Глава 12

— Она сказала мне: «Убирайся к дьяволу!» Ты ведь слышал, как она это сказала? Да что же это такое, а? — вопрошал Рори Фергуса, стоявшего напротив него у стола; оба находились в комнате для совещаний.

Старый друг лэрда пожал плечами; глаза же его искрились весельем.

— Ну, вероятно, она на тебя рассердилась.

— Рассердилась? Да она просто обезумела! Наброситься на бедную Мойру!

Фергус скрестил на груди руки и с невозмутимым видом проговорил:

— Что ж, ничего удивительного.

— Только не говори, что намерен защищать ее, — проворчал лэрд. — Она слишком далеко заходит. Даже вы с Йеной, околдованные девчонкой, должны это признать.

— Эйлианна — целительница. И она действительно разозлилась, увидев, в каком состоянии твои люди. Ты что, не заметил, как выглядела она сама? Я бы сказал — не лучше остальных.

Рори со вздохом откинулся на спинку стула. Да, он прекрасно все заметил. Она была потная, грязная и растрепанная. И ужасно уставшая. Увидев ее, он очень за нее встревожился. Но прежде чем успел спросить, в чем дело, в зал вошла Мойра. И Эйлианна как с цепи сорвалась.

— Черт возьми, так что же здесь произошло?

Фергус снова пожал плечами:

— Ты спрашиваешь меня? Ты что, забыл? Я же был с тобой.

Чуть приподнявшись, лэрд закричал:

— Эй, Каллум! Войди!

Минуту спустя дверь отворилась и в комнату вошел белокурый великан.

— Звали, милорд?

Он на мгновение отвернулся, скрывая ухмылку.

— Ты что, Каллум, смеешься? Не время для шуток. Расскажи-ка лучше, что здесь произошло. Что привело леди Эйлианну в такое состояние?

Великан откашлялся и проговорил:

— Сначала она хотела проведать кое-кого. Но все ее сторонились, не подпустили и близко из-за тех обвинений леди Маклейн, которые она высказана сегодня утром в большом зале. Это ее очень сильно обидело, хотя она и старалась не подавать вида.

Чувство вины зашевелилось в душе Рори. «Выходит, Эйлианна страдала из-за меня», — думал он. Увы, ему постоянно приходилось успокаивать Мойру, поэтому он не мог сам ее защитить и предоставил это Йену и Фергусу. А клан, похоже, принял его молчание за согласие с обвинениями Мойры. Да, наверное, он сделал что-то не так, допустил какую-то ошибку. Но какую именно? На этот вопрос было не так-то просто ответить.

Откашлявшись, лэрд проговорил:

— А что было потом?

Каллум пожал плечами:

— Потом мы встретили Джейми и не позволили ему пойти к вам в долину. Как раз туда он и направлялся.

Рори нахмурился и проворчал:

— Дженет, должно быть, очень из-за этого рассердилась.

— Это точно, — кивнул великан. — Она помогала повару на кухне, и леди Эйлианна решила занять ее место, чтобы Дженет могла присмотреть за мальчишкой.

Рори в изумлении уставился на Каллума — ему казалось, что он ослышался.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что она работала на кухне?

— Именно это она и собиралась сделать, — ответил Каллум. — Только вот не знаю, впустил ли ее повар.

— Уверен, что нет, — заявил Рори. — Фергус, отправь Йена на кухню, чтобы поговорил с поваром.

— Я сам поговорю с ним. Йен сейчас занят. Он заботится об Эйлианне.

Мускул на щеке лэрда задергался. При мысли о том, что брат успокаивает Эйлианну, кровь ударила ему в голову. Фергус с Каллумом поглядывали на него с опаской — словно ожидали взрыва. Но Рори все же сумел взять себя в руки, не желал показывать, что эта женщина проникла в его сердце. Впрочем, он знал, что именно так они и думают. Но к счастью, оба об этом помалкивали.

Едва лишь Фергус ушел, как дверь снова отворилась. В комнату вошли Сирил и Айдан. Сирил спросил:

— Рори, что ты намерен делать с этой… этой женщиной?

Покосившись на кузена, лэрд проговорил:

— Не волнуйся, я поговорю с леди Эйлианной. А сейчас, если тебе больше нечего добавить… Прошу прощения, но мне надо поговорить с миссис Мак. Каллум, передай ей, что я хотел бы побеседовать кое о чем.

Каллум коротко кивнул и отправился выполнять поручение, перед уходом смерив Сирила холодным взглядом.

— Что он так смотрит на меня? — проворчал гость.

— Твоих людей, Рори, не мешало бы приструнить, если хочешь знать мое мнение, — заметил Айдан.

Лэрд откинулся на спинку стула и, скрестив на груди руки, пристально взглянул на кузена:

— Айдан, может, тебе хочется еще что-нибудь сказать? Не стесняйся, высказывайся.

— Нет, кузен, я лучше помолчу и понаблюдаю за происходящим. — Айдан с ухмылкой прислонился к шкафу. Потом вдруг спросил: — А леди Эйлианна присоединится к нам во время вечерней трапезы? Очень забавная девушка. И так интересно выражается…

Рори уже хотел ответить, но тут Сирил вновь заговорил:

— Неужели ты позволишь этой женщине сесть с нами за стол? Это ужасно расстроило бы бедняжку Мойру.

— Мне очень жаль, Сирил, но, боюсь, у меня нет выбора. Если я не сделаю этого, некоторые из моих домашних позаботятся о том, чтобы я поплатился за неуважение к даме.

Айдан хохотнул:

— Вот уж не думал, Рори, что настанет день, когда тебя положит на лопатки женщина.

Рори медлил с ответом. Тут дверь отворилась и вошла миссис Мак. Не требовалось особой наблюдательности, чтобы заметить, что она смотрела на Сирила с явной неприязнью.

— Звали, милорд? — спросила пожилая женщина.

— Сирил, Айдан, я поговорю с вами попозже, — сказал Рори.

Как только дверь за ними закрылась, миссис Мак заявила:

— У меня множество всяких хлопот с этими гостями. Так что давайте поживее, милорд…

— Мне очень жаль, миссис Мак, но я сам узнал о новых гостях совсем недавно, — сказал Рори. — Думаю, Мойра…

Он осекся, вспомнив, что миссис Мак не очень-то жалует Мойру Маклейн. А Мойра надеялась, что к этому времени помолвка уже будет делом решенным, поэтому и вознамерилась отпраздновать ее сегодня со своей родней. У Рори не хватило духу отказать ей, однако и объявления о помолвке он не сделал и провел большую часть дня со своими воинами — чтобы не встречаться с Сирилом.

По какой-то причине кузен почти не донимал его вопросами, но Рори часто ловил на себе его пристальный взгляд. В детстве они дружили, в юности же воспитывались вместе, и для Рори он был таким же братом, как и Йен.

— Так что же вы хотите узнать? — проворчала миссис Мак, утирая лоб тыльной стороной ладони.

— Что Эйлианна делала в зале?

— Сбивала пыль со знамени. Делала это вместо меня.

— А зачем вам вообще понадобилось этим заниматься?

— Так потребовала ее милость. Хотела, чтоб замок сиял к приезду ее родни. Чтоб похвастаться — мол, она здесь будет хозяйкой.

— Миссис Мак, я не думаю…

— Я прекрасно знаю, что вы думаете, — перебила экономка. — Только вы ошибаетесь, уж поверьте мне.

В этот момент дверь отворилась и вошел Фергус, вернувшийся из кухни. Рори вскинул на него глаза:

— Ну что? Повар пустил ее на кухню?

— Не то чтобы пустил…

Рори с улыбкой воскликнул:

— Вот видишь?! Я так и думал! Я знал, что Каллум ошибся.

— Погоди, дай же мне закончить. В кухне было адово пекло, и девушка вывела их всех оттуда. Повару было хуже всех. Ему и сейчас еще не по себе. Я отправил его в постель, но не волнуйся. С девушками-то все в порядке. Они все приготовили, и еды хватит на целую армию. Ты не будешь разочарован.

Упрек, который Рори прочел во взгляде Фергуса, разозлил его, а явное осуждение, написанное на лице миссис Мак, лишь подлило масла в огонь.

— Я знаю, что вы обо всем этом думаете, — проворчал лэрд. — Но вы несправедливы к леди Маклейн. Она и мухи не обидит. Просто хотела порадовать меня…

Миссис Мак проворчала что-то насчет «глупых мужчин» и ушла, даже не извинившись.

Рори стремительно поднялся со стула и молча прошел по комнате. Фергус же откашлялся и проговорил:

— И еще… Просто чтоб ты знал. Так вот, девушки в один голос нахваливают Эйлианну. Она проработала с ними бок о бок почти весь день. Я так понял, что и старуха Камерон тоже была там. Я встретил нескольких мужчин, которых она отчитала за то, что те посмели сказать что-то против Эйлианны. Похоже, у нашей леди появилась влиятельная защитница, — добавил Фергус с ухмылкой.

Рори молча кивнул. Конечно же, Эйлианна — удивительная женщина. Женщина, достойная восхищения. Но все же это не давало ей права вести себя так, как недавно в зале, когда она набросилась на Мойру. К тому же она еще и отчитала перед гостями его, хозяина замка.

— Куда это ты собрался? — спросил Фергус, когда Рори направился к двери.

— Хочу поговорить с леди Эйлианной, — бросил Рори через плечо и вышел из комнаты.

Он бежал, перепрыгивая через две ступеньки. Ему хотелось как можно быстрее увидеться с Эйлианной, хотя он не совсем понимал, какие чувства сейчас испытывал. Просто хотел увидеть ее, вот и все.

Йен, спускавшийся по лестнице ему навстречу, схватил его за руку и придержал.

— Только не надо расстраивать ее, Рори. Она ужасно устала.

Лэрд нахмурился и, высвободив руку, тихо сказал:

— Я поступлю так, как сочту нужным, братец. И ни ты, ни кто-либо другой мне не указ.

Йен со вздохом покачал головой.

— Не делай этого, Рори. Иначе… — Он посмотрел лэрду прямо в глаза. — Иначе ответишь за это.

Слова Йена удивили и разозлили Рори. На сей раз брат не отступил, как часто бывало в их стычках. По сути дела, Йен заявлял свои права на Эйлианну. И он, Рори, никак не мог с этим смириться. Он всегда владел собой, даже в пылу сражения, но сейчас…

Красные круги заплясали у него перед глазами, а кровь вскипела в жилах. Схватив Йена за плечи, Рори с силой ударил его о стену. Он не слышал топота ног на лестничных ступенях, но в какой-то момент вдруг понял, что Фергус схватил его за руку — Рори уже собирался ударить брата. Айдан же с веселой улыбкой проговорил:

— Замечательное представление вы устроили для наших гостей, дорогие кузены. Но может быть, вы продолжите как-нибудь в другой раз? Кстати, я с удовольствием бы принял участие в вашей забаве. Давненько не мерялся с вами силами. И вот еще что, дорогой кузен… — Айдан хлопнул Рори по плечу. — Может, было бы лучше, если б ты увиделся с девушкой после того, как… — Он умолк, затем, пожав плечами, добавил: — А может, и нет.

Тут Йен тронул кузена за плечо и тихо сказал:

— Айдан, оставь нас. Мы сами во всем разберемся.

Но Айдан энергично покачал головой:

— Нет, — не разберетесь. И лучше не глупи. Может, выпьем сейчас с тобой по кружке эля?

Рори не стал ждать, что ответит Йен. Не обращая внимания на возбужденный гомон внизу, он поднялся по лестнице, прошел мимо двух служанок, разинувших рты ему вслед, и зашагал по коридору в сторону комнаты Эйлианны.

Миссис Мак сказала накануне, что поместила ее в покои его матери, куда Рори уже давно не заходил. Родительские покои, находившиеся в восточном крыле замка, хранили и грустные, и радостные воспоминания. И он сейчас задавался вопросом: уж не находила ли миссис Мак какое-то странное удовольствие в том, что поселила туда Эйлианну.

У двери комнаты Рори ненадолго остановился, чтобы успокоиться и хоть немного собраться с мыслями. В конце концов он почти убедил себя в том, что лучше будет поговорить с ней попозже. Но уж если он здесь…

Собравшись с духом, он распахнул дверь и переступил порог. И тотчас же замер, раскрыв рот. От зрелища, открывшегося перед ним, у него перехватило дыхание. Посреди комнаты, в ванне с водой, сидела обнаженная Эйлианна. По плечам ее рассыпались роскошные волосы, а на пышных молочно-белых грудях поблескивали капельки воды. Разумеется, Рори понимал, что должен незаметно уйти, но ему казалось, что он не в силах даже пошевелиться. Он смотрел на нее как зачарованный — не мог отвести глаз от розовато-коричневых сосков, тонкой талии и изящных изгибов бедер. Он был очарован, пленен, околдован…

Тут она что-то тихонько пробормотала и, промывая волосы чистой водой, подтянула к груди свои длинные стройные ноги. «Надо немедленно уйти», — промелькнуло у Рори. Да, он должен уйти, пока она не увидела его. Пока он еще может сдерживать бушующий жар, растекающийся по всему телу. Пока у него еще есть силы сдержаться и не опуститься рядом с ней на колени, чтобы протянуть руку к ее обворожительной груди.

Его плоть напряглась и запульсировала. Штаны же сразу стали тесными, и, казалось, вот-вот порвутся, лопнут с оглушительным треском. Он должен убраться отсюда побыстрее, должен уйти, пока не поздно. Рори уже собрался развернуться и выйти, но тут Эйлианна чуть приподнялась и, зажмурившись, пробормотала:

— Ох, Мари, слава Богу, ты пришла. Мне мыло в глаза попало. Подай, пожалуйста, полотенце.

Рори знал, что должен немедленно уйти, однако ничего не мог с собой поделать: его влекло к ней неудержимо — как умирающего от жажды влечет к воде.

Эйлианна же вдруг выпрямилась во весь рост, но глаза ее по-прежнему были закрыты. И она находилась совсем близко от него, настолько близко, что он, сделав несколько шагов, мог бы прикоснуться к ней, если бы осмелился. Вода стекала ручейками по ее волосам, и еще одна тонкая струйка текла между грудями, затем — по животу, и исчезла в шелковистых завитках между ног.

— Мари, ну что же ты?.. Дай, пожалуйста, полотенце.

Не открывая глаз, Эйлианна протянула в его сторону руку.

Машинально, не отдавая себе отчета в том, что делает, Рори подобрал с пола полотенце и вложил его в протянутую руку.

— Спасибо, Мари, — пробормотала Эйлианна, поднося полотенце к лицу. — Скажи, а его светлость уже перестал рвать и метать?

— Да, перестал, — прохрипел Рори.

Эйли пронзительно взвизгнула. Держа перед собой полотенце, она пыталась выбраться из ванны, но из-за мыла, что попало ей в глаза, она ничего перед собой не видела. Впрочем, она и так прекрасно знала, кто сейчас стоял перед ней — она не могла бы не узнать этот голос. Внезапно она поскользнулась — и, уже падая, снова взвизгнула. Но ее вовремя подхватили большие и сильные руки.

— Пусти! — Эйли принялась колотить лэрда кулачками в грудь, когда он вытащил ее из ванны.

— Тихо, Эйлианна… Ты же не хочешь, чтобы сюда сбежалась целая толпа.

— Почему же не хочу?! — Глаза ее были закрыты, а лицо пылало от гнева. — Мне-то нечего стыдиться, а вот тебе… Если твои люди прибегут сюда, то узнают, что их лэрд подглядывает за женщинами, когда они моются!

Эйли на несколько секунд умолкла, чтобы перевести дыхание. Потом, уже немного успокоившись, спросила:

— Как давно ты стоишь тут?

Рори судорожно сглотнул.

— Думаю… давно уже. Погоди, Эйлианна, сейчас я соберусь с мыслями… и извинюсь.

Он сделал несколько глубоких вдохов и наконец-то отпустил ее. Отступив назад, он провел рукой по волосам и снова тяжело вдохнул.

— Закрой глаза, — потребовала Эйли.

Тут взгляды их встретились, и она постаралась как можно лучше прикрыться полотенцем.

Но он смотрел на нее все также — смотрел, словно пожирал глазами.

— Рори, пожалуйста… — простонала Эйли.

Она боялась, что если он и дальше будет так смотреть на нее, то она забудет про свой гнев и, поддавшись искушению, отпустит полотенце, чтобы почувствовать, как его руки ласкают ее обнаженное тело.

А впрочем — нет, конечно же, она не забудет про свой гнев. Как не забудет и о том, что он потребовал от нее извинений в большом зале. К тому же он не пожелал защитить ее от обвинений Мойры Маклейн. Но хуже всего то, что он намерен жениться на этой женщине. Да, сейчас он желал ее, а она желала его, но каким бы сильным ни было ее желание, это не имело значения. Потому что она была бы для него просто средством утолить свою похоть, не более того.

Эйли подошла к кровати и взяла длинную нижнюю рубашку из батиста, которую приготовила перед тем, как начала мыться. Надев рубашку, она наконец-то убрала полотенце и, подбоченившись, повернулась к лэрду; щеки ее пылали.

— Кажется, я просила тебя закрыть глаза. Черт тебя побери, Рори!.. Неужели ты не можешь вести себя иначе?!

— Я веду себя так, как могу, — проговорил он хриплым голосом. И тут же шагнул к ней. — Господи, как же ты прекрасна, Эйлианна. Я…

— Нет-нет, не говори больше ничего. Пожалуйста, уйди.

Эйли выставила перед собой руку, как бы останавливая его. Ноги ее подгибались от его пылающего взгляда, и она прекрасно знала: тонкий батист рубашки почти ничего не скрывал.

— Ну… что ж…

Коротко кивнув, Рори повернулся к двери.

Когда он уже переступил порог, Эйли спросила:

— Рори, а чего ты хотел? Зачем приходил?

Он на мгновение задержался и, оборачиваясь, пробормотал:

— Кажется… забыл.

Загрузка...