Утром следующего дня я, наспех позавтракав обнаруженным-таки в холодильнике замка черничным йогуртом, занялась работой.
— Ну что, леди Джулия Кеннет, — улыбнулась я портрету, — начнем узнавать, что у вас есть под всем этим слоем «штукатурки».
Вчера при подготовке я отметила, что холст покрывают минимум три слоя лака. Краски, использованные на портрете, отличались от оттенков, которыми изобразили пейзаж, что приводило к выводу о том, что пейзаж обновляли позднее.
Это было нередким явлением. Так раньше часто поступали реставрирующие картину художники: оставляли свой след. В правом нижнем углу, где должна была стоять подпись автора, конечно же, ничего не было. Хотя это не оставляло мне надежды все-таки найти заветный автограф под слоем краски и лака. В целом картина выглядела плохо. Слишком много «заботливых» рук было приложено к ней в свое время. Я сделала заметку: спросить Джона, есть ли в замке упоминания о том, кто и когда реставрировал портрет леди Джулии до меня, и приступила к работе.
Время шло быстро и незаметно. Работа моя, описываемая многими как нудная и монотонная, всегда приносила мне необыкновенное удовлетворение и спокойствие. Снимая лак, счищая краску, я шаг за шагом словно приближалась к чему-то большому и важному. И это странным образом наполняло меня тихим восторгом. Впрочем…
«Ты просто не умеешь любить людей… Если бы ты могла любить, то всё было бы по-другому!»
Эти слова, брошенные в пылу ссоры, иногда всплывали в моей голове, отдаваясь острой болью в сердце. Вот и сейчас, стоило мне погрузиться в работу, как они обидно кольнули, выскользнув из подсознания. Но самое страшное, что, возможно, так оно и было на самом деле.
Так, в тихой и спокойной атмосфере работы, началась глава моей жизни под названием «Кеннет Кастл». А я и не заметила, как перевернула новую страницу.
Мы с леди Джулией прекрасно проводили время, я сантиметр за сантиметром освобождала её портрет от слоя старого лака. Дни начали сливаться в сплошную рутину.
И вторник, примерно через полторы недели после моего приезда в замок, ничем не отличался от предыдущих дней.
Был полдень. Я собиралась ненадолго оставить работу и сходить за чашкой кофе, как услышала шум автомобиля, въезжающего во двор замка.
С прошлой недели погода заметно улучшилась. Часть снега растаяла, и основная дорога до Кеннет Кастл снова стала проезжей. Джон, заходивший мельком пожелать мне доброго утра, обещал вечером отвезти меня в город, чтобы я могла забрать «Лапочку». Интересно, кто приехал в Кеннет Кастл сейчас? Пока дорога была покрыта снегом, у замка практически не было посетителей. Разве что старик Генри на своем снегоходе, почти по-отечески опекающий Джона и не дающий нам погибнуть от голода, привозил запасы продуктов. Но сейчас в замок вполне могли добраться и туристы.
Я подошла к окну, так удачно выходившему во двор, и посмотрела вниз. Там во всей своей серебряной красе стоял роскошный «Порше». Возле него разговаривали двое мужчин. Одним из них, конечно же, был Джон. Второй-незнакомец, он, казалось, сошел с иллюстрациижурнала о современных английских денди. Идеально уложенные и, кажется, даже чуть напомаженные черные волосы. Пальто и небрежно накинутый сверху на плечи шерстяной шарф. Вся одежда была подчеркнуто дорогой, но не вычурной.
«Лорд Кеннет» — мелькнула догадка в моих мыслях.
Между тем лорд о чем-то очень оживленно спорил с Джоном. И последний, судя по угрюмому выражению лица и скрещенным на груди рукам, был не рад этому разговору.
О чем именно они говорят, я не могла слышать. Но под конец, даже не подав собеседнику руку, Джон развернулся и ушел. Лорд Кеннет же лишь пожал плечами и уже собирался сесть в свою машину, как вдруг повернулся и посмотрел вверх. Прямо на окно, у которого стояла я. От неожиданности я вздрогнула и постаралась как можно быстрее спрятаться в глубине комнаты. Хотя зачем? Я ведь не делала ничего плохого?
«Нет, ты просто подглядывала, что делают они», — едко подсказало мое подсознание.
Правда. Выглядело это не очень добропорядочно. И самое худшее: лорд Кеннет, наверняка, успел заметить меня.
«Ну, и ладно, пускай хоть посмотрит, кого принял на работу», — снова съехидничало внутреннее я. Но на этот раз почему-то голосом Лиззи.
И сразу уволит за чрезмерное любопытство.
Любопытство к чему? Он ведь всего лишь говорил со своим управляющим.
Как-то эмоционально они говорили…
Слишком эмоционально…
Я встряхнула головой. Два спорящих подсознания — это уже слишком даже для меня.
В этот момент дверь в комнату отворилась. Я, слишком увлеченная беседой с собой любимой, снова никак не ожидала чужого вторжения. Поэтому невольно дернулась в сторону, споткнулась о табуретку и упала на пол. Мои попытки ухватиться за что-нибудь оказались тщетными. Разве что у письменного стола, за который я зацепилась, что-то хрустнуло. Ох, надеюсь стол не раритет. И, надеюсь, поломку можно будет починить клеем.
— Аниа, вы в порядке? — прозвучал озадаченный голос Джона.
— Да, всё отлично. Спасибо, — пробормотала я, опираясь на руку Джона, чтобы подняться с пола.
Да, я все-таки сногсшибательная женщина. И себя с ног сшибла, и Джона дара речи лишила. Правда, ненадолго.
— Аниа, не хотите ли вы поехать сегодня в город немного раньше? — спросил Джон.
Я пожала плечами. Работыбыло непомерно много, но её будет столько же еще пять месяцев и, думаю, что вполне могу позволить себе отлучиться сейчас.
— Хорошо, — согласилась я.
Мы с Джоном договорились собраться и встретиться примерно через полчаса во дворе замка.
Как только Джон ушел, я кинулась к письменному столу. Когда я схватилась за него, то точно почувствовала, как из-за прикосновения моей руки отлетела какая-то деревяшка. Да, так и есть. Сзади отошла одна из деревянных панелей. Панель красного дерева, между прочим… Ох, мне лучше починить это, пока не прилетел счет за порчу имущества. И как только делали эти столы, если хрупкая девушка может сломать их лишь, пролетая мимо? Пусть и на неплохой скорости.
Я пыталась сообразить, как приладить панель на место, и обнаружила, что за ней есть немного пустого пространства.
«Тайник! — озарила меня радостная мысль. — Вот почему панель так легко отлетела!»
В этот момент, конечно, стоило остановиться. Позвать Джона. Показать ему находку. Но на меня нашло какое-то странное чувство. Я должна была посмотреть, что там. Сама. Я запустила внутрьруку и тут же нащупала какой-то прямоугольный предмет. Я вынула его.
Посеревшая от времени и пыли тетрадь. Внутри все листы были исписаны красивым мелким почерком. Наверху каждой страницы стояли даты.
Похоже, это был чей-то дневник!
Интересно, почему он был спрятан именно здесь?
Я внимательно осмотрела тетрадь еще раз. Вдруг прежний хозяин оставил свое имя? Но нет. Сколько я ни старалась, но так ничего и не нашла.
О находке непременно следовало рассказать. Но вместо этого я отчего-то положила тетрадь обратно в тайник и прикрыла его той самой отвалившейся панелью, которая теперь очень хорошо и легко встала на место.
— Не смотрите на меня так, леди Джулия, — сказала я портрету, глядевшему на меня с укоризной, — я обязательно расскажу Джону о находке… Но, позже.
Гараж в Кеннет Кастл располагался в помещении, некогда служившем замку конюшней. И я узнала об этом не из привычной экскурсии Джона, а путем собственных размышлений. Ну, или потому, что перед тем как войти в помещение, где стояли машины, мы прошли через экспозицию «Замковая конюшня», где были выставлены макеты саней, карет и пугали своей живостью чучела лошадей.
Джон же в этот день был на удивление не разговорчив.
В гаражном помещении стояли снегоход, старенький «Фиат» и вполне новый «Ламборджини». Последний, по моему разумению, должен был принадлежать лорду Кеннету. Нам же с Джоном достался «Фиат».
Всю дорогу до города мой спутник молчал, углубившись в свои мысли. Хотя нет, один вопрос он все же мне задал.
— Вам нравится Кеннет Кастл, Аниа?
— Да. Конечно, — ответила я слишком быстро и, кажется, весьма не убедительно для Джона.
Дальше он ехал молча, а вид его стал еще мрачнее. Я же в задумчивости кусала губы. Видно же, как Джон увлечен своим делом. Но для меня жизнь в замке всё еще была в новинку. Конечно, это было интересно… Только вот я мало где остаюсь больше чем на год. Даже в Лондоне два раза меняла квартиру. И для меня дом — это моя работа. Всё равно где.
«А для Джона его работа и дом — Кеннет Кастл», — подсказало мое внутреннее я.
Но нужных слов, чтобы сказать их Джону, так и не появилось.
Наконец мы прибыли в город. Джон направился в местное отделение банка. Я — в продуктовый магазинчик, затем на краткий осмотр самого городка. Ведь в прошлый раз я видела лишь окраину, да и то сквозь тьму и хлопья снега.
С Джоном же мы договорились встретиться в «Старом замке».
Прогулка не заняла много времени. По сути это был типичный английский городок. Старый центр его составляли милые кирпичные домики, ныне занятые под сувенирные лавки и кафе. Из достопримечательностей в городке были часовня, кладбище при ней, пожарная часть викторианской эпохи, главная площадь с фонтаном, зимой не работающим, и смотровая площадка, с которой открывался прекрасный вид на море и Кеннет Кастл, возвышающийся над ним.
Завершив экскурсионную часть, я смело направилась в магазин. Супермаркет, как и принято, был на окраине, но, учитывая величину города, я добралась до него минут за пятнадцать.
Внутри я встретила Мэри-жену старика Генри. Мы разговорились, и она предложила подбросить меня с покупками до «Старого замка».
— Джон, наверняка, будет там с Генри, — сказала она.
Я с радостью согласилась. В машине мы еще немного поболтали о переменчивой погоде, пока Мэри наконец не перешла на более интересующую её тему.
— Как вам живется в Кеннет Кастл? — спросила она.
Да…вот уже второй раз за день мне задают один и тот же вопрос.
— Спасибо. Мне очень нравится замок, — ответила я.
— Замок, конечно, красивый, — согласилась Мэри, — но я больше беспокоюсь, как вам в нем?
Такой подход меня несколько удивил. Что она имела в виду?
— Это интересный опыт. Признаюсь, я никогда раньше не жила в замках, — улыбнулась я.
Мэри бросила на меня внимательный, полный сомнений взгляд. Но, не прочтя на моем лице ничего, кроме непонимания, сменила тему. Лицо её при этом сразу оживилось сильнее, и озабоченность исчезла, будто её и не было.
— Моя прабабушка работала горничной в Кеннет Кастл, — поделилась Мэри, — впрочем, это не удивительно. Здесь каждая семья так или иначе связана с замком.
Странно, но мне тут же захотелось узнать о семье Джона. Какие корни столь крепко держали его у этого места? Но Мэри продолжала говорить, теперь уже мало обращая на меня внимания.
— Луиза-моя прабабушка даже оставила записки. Своеобразные мемуары, связанные со своей службой. Когда есть время, я перепечатываю их в электронный формат. Может, пригодятся какому-нибудь романисту… «Мемуары горничной»… — Мэри вздохнула, а потом перевела взгляд на меня и весело подмигнула. — В любом случае, Анна, я хочу чтобы вы знали: если вам что-нибудь…эм… не понравится в замке, вы всегда можете обратиться ко мне и Генри за помощью.
К тому моменту мы уже вышли из машины и направлялись к «Старому замку».
Честно, пока единственным, что мне не нравилось, были странные намеки и вопросы Мэри. Впрочем, она была женой владельца гостиницы. Возможно, просто хотела видеть во мне долгосрочного клиента.
Мы вошли в паб, находящийся на первом этаже «Старого замка». Там, вольготно расположившись за барной стойкой, уже сидел Джон. Настроение его, по сравнению с утренним, заметно улучшилось. Он оживленно разговаривал о чем-то с Генри, но тот только кивал, изредка хмуря брови.
Я поздоровалась с радушным стариком. Джон же, указывая на свой стакан виски в руках, весело сообщил мне, что с парковки «Старого замка» мы заберем сегодня только одну машину, и за рулем придется быть мне. Я достала ключи от «Лапочки», мы с Джоном распрощались схозяевами таверны, и поехали в замок.
Обратно до Кеннет Кастл мы ехали молча. Хотя спутник мой был уже в менее мрачном расположении духа. Однако лезть к нему в душу я не собиралась, да и странные слова Мэри всё еще висели в воздухе. Что может не понравиться мне в Кеннет Кастл? Меня устраивали кухня и даже ванная, туалет тоже имелся, а также кровать, хоть и в условно общей комнате. Как реставратору мне было удобно работать в свободном графике в непосредственной близости от объекта и теперь, когда я чуточку привыкла, могу сказать, что Кеннет Кастл — приятное место. Но слова Мэри, а главное, их неясный подтекст, всё крутились и крутились в мыслях.