КОРНУС
У въезда в деревню Корнуса встретили презрительные взгляды мавьянов. У него сразу же сложилось такое ощущение, что он уже в чем-то успел провиниться перед ними. Конечно, Охотник слышал, что мавьяны на редкость горделивые и эгоистичные создания, но его это не слишком-то волновало. Он прибыл сюда не за тем, чтобы ввязываться в новые неприятности. Список его врагов и так был уже переполнен, и добавлять в него новые имена этим вечером он не был намерен. Корнус должен выполнить свое задание, и ничего более.
По покосившимся скатам крыш обветшалых лачуг скользил призрачный свет луны. В деревне стояла гробовая тишина.
Корнус слышал множество слухов о зажиточности и алчности мавьянов. Но въехав в деревню, он сильно удивился, лицезрея столь убогие жилища. Едва ли не каждый из мавьянов мог обустроить себе целое поместье с собственным замком. Хотя, возможно, именно в таких поместьях они и живут, а подобные селения существуют исключительно для ведения их грязных дел. Никто в здравом уме не пожелает, чтобы недовольный твоей работой клиент пришел с толпой вышибал на порог твоего настоящего дома.
«До чего же смышленые твари, – подумал Корнус и ухмыльнулся, – теперь понятно, почему их прозвали мастерами притворства.»
К полуночи большинство жителей деревни уже разбрелось по своим домам. Прямо перед носом Корнуса один из мавьянов выглянул на него из приоткрытой двери, что-то фыркнул и с шумом захлопнул дверь.
В самой дальней лачуге горел свет. Корнус схватил поводья, присвистнул и пришпорил Молниеносного. Через минуту он уже слез с коня, потрепал его по загривку, и привязал повод к коновязи. Он огляделся по сторонам в поисках конюшего и стойла, но скоро стало очевидно, что обслуживать его никто не собирался. Корнус вытащил из дорожной сумки яблоко, откусил, и протянул Молниеносному. Конь довольно заржал, и принялся жевать.
Путник постучал по двери лачуги. Ответа не последовало. Охотник постучал сильнее, и через несколько секунд за дверью послышалось копошение. Раздались неспешные шаги по лестнице и раздраженное ворчание. Через мгновение засов двери отодвинулся, и в крохотной щелке блеснули сощуренные глазенки.
– Чего тебе? – просипел хозяин.
Корнус вытащил из сумки потертый клочок бумаги и показал мавьяну.
– Я ищу это.
Мавьян как-то странно зачмокал и облизнул губы. Хитрые щелки глаз мавьяна медленно раскрылись. Он захлопнул дверь и какое-то время Корнус простоял в одиночестве. Когда дверь наконец раскрылась, хозяин дома был уже в очках.
– Сотня тринлов.
Корнус вытащил увесистый мешочек из сумки, и потряс им перед лицом хозяина.
– Сотня тринлов за саму вещицу, и пятьдесят сверху за молчание.
Мавьян осклабился в омерзительной улыбке, оголяя ряд гнилых зубов, и довольно захрюкал. Его глазки заблестели от восторга.
– Проходи.
Корнус очутился в узеньком плохо освещенном коридоре. Единственная свеча стояла на столе в дальнем конце гостиной. Мавьян не доходил Корнусу даже до плеча. Каждый шаг давался коротышке с превеликим трудом. Переставляя ноги, он прерывисто и шумно дышал, все время бурча себе что-то под нос.
– Заладили шляться тут по ночам. Думают, что могут заявляться сюда в любое время и требовать все, что вздумается.
Мавьян вразвалочку доковылял до пюпитра на столе, и начал рыться в бумагах. Корнус захлопнул дверь, и снял с головы капюшон. Путник огляделся по сторонам. В помещении стояла невыносимая духота. Несмотря на внешнюю убогость дома, в камине во всю горел огонь, а в котелке булькала какая-то похлебка.
Мавьян вытащил из пюпитра бумагу, и утвердительно промычал. В его руках загремела связка ключей.
– Иди за мной, – мавьян взял лучину со стола, и направился в другой конец комнаты. Корнус пошел следом.
Коротышка резко остановился, развернулся, и исподлобья взглянул на Корнуса.
– Предупреждаю в первый и последний раз, – прохрипел он, – не смей ничего трогать.
– Как скажешь, – кивнул Корнус, поднимая руки ладонями вверх. После секундной паузы, мавьян повернулся обратно и подошел к книжному шкафу. Он встал на табуретку, покряхтел, и выдвинул с заметным усилием массивный фолиант в кожаном переплете.
Раздался щелчок, книжные полки разъехались в стороны, образуя проход.
«Смышленые твари, – усмехнулся про себя Корнус, и шагнул в темноту».
ПРЕДВЕСТИЕ БЕДЫ
За окном сгущались сумерки. В воздухе витал сладостный запах заваренных благовоний. Летард Голран недовольно покачал головой и черкнул пером в пергаменте.
– О чем только думает этот Эсберт, – магистр в задумчивости почесал бороду, – слишком перебарщивает с корнем эклиона. Да, определенно, ему еще слишком рано.
Перелистнув страницу, он сузил глаза, и принялся за проверку работы следующего ученика.
«Польза и вред, содержащиеся в плазме крови юванков. Почему стоит использовать их кровь в пищу?»
Летард одобрительно кивнул.
«Ну, наконец-то, – подумал он, – хоть что-то толковое. Интересно, где он взял образец их крови? Неужто лично поперся в боло…»
Его размышления прервал оглушительный раскат грома за окном. Голран оторвал взгляд от пергамента, и вгляделся в ночную темноту.
«Странно. Геддифинна уверяла, что дождя в ближайшие дни не предвидится, – Голран удивленно вскинул брови, – видимо, не только мне старость не к лицу, – усмехнулся он про себя, отпил спрэлла из прозрачного кубка, и вновь погрузился в записи».
Но не прошло и минуты, как грохот повторился. И на этот раз он сопровождался яркой фиолетовой вспышкой.
Магистр Голран резко поднял голову и тут же вскочил с места. На его хмуром, изборожденном редкими морщинами лице, проступила тревога.
– Это еще что такое?
Летард взял лампу со стола, и подошел к окну. Некоторое время ничто не нарушало безмолвие ночной тишины. Но в следующее мгновение грохот и яркая вспышка снова повторились. Голран широко раскрыл глаза, и от удивления выронил лампу из рук.
– Не может быть…
В ночном небе образовался пламенный силуэт оскалившегося змея. На какую-то секунду он задержался в небе, щелкнул челюстью и испарился.
Летард Голран выскочил из своих покоев, и стремглав помчался вниз по лестнице.
«Я должен успеть».
ПОЛОТНО ЖИЗНИ
Ларексис взмахнул рукой, и оставил на белом полотне первые мазки. Отойдя на несколько шагов назад, он внимательнее присмотрелся к картине. Сощурился, хмыкнул, и подтер кляксу тряпкой.
– Да, – кивнул Ларексис, убеждая самого себя в собственной правоте, – так определенно лучше.
Он обмакнул кисточку в пюпитр, выбрав красный цвет. Нанес мазок. Удовлетворенно кивнул, улыбнулся. Он повторил этот порядок еще несколько раз. Цвет менялся за цветом. Сутки шли за сутками, но Ларексис работал, не жалея ни сил, ни потраченного времени.
Когда работа была, наконец, закончена, он рухнул на кресло, и взглянул на полотно. Его губы подернулись, и растянулись в счастливой улыбке.
– Это самое прекрасное, что я когда-либо создавал, – произнес Ларексис, отпив из сапфировой чаши.
Горизонт за окном медленно окрасился в ярко-зеленые цвета. На мгновение небо озарила упавшая с востока комета.
– Теперь можно немного отдохнуть, – сказал Ларексис, разместившись на кровати в своих покоях, и погрузился в сон.
ПЛАТА ЗА МЕСТЬ
На горизонте показались яркие солнечные лучи. Трава была покрыта утренней росой. Легкий, бодрящий ветер приятно холодил кожу. Звонкое щебетание птиц изредка нарушало тишину. Плотная завеса тумана, окутавшая весь лес, начинала потихоньку рассеиваться.
Эйн вздрогнул, и широко раскрыл глаза. Он резко вскочил на ноги, и огляделся по сторонам.
Впереди него стоял олень. Эйн Стервуд тихо выругался, и потянулся к луку, но зверь в ту же секунду скрылся в зарослях.
«Черт возьми, – вздохнул юноша, – второй день ничего не ел».
Он проспал всю ночь, облокотившись о ствол дуба. Рыжеволосый юноша высосал последние капли воды из меха, и облизнул засохшие губы.
Как долго еще он протянет? Сможет ли добраться до Форбида? Он просто обязан рассказать миледи Бирвуд о случившемся. Только бы Кернеды его не опередили. Боже… он был готов поклясться, что на знаменах мерзавцев, которые на них напали, были оскаленные псиные морды… Но с чего вдруг отряд Кернедов напал на них? Неужели они примкнули к Ридейлам? Эйн просто не мог поверить, что лорд Херефорд отдал приказ убить милорда Бирвуда… Быть может, это один из его отпрысков? В тавернах постоянно шептали, что толстозадый Нейтон переметнулся на сторону Колда Ридейла.
Из головы никак не выходили последние слова лорда Бирвуда… Почему было так важно разыскать некоего Хранителя? Эйну предстояло отправиться на север, к Сумрачному Лесу… Но разве в тех злачных морозных землях хоть кто-нибудь живет? Насколько он знал, последнее поселение было разорено ордой веренаксов около пяти сотен лет назад. Но что такого важного могло быть в тех безжизненных землях, за что лорд Бирвуд отдал свою жизнь?
Поток его мыслей прервал какой-то шум на опушке леса. Эйн Стервуд затушил костер, закинув его землей, и спрятался в зарослях. Через несколько минут звуки стали отчетливей. Теперь он явно мог разобрать конское ржание и чьи-то голоса. Судя по всему, разведывательный отряд.
Юноша сжал рукоять меча, и затаил дыхание. Он был готов к любому повороту событий. Если ему суждено умереть сейчас, то он с достоинством встретится лицом к лицу со своим врагом. Но он должен пытаться выжить. Эйн обязан сделать все возможное для того, чтобы исполнить долг перед лордом Лейсом Бирвудом и выполнить его поручение. Он не мог предать память человека, который неоднократно спасал ему жизнь. Человека, заменившего ему отца, и ставшего для Эйна наставником.
Тем временем отряд, состоявший из дюжины латников, продвигался вглубь леса. На их щитах и стягах виднелись позолоченные псиные морды на алом поле. Герб, который за последнюю пару дней успел стать для Эйна ночным кошмаром. Все это время Эйн задавался вопросом, почему они не взяли никого в плен? Если у них была задача разузнать от пленников количество людей в отряде единственного сына лорда Лейса, Олби, и его местоположение, то они непременно взяли бы кого-нибудь в плен.
Неужто это было самое настоящее истребление или причина скрывалась в чем-то другом?
Быть может, Эйн – не единственный выживший? Вдруг из их отряда удалось сбежать кому-нибудь еще? Нельзя медлить ни минуты. Он должен как можно быстрее предупредить миледи Бирвуд об опасности, и, если повезет, кто-то из гвардейцев Форбида, возможно, капитан стражи Ген Иторен или старик Огран Дарелл, согласится отправиться вместе с Эйном к Сумрачному Лесу…
Во главе отряда верхом на гнедом мерине восседал широкоплечий рыцарь-баннерет. У Эйна до сих пор перед глазами стояла мерзкая улыбка этой твари, когда он приказал своей своре казнить лорда Лейса Бирвуда. Эйн, обуреваемый жаждой мести, стиснул зубы, и был готов в одиночку броситься на эту свору предателей. Но в последний момент все-таки смог подавить в себе этот безрассудный порыв гнева.
Через несколько минут последние латники скрылись в густой чаще леса, и Эйн вышел из укрытия.
Теперь он во чтобы то ни стало сделает все возможное, чтобы спасти дом Бирвудов от неминуемой гибели, и выполнит последнюю просьбу лорда Лейса.
Он отыщет путь к Сумрачному Лесу, пускай даже ценой собственной жизни.