заливаемая золотыми солнечными лучами, открывалась потрясающая картина. Снег, выпавший за ночь, улегся, создав подобие бескрайнего белого моря. И в этом море огромным серым островом вырастал Кеннет Кастл. В отличие от ночи, когда замок предстал передо мной огромным сгустком тьмы, теперь он был весь залит светом, но от этого не становился менее величественным. Высокие каменные стены, четыре башни по бокам, призванные охранять от нападения врагов, мощные железные ворота. Я знала, что замок находится на возвышенности, и за ним простирается море. Но сейчас воды видно не было. Лишь бесконечная снежная гладь и замок.

— Доброе утро, мисс.

Засмотревшись в окно, я не заметила, как дверь моего номера открылась, и на пороге появилась женщина. Она представилась женой владельца гостиницы и сообщила, что завтрак будет готов через пятнадцать минут. Поблагодарив, я стала поспешно одеваться.

Перед выходом быстренько оглядела себя в зеркале: мои волосы растрепались немного и на солнце казались чуть светлее темно-каштанового обычного цвета, глаза сияли, и в карий цвет добавился оттенок золота, только кожа была бледновата. С моей работой вечно в помещении загара не получишь. А так вовсе и не видно, что я ввалилась в гостиницу среди ночи, мокрая, словно совсем не сказочная курица.

— Сейчас зима. Туристов не так много. Они выбирают Лондон. Эдинбург. Глазго. В наши места в основном добираются летом. Да и то в большинстве свои же, — объясняла хозяйка, подливая мне кофе.

Постояльцев кроме меня в «Старом замке» сейчас не было, и поэтому меня радушно приняли на домашней кухне как гостя семьи.

— Генри сказал мне, вы едете в замок по приглашению лорда Кеннета?

— Да…

Тут я немного замялась, но меня выручил хозяин гостиницы, сказав, что дорогу до замка замело и, он боится, что машину придется оставить здесь на стоянке.

— Но как же я доберусь?

— Не беспокойтесь. У мужа есть снегоход. Он живо домчит вас до цели, — подмигнула мне женщина.

Так всё и было сделано.

После завтрака я проверила «Лапочку», которая, к моему превеликому счастью, оказалась жива- живехонька и перепарковала её поближе к гостинице. А добродушный Генри вывел из гаража снегоход, и уже скоро мы мчались по заснеженным просторам поля, отделяющего Кеннет Кастл от небольшого прибрежного городка.

— Я думала, в Соединённом Королевстве не бывает столько снега, — сказала я, отряхиваясь от мокрых ошметков, летящих мне в лицо из-под снегохода.

— Нет, милочка, это в Лондоне всё дождик. У нас такая погода — обычное явление. Иначе я не приобрел бы этого зверя, — и старик любовно похлопал снегоход по стальной поверхности, — скажите, как давно вы знаете нашего лорда?

Ну, вот и он. Этот вопрос. Придется отвечать. Причем честно.

Дело в том, что сказать, будто знаю лорда Кеннета, я совсем не могла. По правде, никогда его не видела, и даже не говорила по телефону. Хотя это чистая правда, что ехала в Кеннет Кастл, исключительно по его приглашению.

Всё это случилось две недели назад. Реставратор по профессии, я дорабатывала последние дни своего контракта в Лондонской Национальной галерее и уже собиралась паковать чемоданы, чтобы ехать домой, как откуда ни возьмись явилась Лиззи.

Друг друзей её друзей рассказал, что один уэльский лорд решил освежить галерею семейных портретов, хранящихся в его замке. И Лиззи, конечно же, вспомнила обо мне. Несколько тусовок, и она уже вышла на тех, кто лично знал лорда Кеннета. Результатом трудов подруги была рекомендация лорду, в которой говорилось что я — дар небес, посланный ему в ответ на мольбы о хорошем реставраторе. Я же в ответ получила скупое приглашение по e-maile, в котором лорд обозначил сроки, цену проекта и указал адрес.

Цена, скажем прямо, была небольшой. Друзья друзей предупреждали, что Кеннет не заплатит много. Это не в его правилах. Но другого контракта у меня пока не было. Да и кто откажется от сольного проекта! Точно не я. И вот я была здесь. В Уэльсе. А Кеннет Кастл уже возвышался надо мной своими мощными каменными стенами.

Снегоход остановился возлежелезных ворот. Хозяин вылез, сделал жест подождать, побрел по снегу, периодически проваливаясь в него то по щиколотку, то по колено.

Кеннет Кастл, как все современные средневековые замки, обладал домофоном, в который Генри и позвонил.

— Джон! — услышала я его слова. — Открывай ворота!

Ответная сторона прошипела что-то плохо различимое из-за сбоев динамика. Но Генри-трактирщик, как ни удивительно, всё понял.

— Да, я проберусь к черному ходу, только если ты скинешь мне с крепостной стены лопату для уборки снега! Живо открывай ворота! — рявкнул он.

На другой стороне, кажется, выругались. Но скоро я услышала скрип, и ворота действительно начали подниматься вверх. Невероятно…

Замок словно раскрыл перед нами свою пасть, заманивая внутрь.

Мой провожатый вспрыгнул на снегоход, и мы победоносно въехали на территорию замка.

Двор Кеннет Кастл оказался ужасно небольшим по сравнению с его мощными стенами. Квадрат, чем-то напомнивший мне родные Питерские колодцы. Только всё же чуть масштабнее, и с учетом того, если в колодце были бы погребенные под снегом останки средневековых строений и почти сохранившаяся родовая церковь.

— Джон! — позвал старик.

Я огляделась кругом и только тут заметила, что невдалеке от нас орудует лопатой чья-то небольшая фигура.

— Джон!!!

Человек, к которому обращался Генри, отставил лопату, утер пот с лица и сказал, а вернее прокричал, так как он всё еще находился достаточно далеко от нас:

— Генри, я, кажется, просил не привозить сюда индивидуальные туры! Особенно в такие дни!

Потом обратился, видимо, ко мне:

— Простите, замок сегодня закрыт для посещений!

Хозяин гостиницы рассмеялся.

— Ты, правда, недотепа, Джон. Я привез к тебе не экскурсанта, а гостью. Она прибыла по приглашению самого лорда Кеннета.

Тут дворник или сторож окончательно откинул лопату и буквально побежал к нам по расчищенной части дороги.

— Аниа из Академии художеств⁈

— Да. Я Анна Смирнова.

Джон подбежал к снегоходу и теперь смотрел на меня удивленными глазами.

— Аниа, прошу прощения! Я ожидал вас трехчасовым лондонским экспрессом. Никак не думал…

Пока он извинялся и оправдывался за мои ошибки, не давая мне вставить и слова, я получше рассмотрела его.

Джон был молодым мужчиной. Его русые взлохмаченные волосы и круглые очки кого-то мне напоминали. Да! Ему бы еще надеть алый шарф в желтую полоску и молнию на лбу, ни дать ни взять — Гарри Поттер. Не тот, что блистал на экранах от компании «Universal», а такой, каким я представляла себе героя, начиная читать книгу в одиннадцать лет.

— Нет, что вы! — наконец смогла вставить я, — это всё я виновата. Хотела посмотреть Уэльс и приехала вчера на машине.

— Теперь машина юной леди и добрая часть багажа находится в моем «Старом Замке», — добродушно расхохотался Генри.

— Это ничего. У меня есть снегоход. Да и снег скоро растает, — махнул рукой Джон, — благодарю тебя, Генри, дружище. Искренне благодарю. Мы очень ждали мисс Смирнову.

— Можно просто Аня, — сказала я.

— Да, Аниа. Я — Джон, — повзрослевший «Гарри Поттер» протянул мне руку.

Ладонь была чуть прохладной от уборки снега, но пожатие было сильным и уверенным.

— Ну, что же мы стоим! Пойдемте внутрь! — пригласил Джон.

— Я пас, — откланялся Генри, — много дел. Мэри ждет дома.

Мужчины распрощались, а меня повлекли в Кеннет Кастл.

Загрузка...