– Ваше Величество, вы уверены, что это хорошая затея? – вопросил Вегдон Мортис, – быть может, было бы разумно взять с собой вашего… э-э-э… Эгвиракса?
– Думаю, ему еще нужно время, – покачала головой Силия, – да и многих крестьян его вид может напугать. Насколько я знаю, в окрестностях Иштера нечасто можно встретить подобных существ.
Вегдон улыбнулся, и какое-то время помолчал.
– Но все же я не совсем понимаю, – продолжил он, – мы бы и сами справи...
– Я нисколько в этом не сомневаюсь, Вегдон, – прервала его Силия, – но сейчас именно я должна быть здесь. Если люди увидят меня здесь, то поймут, что мне небезразлична их судьба. Это мой народ - и в данный момент для меня нет ничего важнее, чем их благополучие.
Мортис вскинул брови и наклонился вперёд.
– Вы совершенно правы, – сказал он, – и я прекрасно понимаю, чего вы пытаетесь добиться. Ваш отец всегда был близок к народу, именно поэтому они и любили его.
Он помолчал, выглянув наружу.
– Но в нынешних условиях...
Вегдон Мортис тяжко вздохнул и умоляюще проговорил:
– Ваше Величество, это слишком опасно...
Королева качнула головой, отвергая дальнейшие возражения.
– Кто, если не я, позаботится о безопасности этих людей? – Серьезным тоном выпалила Силия, махнув рукой в окно, – я в ответе за жизни каждого из них. Я не могу просто раздавать приказания, сидя на троне, и не выходя из своего замка. Отец всегда говорил, что достойный правитель должен выступать перед народом, быть к нему как можно ближе. Иногда он брал меня вместе с собой на объезды окрестных деревень, и, невзирая на предостережения советников, отец никогда не боялся выйти к собственному народу без оружия и стражей за плечами. За это антрексийцы и любили его. Он был исключительный.
Силия помедлила. Немного успокоившись, она продолжила:
– Я понимаю твои опасения, Вегдон, – грустно улыбнувшись, королева посмотрела ему прямо в глаза, – и я действительно признательна тебе за это. Сейчас, как никогда прежде, преданные люди на вес золота.
На щеках начальника гвардейской стражи проступил заметный румянец.
– Благодарю, Ваше Величество, – откашлялся он, – но я просто стараюсь выполнять свою работу как можно лучше.
Их взгляды встретились. И в эту секунду Силия поняла, о чем Мортис сейчас заговорит.
– Вы должны знать, что той ночью я…
Силия наклонилась вперед, и взяла его потные ладони в свои.
– Вегдон, – глядя ему прямо в глаза, прошептала королева, – в смерти моих родителей твоей вины нет. Я прекрасно это понимаю. Во время правления отца ты ни разу не дал повод усомниться в себе. Пожалуй, к тому, что произошло с родителями, никто из нас не был готов…
Силия вернулась на место, и, поспешив утереть ладонью подступившую слезу, улыбнулась:
– Просто хочу, чтобы ты знал, – сказала королева, – я не виню тебя. Ты сделал все, что было в твоих силах.
– Благодарю, Ваше Величество, – кивнул Вегдон Мортис, и на его лице тут же выступило облегчение, – вы не представляете, сколь много для меня значат эти слова. С каждым днем я все больше вижу, что вы истая дочка своего отца.
Силия благодарно улыбнулась и какое-то время они ехали молча.
Наверное, это были одни из самых приятных слов, что она слышала за последнее время. Мортис уже не первый, кто сравнивал Силию с отцом. Но заслуживает ли она этого? Конечно, нет. Она знала, что за подобными словами скрывается обыкновенная лесть и притворство. Ее правление только начинается и Силия должна сделать все возможное, чтобы не запятнать память отца и всего рода Свансбургов.
Через час, когда лесистый пейзаж сменился на просторные поля пшеницы, она поняла, что они практически на месте. На горизонте стали показываться работающие на полях крестьяне. Они прерывали свою работу, озираясь на королевский экипаж. Один мальчишка в порванной рубахе и серых холщовых штанах кинул на землю кучку поленьев и указал какому-то мужчине, по всей видимости, отцу, на отряд королевы. Спереди и сзади ее четырехколесного экипажа, запряженного двумя чистокровными меринами, двигались два ряда тяжелой кавалерии. На стягах всадников красовался золотистый гиппогриф на алом поле.
Мальчик не мог оторвать взгляда от сияющих на солнце доспехов рыцарей, и едва не бросился за ними вдогонку. Отец схватил его за воротник рубахи и оттащил в сторону.
Силия улыбнулась, глядя на порыв мальчика. Когда-то она и сама была такой же беспечной и шаловливой.
Когда они въехали в деревню, Силия подсела ближе к окну и грустно покачала головой. Повсюду царила настоящая разруха. Взору Силии предстали убогие хижины с провалившимися крышами, пустующие амбары, крестьяне в оборванных обносках, в воздухе витал гнилостный смрад.
Кузни и прочие мастерские ремесленников пустовали.
Одна из крестьянок, тучная немолодая женщина в поношенном домотканном платье, оторвалась от стирки белья и смерила злобным презрительным взглядом нежеланных гостей.
По утверждению Ройлда Шенриза, эта деревня, Иштер, как и дюжина ей подобных, принадлежит лорду Вэйнсу Грею из Кербентона. Обложив своих крестьян непомерным налогом, лорд Грей, похоже, даже и не думал защищать их от разорительных набегов «Молчаливых». Неужели лорд Грей настолько не верил в успешное правление Силии, что вступил в сговор с бандитами и разделял с ними награбленное? Или дело было в чем-то другом? Вэйнс Грей был одним из немногочисленных вассалов Антрексии, с которым Силии до сих пор еще не встречалась вживую. Он даже не приезжал в Аргхолм на церемонию ее коронации.
– Что тебе известно о «Молчаливых»? – Не отрывая взгляда от окна, спросила Силия.
Вегдон Мортис задумчиво почесал бороду.
– Насколько мне известно, это одна из распространившихся за последнее время разбойничьих шаек, которыми заправляет Эйс Шептун, – Мортис откашлялся.
Силия вопросительно посмотрела на Мортиса.
– Продолжай.
– Ваше Высочество, вам правда нет необх…
– Продолжай, – не терпящим возражений тоном повторила Силия.
Мортис неуверенно кивнул, заерзав на месте.
– Пару дней назад одному из наших пограничных отрядов в Тэквенском лесу удалось захватить в плен трех членов «Молчаливых». Один из них оказался наиболее разговорчивым, когда узнал, что вместо смертной казни его отправят на рудники. Хотя, на мой взгляд, разница не велика.
Вегдон весело хохотнул и сразу же продолжил:
– Основное, что нужно знать о «Молчаливых», то, что эти поганцы нападают не только на деревни или караваны торговцев, но и не боятся атаковать экипажи крупных лордов.
Мортис помолчал, отведя взгляд в сторону.
– Что-то еще? – Заметив напряжение на его лице, спросила Силия.
Вегдон нервно поджал губы.
– Это название, – заплетающимся языком пробормотал он, – «Молчаливые».
Мортис помассировал переносицу.
– Беря в плен своих врагов, перво-наперво они вырезают им языки, затем морят голодом до самой смерти, пока за них не заплатят выкуп. Настоящие звери…
Силия кивнула.
– Вегдон, – сказала она. Мужчина поднял на нее глаза, – ты ведь понимаешь, что тебе нет нужды ограничивать меня от подобных вещей? Я больше не маленькая принцесса, и мне придется быть в курсе всех дел, касающихся моего королевства. Даже таких омерзительных, как это…
– Я понимаю, Ваше Величество, – судорожно кивнул Мортис, – простите меня за это…
– Спасибо за откровенность, – улыбнулась Силия.
Через пару минут они въехали на центральную площадь Иштера, на которой собралась едва ли не вся деревня. На высоком деревянном помосте стоял бородатый мужчина с длинными волосами. На нем была замызганная туника и серые холщовые штаны. Разведя руки в сторону, он пытался успокоить разгоряченную толпу. На какое-то время протестующие замолчали, переключив внимание на королевский кортеж.
– Вы уверены? – Спросил Вегдон Мортис, хотя уже прекрасно знал ответ.
– Держись рядом, – с некоторой дрожью в голосе сказала Силия.
Первым вышел Вегдон Мортис, за считанные секунды построивший два десятка гвардейцев в двойные ряды. Следом за Мортисом из кареты вылезла Силия. Подав руку королеве, лакей помог ей сойти вниз. Едва вступив на землю, Силия обнаружила, что все взгляды крестьян обращены на нее. На центральной площади Иштера воцарилось гробовое молчание. Казалось, толпа, бушующая пару минут назад, совсем забыла о человеке на постаменте и сам повод, по которому они вообще собрались. Вегдон Мортис, держа руку на эфесе меча, стоял на одной линии со спешившимися гвардейцами. Каждый из них, в полных доспехах, с длинными атласными плащами за спиной, по приказу Мортиса в любую секунду был готов сдерживать натиск толпы.
Солнце, еще совсем недавно полыхавшее высоко в небе, сейчас было закрыто густыми серыми тучами. Пошел мелкий дождь. Где-то вдалеке пролаяла собака. Стук дождя по латам одного из гвардейцев вывел королеву из оцепенения. Силия Свансбург обвела растерянным взглядом крестьян и сделала шаг вперед.
Будь ее воля, она бы приехала сюда с парой гвардейцев и несколькими эсквайрами, но в конце концов Шенриз, Мортис и прочие советники смогли вразумить ее. Невзирая ни на что, она прекрасно понимала, что риск был слишком велик. Разве могла она себе позволить умереть столь смехотворной смертью из-за собственного легкомыслия и беспечности? Сейчас ее народ нуждался в ней как никогда прежде, и она просто не могла их подвезти.
На королеве была длинная чёрная туника до самых колен, подпоясанная кожаным ремнём с пряжкой в виде головы гиппогрифа. Ее темно-каштановые волосы были заплетены в тугую косу, ниспадающую чуть ниже лопаток.Вегдон Мортис, обернувшись через плечо, проводил ее настороженным взглядом.
Поравнявшись с начальником гвардейцев, Силия положила ему руку на плечо и прошептала:
– Все в порядке.
Мортис кивнул, но руку с меча не убрал.
Люди из толпы продолжали осматривать пришельцев. Когда Силия начала продвигаться вглубь толпы, крестьяне принялись перед ней расступаться. Мортис пошел за ней и сделал шаг двум гвардейцам идти следом. Однако королева обернулась через плечо и, глядя Вегдону прямо в глаза, отрицательно кивнула.
На лице Мортиса отразилось недоумение и тревога, но все-таки он остановился.
Возможно, в эту самую минуту кто-то из этих голодающих бедолаг, винящий королеву во всех бедах, прямо сейчас воткнет ей в вилы в спину и на этом ее правление бесславно закончится. Но прямо сейчас, глядя на изможденные бледные лица крестьян, Силия ощущала, что никто из них не способен причинить ей вред. Они нуждаются в ней также, как и она в них.
Силия продолжала продвигаться к помосту без каких-либо препятствий. Крестьяне молча расступались перед ней, обглядывая королеву с головы до ног. И в следующий миг маленькая светловолосая девочка не старше трех-четырех лет вышла перед королевой. Медленно подняв головку, она заглянула Силии прямо в глаза и сказала:
– Вы ангел?
На какую-то долю секунды Силия опешила, не в силах произнести ни слова. Мать девочки тут же вылезла из толпы, и потянула девочку за собой, но королева остановила ее жестом.
Женщина встала позади дочери, и с опаской посмотрела на королеву.
Силия наклонилась к девочке.
– Нет, дорогая, – улыбнулась королева, и погладила девочку по головке.
Ее мать низко поклонилась, и с силой опустила голову девочки.
– Не стоит, – Силия взяла женщину за локоть.
Ошарашенная крестьянка оглянулась по сторонам, затем снова взглянула на королеву и нерешительно кивнула. Уголки ее губ подернулись в улыбке.
Потрясенная толпа, не отрываясь, молча наблюдала за этой картиной. Силия улыбнулась девочке и пошла дальше.
Через пару секунд она подошла к помосту, и обратилась к стоящему на нем мужчине:
– Добрый день, – неуверенно начала Силия, – я бы… я бы хотела поговорить со старостой деревни. Он сейчас на месте?
Прилипшие от пота и дождя сальные патлы застилали мужчине глаза. Убрав волосы за ухо, он сглотнул и, заикаясь, просипел:
– Э-э, д-да, ми-миледи, – пробормотал он, – это я.
С секунду он помолчал, а затем продолжил:
– Что вам угодно?
Обернувшись, Силия обвела взглядом затихшую толпу крестьян, двойной ряд королевских гвардейцев во главе с Вегдоном Мортисом, а затем снова посмотрела на старосту Иштера.
– Вашим страданиям пришел конец, – улыбнувшись, уверенным голосом ответила королева.