4.3. Временная эвакуация членов семей иностранных специалистов НХЭЛ объявляется:
(a) в случае неоднозначной политической ситуации в России с вероятностью эскалации,
(b) при масштабных стихийных бедствиях, не угрожающих непосредственно жизни и здоровью сотрудников НХЭЛ,
(c) при катастрофических авариях и других происшествиях, если таковые могут вызвать или уже вызвали недовольство местного населения деятельностью НХЭЛ.
Первичная эвакуация осуществляется коммерческими авиарейсами из аэропорта Ново-Холмск. При необходимости ускоренной эвакуации, задействуется чартерный рейс компании «JAL». Эвакуированным оплачивается гостиница в Токио и суточные, по установленным тарифам НХЭЛ для деловых поездок, не более 2 (двух) недель. По истечении 5 (пяти) дней с момента эвакуации, отдел Безопасности рассматривает возможность возвращения эвакуированных в Россию. При эскалации ситуации, эвакуированным оплачивается перелёт в их страну постоянного проживания.
С целью предотвращения негативных публикаций в российской прессе и Интернет, сотрудники отдела Безопасности принимают меры для обеспечения скрытности эвакуации. Информацию членам семей доводить только устно, избегая слов: «эвакуация», «политическая ситуация», «катастрофа», «недовольство» и т. п. С момента принятия решения об эвакуации, отдел Безопасности проводит мониторинг:
(a) местных и общероссийских печатных изданий — ежедневно,
(b) Интернет — каждые 2 (два) часа.
При необходимости, отдел PR публикует опровержения в прессе и/или дискредитирует публикации в блогах и новостных лентах Интернет.
Иностранные сотрудники, непосредственно занятые в добыче сырья, работают в обычном режиме. Для сотрудников тарифной сетки G4 и выше предусматривается одноразовая компенсация за неудобства и отрыв от семьи в размере 2 (двух) месячных окладов.
«Боинг-747» коснулся бетонной полосы аэропорта Нарита строго по расписанию. Иммиграционный контроль занял какие-то минуты. Вежливый офицер, в белых перчатках и уже ставшей традиционной в межсезонье противогриппозной маске — откровенно скучал. Ещё в аэропорту Джорджа Буша в Хьюстоне я заметил, эконом-класс нашего рейса заполнен от силы на пять процентов. Кризис крепко ударил по туризму.
Я взглянул на часы. До Ново-Холмского чартера ещё море времени: полтора часа на скоростном поезде «Кейсей» до Ханеды, дальше придётся часа три просидеть в бизнес-зале «JAL». На чартере НХЭЛ нет бизнес-класса. Зачем роскошь, если весь полёт занимает чуть больше двух часов? К тому же, на нашем чартере — сухой закон. Иностранные специалисты должны прибывать в Россию трезвенькие. Однако, для топ-менеджеров Директорат перевозок НХЭЛ выторговал у «Японских Авиалиний» платиновые карточки VIP-пассажиров.
Через двадцать минут я сидел в мягком кресле, а Синкансэн, слегка покачиваясь на редких стыках, летел по эстакаде над знаменитыми рисовыми чеками префектуры Чиба. В полях кое-где виднелись соломенные шляпы работниц, втыкавших в жидкую грязь рассаду.
Сельская местность резко кончилась, и за окном замелькали бесконечные пригороды Большого Токио. Поезд загрохотал по мосту Аракава и вдруг… засвистели, потом дико завыли тормозные колодки. У пассажирки через два кресла от меня грохнулся в проход планшетник. Не повезло девушке, подумал я отстранённо, заметив погасший экран и белую трещину из угла в угол.
Поезд встал.
— Сейчас тряхнёт! — ободряюще подмигнул японец-очкарик в деловом костюме, сидевший в соседнем кресле у окна. От самой Нариты, он всё порывался затеять со мной беседу, а я уклонялся, читая почту в «айфоне».
— Вы имеете в виду — землетрясение? — спросил я, — Разве это не опасно?
— Аварийное оповещение остановило поезд, — значит, далеко!
Но толчка всё не было.
— Либо вообще слабое землетрясение, либо кто-то прыгнул, — констатировал японец.
— Как: прыгнул?
— С платформы — бах! И под поезд. Почему-то самоубийцы любят Синкансэн. Наверное, под обычной электричкой помирать неинтересно.
Я поджал губы и слегка покрутил головой, показывая соседу, что не одобряю ни самоубийств, ни разговоров об оных.
— Простите, — сказал японец и отвернулся к окну.
Я тоже посмотрел. Чуть ниже железнодорожной эстакады проходила улица, а на ней — невероятное столпотворение автомобилей. Шустрые мотоциклисты лавировали между машин. На сленге токийских фанатов двухколёсного транспорта — «просачивались». Глазницы светофоров на ближайшем перекрёстке — слепо чернели. На следующем — то же самое. Там проезжую часть не поделили две легковушки. Для американца — ничего серьёзного, краска на бампере. Бампер — от слова «бам!» Но для среднего японца, царапина на сияющей машине — трагедия. Никакой косметический ремонт не вернёт счастья.
— Светофоры не работают. От землетрясения? — указал я.
— Светофоры? Вряд ли, — ответил японец, — Чтобы выключились светофоры — землетрясение должно порвать провода! Мы бы толчок почувствовали.
— В вагоне становится душно, не находите?
Очкарик запустил палец за воротничок белой рубашки, поправил галстук, поглядел на вентиляционные решётки в потолке вагона, — По-моему, кондиционер выключился.
Цифровые табло на переборке — тоже мертвы, только над дверью светился зелёный индикатор «Выход». Я поглядел на экранчик «айфона». Иконка показывала отсутствие сигнала, правда, «AT&T» по дороге из Нариты в Ханеду ловит не везде.
— У вас японская СИМ-карта? — спросил я попутчика.
Японец полез во внутренний карман пиджака. Его телефон был размером с лопату, специально приспособленная для Интернета модель, — Смотрите-ка, обе карточки без сигнала! Что это? В Токио кончилось электричество? — вернул телефон в карман, достал платочек и принялся протирать очки.
Динамики в вагоне зашипели по-японски. Я разобрал «гомэн насай» — «покорнейше просим простить» и «денки» — электричество.
— Так и есть: электричество! Машинист говорит, вся линия отключилась, — перевёл сосед.
— Он не сказал, когда поедем?
— Нет, но над проблемой уже работают.
«Над проблемой работали» около трёх часов. Мой случайный попутчик сначала ударился в панику, что безнадёжно опаздывает на самолёт в Кумамото, сокрушался, лучше ехать поездом. Далековато, целых шесть часов, зато надёжнее. У него внезапно заработала одна из СИМ-карт, он вставил в ухо беспроводную гарнитуру и после бесконечных «хай» и «десу не!» — дела наладились. Школьный приятель, десять лет как не виделись, уже зовёт в ресторан, а потом — по барам! Очкарик повеселел и начал показывать мне на своей «лопате» бесконечные фото жены и дочки. Как у многих японцев, у парня бзик на фотографии. Возможно, я что-то пропустил, но создалось впечатление, абсолютно на каждом снимке дочка держит пальцы зайчиком.
Я стал поглядывать на часы. Возможно, стоило послушаться Директорат перевозок и заказать в Нариту машину? Однако, если светофоры отключились по всему городу, сидел бы сейчас в пробках, вероятно не ближе к цели моего путешествия.
«Работа над проблемами» у японцев поставлена неплохо. Не прошло и получаса, в вагоне заработала вентиляция, но без кондиционера. Появились две девушки с тележкой: раздавать бесплатные банки с подогретым кофе и бутылочки с охлаждёнными напитками. Затем, в вагон вошёл пожилой джентльмен в форменной куртке «Кейсей». Останавливаясь у каждого ряда кресел, отвешивал официальный, руки по швам, поклон и произносил «гомэн насай». Железнодорожная компания — потеряла лицо! Хорошо, в Японии больше не делают сэппуку.
Наконец, кондиционер загудел на полную мощность и поезд тронулся. С табло начали кланяться электронные девушки, на нескольких языках оповещая о времени прибытия в Международный Аэропорт Ханеда. С их слов выходило, на чартер я успеваю без проблем. Пробки несколько рассосались. На самых крупных перекрёстках, полицейские, в белых перчатках и масках против автомобильного выхлопа, довольно успешно подменяли неработающие светофоры.
Ожидаемо, отключение электричества создало столпотворение и в Ханеде. Нет, никаких авиакатастроф: у радаров и прочего оборудования есть источники аварийного питания. Однако, всё связанное с регистрацией пассажиров и перегрузкой багажа — остановилось. В душном зале под погасшими табло — топтались бесконечные очереди. Многие пассажиры уже уселись прямо на пол между нагруженных сумками и чемоданами тележек. На месте баров и кафе, там, где обычно стоят официантки, выкрикивая традиционное «Ирашаймасе!» и зазывая посетителей — тускло серебрились ночные жалюзи. В едва освещённом переносными фонарями помещении кондитерской-киссатэн три девушки в накрахмаленной униформе и белых носочках, но без туфель — протирали от крошек совсем пустые полки. Чернели обесточенные банкоматы и автоматы с напитками.
Я проследовал через весь аэропорт, к специальной стойке «JAL». Завидев приближающегося большого босса, японец за стойкой вскочил и поклонился. Я тоже поклонился: как и положено боссу, несколько менее глубокий поклон с более короткой паузой. Покончив таким образом с традиционными приветствиями, японец перешёл сразу на вполне деловой английский: — Добрый день, Сумайлсу-сама. Ваш паспорт, пожалуйста!
— Вижу, никого уже нет на регистрации. Я сильно опоздал? Поезд «Кейсей» простоял между станциями почти три часа.
— Три часа? Это позор! К сожалению, вылет чартера тоже задержан, Сумайлсу-сама. «JAL» приносит официальные извинения. Гомэн насай! — служащий снова склонился в глубоком поклоне.
Я успел прочитать имя на нагрудном бэдже, — Вам совершенно ни к чему извиняться, Тамаки-сан. Похоже, электричество по всему Токио отключилось. Много ли пассажиров на этот раз?
— Всего три пассажира в списке, сэр. Разве ваш офис в Ново-Холмске не проинформировал? Дано указание: из Ханеды пассажиров не брать. В порядке исключения: только вы и два пассажира с российскими паспортами.
— Подождите! А как же смена буровых бригад?
— Смена осталась в гостинице, до отдельного уведомления. И ещё, Ново-Холмск потребовал самолёт побольше. Сегодня летит не «Боинг-737–800», а «Боинг-767–300ER». Сто семнадцать дополнительных мест.
Дрожащими пальцами я вытащил «айфон». Есть ли связь? К моему удивлению, иконка показывала две полоски. Из списка звонков выбрал мобильный номер Рэнди. Вместо гудка, раздался музыкальный тон и голос по-японски. Я переключил звонок на динамик и попросил Тамаки перевести.
— Международные звонки временно недоступны. «AT&T» уже работает над проблемой. Гомэн насай.
— Откуда в аэропорту можно позвонить?
— Наземные линии в аэропорту все отключились. Я пробовал звонить в Россию с моего мобильника — то же самое сообщение, что и у вас. И Интернета нет.
— Понятно, — я коснулся иконки электронной почты. Ещё в Нарите удивило: с момента отлёта из Хьюстона нет новых сообщений с адресов НХЭЛ. А теперь вообще ничего нового не было: ни в почтовом ящике НХЭЛ, ни даже в личном.
По полированному бетону летела тележка с огромными рюкзаками, а за ней — два молодых человека. Один, бородатый и с косичкой, чем-то напомнил мне гика Майка, из моей первой в карьере рабочей группы. Наверное, именно так коварный инженер-разработчик выглядел в университетские годы, когда уже освоил ФОРТРАН и акустическую гитару, но ещё не научился в гольф. Второй парень, в сильно потёртых джинсах и видавшей лучшие времена туристической курточке, неуловимо напомнил «царя, бога и дьявола» наклонно-направленного бурения Брента.
«Майк» вытер рукавом вспотевший лоб и неожиданно заговорил на вполне беглом японском. Господин Тамаки за стойкой поклонился: не так глубоко, как кланяются большим боссам, а дежурным вежливым поклоном сотрудника авиалинии.
Молодые люди извлекли из карманов красные российские паспорта. «Брент» кинул рюкзак на весы, но Тамаки сделал мягкий жест рукой и опять проскочило: «Гомэн насай!» Может хватит ему извиняться? Ни сами весы, ни конвейер — не работают без электричества. «Майк» перевёл извинения на русский, а «Брент» вернул багаж на тележку.
— Вижу, все пассажиры чартера в сборе, — обратился я к «Майку». Раз умеет по-японски, наверняка поймёт и по-английски.
— Да. Едва успели! — ответил «Майк», — Сплошные пробки!
— Вы — сотрудники «Ново-Холмской Энергии»?
— Нет, — сказал вместо «Майка» «Брент», — Из «Дальневосточного Университета». Аспиранты.
— Помню-помню. НХЭЛ выделила научный грант?
— Регистрация закончена, — сказал господин Тамаки, — Я проведу в зал ожидания. А вы, Сумайлсу-сама, можете, как всегда, воспользоваться нашим бизнес-залом. К сожалению, временно не работает кондиционер, телевизоры и беспроводной Интернет, но если пожелаете горячих закусок, — подогреют на спиртовке. Сожалею за доставленные неудобства. Гомэн насай!
— По платиновой карточке я имею право пригласить двух гостей?
— Конечно, как вам будет угодно, — поклонился Тамаки.
Я повернулся к русским: — Господа аспиранты? НХЭЛ приглашает весь рейс — в бизнес-зал! Не возражаете?
Возражений не последовало.
Вместо бесконтактного датчика, дверь служебного входа охранял суровый боец из безопасности аэропорта, с длинной дубинкой, более похожей на деревянный меч боккэн. Проверив бэдж на груди Тамаки, он распахнул дверь и по-военному козырнул. Мы двинулись по полутёмному коридору, а Тамаки-сан заботливо светил фонариком под ноги. Предполётный досмотр проходил тоже при свете фонариков. Ни рентгеновские машины, ни рамки металлоискателей, естественно, не работали. Нас поставили на коврики и мгновенно проверили ручными сканерами, а вот на досмотр багажа без рентгена ушло не менее пятнадцати минут.
По неподвижному эскалатору (сзади раздавались непрерывные гомэн насай и заботливо светил фонарик), мы поднялись в зону паспортного контроля. Возникла загвоздка: в будках не было связи с центральным сервером Иммиграционной службы, проверить визы не представлялось возможным, гомэн насай! Офицеры собрали консилиум, что с нами делать. Один из них умчался в офис и прибежал с цифровой камерой. Наши паспорта перефотографировали, страницу за страницей. Убедившись, все снимки чёткие, изобретательный офицер шлёпнул печати.
Указав дорогу к бизнес-залу, Тамаки-сан с поклонами извинился за неудобства ещё раз — и наконец пожелал счастливого пути.
«Майк» сбегал к стоящим без света магазинам «Дьюти-фри» и вернулся с пластиковым пакетом.
— Магазины же без электричества? Приняли кредитную карточку? — спросил я.
— К счастью, в Японии пока не разучились пользоваться наличными.
— Давайте познакомимся, что ли, — предложил я. Мы вошли в тёмный и душноватый бизнес-зал.
— Давайте! — сказал «Майк», — Я — Иван. Это — Сергей. А ваше имя?
— Бонд. Джеймс Бонд.
— Вы так шутите?
— Шучу. Смайлс. Эндрю Смайлс.
Мне дважды пожали руку. Имя произвело впечатление абсолютно нулевое: аспиранты «Дальневосточного Университета» понятия не имели, кто оплачивает им научные гранты.
Без телевизоров и Интернет, особой альтернативы не было: сидеть-гадать, что там происходит в Ново-Холмске, и трястись от наплыва адреналина, или затеять разговор с попутчиками. Я выбрал второе, и мне рассказали, как на деньги НХЭЛ изучают популяцию лососёвых рыб Камчатки. В Японию молодые люди летали докладываться на конференции. Чтобы сэкономить, аспирантов устроили на чартер НХЭЛ вместо коммерческого рейса Токио-Владивосток.
Большая часть информации проскочила мимо моих ушей: я всё прикидывал, как там Рэнди и дочки. Отменили смену иностранных специалистов. Попросили самолёт побольше. Эвакуация? Если так, только для членов семей. Чтобы эвакуировать всех иностранцев, одного самолёта мало. Я припомнил презентацию отдела Безопасности по планированию чрезвычайных ситуаций. По всему выходило, моя семья улетит в Японию именно этим вот чартером. Надо ещё в полёте заменить СИМ-карту. Прямо из самолёта — включить телефон и звякнуть Рэнди. Если не прошли регистрацию, может даже удастся обнять девочек на прощание. Но вообще: беспокоиться не о чем. Эвакуация членов семей — скорее предосторожность. В нефтяном бизнесе последние пятнадцать лет все помешались на технике безопасности. Как та пуганая ворона: шарахаются даже не от куста, а при одном слове «ку!»
Жаль, дочки не успели покататься на сноубордах. Ну и ладно: отдохнут в Токио. На фестивале Сакура они ещё не были. Скомандую Нэт, пусть купит себе самую навороченную фотокамеру, со всеми причиндалами. Она давно такую просила. А Софи и Рэнди — пусть отправляются в Гинзу, тратить деньги по модным магазинам!
Менее чем через час, нас пригласили к выходу. Вслед с завистью посмотрели два десятка застрявших пассажиров бизнес-класса, которые мариновались тут без свежего кофе и с дежурным фонариком для желающих в туалет.
Кроме трёх пассажиров, на борту два пилота и четыре стюардессы. Самолёт вырулил на пустую взлётную полосу, бодро оторвался от земли и стал выполнять плавный разворот на северо-запад.
Я много летал по этому маршруту, но каждый раз поражался морю электрических огней Большого Токио. Японцы, в отличие от американцев, меньше транжирят электричество, однако плотность населения такая, весь мегаполис сияет, как миллиард новогодних ёлок. Сегодня — картина совсем иная. Магистрали как реки света — от автомобильных фар. По железной дороге вдоль Токийского залива ползла электричка. Дальше слева — ярко освещены палубы морских судов и вроде бы — крутится маяк Йокогамской Портовой Башни. Ярко вспыхивали рубиновые точки на крышах небоскрёбов. Светились окна в Правительственном Квартале и платформы терминала Синжуку. И… всё! Остальное пространство — кромешная темнота.
Каникулы в Токио — не особо хорошая идея, подумал я. Что если выключения будут снова? Застрять в поезде — не так страшно. А в лифте? Гомэн насай! Рэнди должна сразу купить билеты, и пусть все трое летят в Сингапур. Фестивалей и в Сингапуре хватает, фотокамеры дешевле, а шмотки на Орчад-роуд — ничем не хуже Гинзы[77].
К моему ряду кресел подошёл «Майк», то есть Иван, — Мы тут решили откупорить одну бутылочку из «Дьюти-фри». Я знаю, в чартере НХЭЛ — не принято, но раз Токио без света… Присоединитесь? За удачный отлёт?
— За отлёт? Почему нет? — чёрт побери, я это сказал? Вице-президент сам устанавливает правила, и сам нарушает! А, какая теперь разница!
Стюардесса-японка, расширив от удивления глаза, притащила пластиковые стаканчики со льдом и «Кока-колу». Сергей предложил и стюардессе «присоединиться», что вызвало шок и поток оправданий. Дипломатичный Иван немедленно блеснул своим японским и девушка успокоилась: гайджин просто неудачно пошутил! С иностранцами такое случается, сумимассэн.
Сергей разлил по стаканчикам «Джим Бим»: — Две тыщи шестнадцатый! Токио без света! Прямо по сценарию Римского Клуба.
— Римский Клуб? Их опровергли, ещё в семидесятые. Перенаселение Земли — дешёвое мальтузианство, — сказал я.
— А вы сами-то читали Мальтуса?[78] — спросил Иван.
— Нет.
— Зря. У Мальтуса нигде и ничего не сказано про население всей Земли. Он писал исключительно про Англию.
— Только про Англию?
— Ну да. В 1798 году население Англии было семь миллионов. Мальтус задумался, отчего население не удваивается каждые двадцать пять лет, как в Америке. И пришёл к выводу: рост населения возможен только до предела, что территория страны может прокормить. Перескочите предел — наваливаются неурожаи, войны или эпидемии, население уменьшается. Причём, происходит это циклически. Если не хочется каждые пять лет помирать с голоду, надо ограничивать рождаемость.
— Сейчас в Великобритании шестьдесят четыре миллиона. Отчего нет голода и эпидемий?
— Мальтус научно доказал, что продуктивность территории возрастает линейно, оттого Англия может прокормить до тридцати миллионов. Он оказался прав: без импорта американского продовольствия, именно столько и получилось.
— Мне ещё в школе говорили, Мальтус ошибся!
— В американской школе?
— Какой же ещё?
— В российских школах — говорят то же самое! Учителя тоже люди. В подавляющем большинстве, Мальтуса в оригинале не читали, хотя книгу можно бесплатно скачать с Интернет!
— Но вы-то, я полагаю, Мальтуса прочли?
— Естественно. Он даже в списке литературы моей диссертации!
— И что же Мальтус писал?
— Именно это: со всеми новыми технологиями земледелия и рыболовства, Англия сможет прокормить тридцать миллионов человек. Англичане Мальтуса прочли, поняли и принялись потихоньку следовать советам. Поздние браки. Обязательное начальное образование. Точку в тридцать миллионов сумели отодвинуть к 1900 году. К тому времени еду можно было везти пароходами из Америки и Австралии. Кстати, в Великобритании двадцатого века мальтузианская катастрофа наступала дважды, и об этих-то событиях вам наверняка говорили в школе.
— Какие две катастрофы?
— Две мировые войны, естественно. В американских школах рассказывают про «Битву за Атлантику»? Америка отправляла столько пароходов, никакие немецкие подводные лодки не в силах были всё потопить. Однако, во второй половине 1940 года ситуация стала критической. Если бы англичане не изобрели радар и не раскусили «Энигму», много миллионов вымерло бы от голода.
— По-вашему, Мальтус был прав?
— Почему: «по моему?» Есть объективные научные данные. Прирост урожайности зерновых в мире кончился ещё в девяностые годы, и теперь мы вырубаем тропические леса, чтоб выращивать кукурузу и сахарный тростник. Я вам говорил про лососёвых Камчатки. Обвал популяции, и не только красной рыбы! По всем промысловым видам — обвал! В северной Атлантике — ещё хуже. Мальтус прав — абсолютно и объективно. Как и Римский Клуб.
— Про «Пределы роста» я читал статью в «Форбс». Римский Клуб обещал конец цивилизации в двухтысячном году. На дворе 2016, а коллапс — всё не наступает.
— У вас нашлось время прочитать бездарное враньё «Форбс», а до оригинала книги — руки не дошли! Поверьте, в «Пределах роста» ни слова, что к двухтысячному году наступит коллапс. Как раз наоборот, авторы выдали целую серию позитивных сценариев: как жить, чтоб коллапс вообще не наступил. К сожалению, политики решили не слушать учёных. Банде безграмотных журналистов заплатили, чтоб очернить книгу в прессе. Результат предсказуем. Реализовался первый сценарий из книги. Называется: «Если оставить всё как есть».
— И что за сценарий?
— Как раз — коллапс! Несмотря на примитивные компьютеры, «Пределы роста» умудрились угадать нашу сегодняшнюю ситуацию: и по земледелию, и по промышленному производству, и по загрязнению окружающей среды. Представьте распечатку с «IBM-7090». Графики напечатаны буквами! Авторы специально сказали: никаких дат! Но расчёты из 1972 года показывают пик и последующий обвал — в две тысячи пятнадцатом!
— Вы сказали: «в две тысячи пятнадцатом»?
— Плюс-минус пять лет. Как любая модель в физике, «World3» имеет неопределённость.
— Неопределённость?
— Конечно. «Пределы роста» — не предсказание Нострадамуса, а научное предупреждение. Принялись бы за дело в семидесятые, катастрофы можно было избежать. Сейчас уже поздно.
— Поздно? В статье «Форбс» — про это ни слова!
— А вы не думаете, идиоты-журналисты взялись писать критику «Пределов роста», не прочитав книгу дальше третьей главы?
Я кивнул. Когда-то давно, гик Майк сказал почти слово в слово: «Сдаётся мне, вы и до третьей главы не дочитали».
— Вы слишком добры к идиотам, Иван. Они прочитали едва-едва до конца введения…
Самолёт едва коснулся колёсами полосы, а мой «айфон» был уже наготове. Как только погасло световое табло «пристегнуть ремни», я набрал Рэнди. Короткие гудки, потом автоматическим голосом по-русски, что-то вроде «оставьте сообщение после гудка». Попробовал набрать моего персонального водителя. «Аппарат абонента выключен». Трап к самолёту подъехал на удивление быстро, поэтому на другие звонки времени не осталось.
К унизительной процедуре прохождения русской Иммиграции в аэропорту я почти привык.
Девушка в погонах лейтенанта пограничной службы очень серьёзно посмотрела на меня (ни разу не наблюдал, чтобы русские пограничники улыбались или говорили «спасибо»). Сравнила лицо с фотографией в паспорте, затем — поглядела вверх. В русской Иммиграции там зачем-то установлено наклонное зеркало. Наверное проверяют, не надел ли Бонд, Джеймс Бонд — парик. Не говоря ни слова, и с таким же суровым выражением лица, мужественная защитница Госграницы стукнула документ печатью.
От стойки Иммиграции к будке девушки-лейтенанта двинулись двое: молодой человек в тёмно-сером долгополом пальто и массивный майор-пограничник.
— Господин Эндрю Смайлс? — произнёс молодой человек по-английски, но с выраженным славянским акцентом.
— Нет, не он, — попытался пошутить я. Конечно, пограничники знают, что сегодня Джеймс Бонд путешествует под именем Эндрю Смайлс. У меня и в паспорте так написано!
Молодой человек улыбнулся, а лица пограничников оставались каменно-непроницаемыми.
— Федеральная Служба Безопасности, — отточенным движением, он открыл корочки и мгновенно захлопнул. Умей я читать по-русски, всё равно не разглядел бы имя, — Вы задержаны как свидетель. Пройдёмте.
В голове промелькнула хулиганская мысль: уронить молодому чемодан на ноги и рвануть к лестнице? У выхода наверняка ждёт водитель из НХЭЛ. Это не значит, мы помчимся по городу, уклоняясь от автоматных очередей, как в шпионском боевике. Однако, водитель позвонит в отдел Безопасности, а оттуда дадут знать нашим юристам…
Но математика — упрямая вещь. Два пролёта вниз по лестнице, мимо карусели для багажа, через сдвижные двери Таможенного Контроля… В руке у пограничника — рация. Гнаться за мною не будут. Короткая команда, и группа подстраховки встретит меня на первом этаже, ещё у подножия лестницы.
Майор взялся за ручку моего чемодана.
— За что меня арестовывают? — спросил я.
— Давайте ваш компьютер, — Сказал вместо ответа сотрудник ФСБ, — Багаж не сдавали?
— А разве вы не знаете? — хмыкнул я.
— Да уж знаем. Работа такая, — вздохнул молодой человек, — И ваш телефон, если не затруднит.
Я протянул «айфон». В военных фильмах так отдают при аресте личное оружие, — Наручники будете мне надевать?
— Ну зачем наручники, господин Смайлс? Мы же — интеллигентные люди, а не бандиты, — он повернулся к девушке-лейтенанту, та отдала ему мой паспорт.
На удивление, в аэропорту оказался лифт! Я сколько раз летал туда-сюда, а вот не заметил. Машинка хорошо замаскирована от родителей с колясками, стариков, беременных и прочих инвалидов. При мне как-то волокли по лестницам девочку с парализованными ногами, а следом — её кресло-каталку. Секретный Агент набрал код, приложил к считывателю большой палец, и лифт провалился на двести футов [около 70 м] под землю, прямиком в пыточные застенки ГУЛАГ[79].
Нет, у меня разыгралось воображение. В реальности, парень из ФСБ просто надавил кнопку с цифрой «1», и кабина высадила нас на первом этаже. Через тамбур мы вышли на схваченное вечерним морозцем лётное поле, где ждал не «чёрный ворон», а неприметный русский внедорожник «УАЗ», и даже вроде бы с гражданскими номерами. Молодой человек попрощался за руку с офицером-пограничником, закинул мой чемодан и сумку с ноутбуком на переднее сиденье и распахнул заднюю дверцу, — Садитесь в машину, сэр!
Пока я устраивался на жёстком сиденье, молодой человек обошёл внедорожник и уселся позади водителя. В машине было холодно и воняло бензином. Дверь в здании аэропорта открылась, вышел ещё один молодой мужчина, в чёрном пуховике. Он как-то по-кошачьи пересёк расстояние до задней дверцы, слегка подвинув меня к центру машины, сел справа. Понятно: мускулистый парень дежурил внизу, на случай у вице-президента НХЭЛ в мозгах что-то заклинит.
— Вам удобно? — осведомился молодой в пальто.
— Зачем мы втиснулись втроём на заднее сиденье?
— По инструкции. Не переживайте, нам недалеко ехать.
Из-за здания аэропорта к чартеру «JAL» поехал грузовик с багажом. Кажется, там сбоку — чемодан Софи? Или просто похожий? Чуть затрещав коробкой скоростей, «УАЗ» выкатился через ворота аэропорта. Минут через пятнадцать, мы уже въезжали в другие ворота: в три человеческих роста и с колючей проволокой сверху. Над воротами виднелась сторожевая вышка, как в концлагерях из голливудских фильмов.
Молодые люди из ФСБ передали меня с рук на руки охранникам. Последовала довольно печальная процедура моего раздевания и обыска. Бумажник, ремень, обручальное кольцо, и всё прочее — уложили в пластиковый пакет. Сержант-охранник взглянул на мой «Ролекс», присвистнул и спросил на ломаном английском: — Сколько такой часы?
Я не ответил. Сержант дал мне подписать бумажку по-русски, вроде бы опись отобранного. По его довольной роже я заподозрил, ценные вещички в списке не значатся и уже присмотрели себе нового хозяина. «Ролекса» не жаль, но запонки и заколку подарила мне Рэнди на десятую годовщину свадьбы. А главное — обручальное кольцо! Да Бог с ним, с кольцом! Успели Рэнди и девочки на чартер, или нет?
В тюремном коридоре кисло воняло застарелым потом и ещё чем-то химическим или медицинским. Карболка — промелькнуло в голове, хотя чем пахнет карболка я представлял смутно. Загремела стальная дверь. Камеру три на четыре ярда [приблизительно 2,7×3,5 м], ярко освещала забранная решёточкой лампа над дверью. Единственный бетонный топчан у стены. Унитаз в углу — азиатский, отвратительного типа, когда надо вставать ногами на два возвышения и присаживаться на корточки. Судя по коричневым разводам на когда-то белом фаянсе, дела с гигиеной обстояли неважно. Туалетной бумаги тоже не было.
Дверь лязгнула замком. Открылся на секунду глазок, хлопнул звонко, как расстрельный выстрел.
Вот и приехали.