Глава 5

Размахивая руками, я вошла в святилище, тускло освещенное телевизором, который стоял в углу, где был новый мебельный гарнитур.

Пикси сидели на спинках стульев рядами, аплодируя, когда крокодил схватил зебру.

Пикси и передача о природе — друзья навек. Кто бы мог подумать?

Я была не в лучшем настроении. Я знала: любые мои слова Вейд истолкует как намек, что он плохо справляется со своей работой.

Он был хорош, но должен был быть лучше, чем просто хорош, пока все это не закончится.

Вид моего стола, давно пустующего и собирающего пыль, не помогал.

Рояль Айви, редко используемый, но совершенно без пыли, так же не помогал.

Бильярдный стол Кистена, стоял по-прежнему обгоревший и обугленный от "белых" чар членов Ковена, которыми они бросили в меня, только вгонял меня еще глубже в депрессию.

"Мне очень жаль, Кистен, — прошептала я, касаясь его, когда проходила мимо, по пути в прихожую и к узкой лестнице, ведущей на колокольню.

Я давно планировала заново обить стол сукном, но все время что-то мешало.

Я позвоню в мастерскую сразу же после того, как позвоню Маршалу, подумала я, чувствуя угрызения совести.

Маршал, вероятно, не ответит на мой звонок, но у меня был выбор либо он, либо довериться ОВ.

Я вошла в темную прихожую, в которой по-прежнему не было света, и стояла кромешная тьма.

Как давно я обещаю себе подключить его здесь? Задалась я вопросом, подсчитывая, годы, наверное.

Я могу сделать лучше чем это, думала я, открывая узкую дверь на лестницу с тихим скрипом, и слабое тук-тук-тук доносилось эхом в прохладном воздухе, пропитанном запахом мокрой гальки.

Вэйд работал в своей комнате, и я начала подниматься, думая, что тут было слишком много всего, чем я хотела заняться, но ни чем так и не занялась.

Я должна начать ухаживать за вещами, подумала я, пообещав себе, сделать что-нибудь в этот раз.

"Здрасьте, мисс Морган!", — сказал высокий, звучный голос, и я подпрыгнула, чуть не падая обратно вниз по лестнице.

"Святое дерьмо, Бис!", — воскликнула я, глядя вверх, чтобы увидеть гаргулью размером с кота, цепляющуюся за потолок, как странная летучая мышь. — Ты напугал меня!"

Подросток улыбнулся, чтобы показать свои черные зубы, его красные глаза слегка светились в полумраке лестницы.

Он сменил цвет своей галечно-серой кожи, чтобы соответствовать необработанной древесине коричневых стен, и его когтистые руки и ноги, зарылись в нее, когда он хрипло смеялся надо мной.

Пока я смотрела на него, его кожа снова поменяла цвет, и он размахивал своим львиным хвостом.

У него даже была кисточка на конце, которая соответствовала длинной шерсти на его ушах.

Она по-видимому помогала ему держать равновесие в полете.

"Извините, — сказал он, его вдавленное, почти уродливое лицо, повернулось в улыбке.

Взмахнув кожистыми крыльями, он прыгнул мне на плечо, обернув теплый хвост вокруг моей шеи.

Я приготовилась к сенсорной перегрузке, которая так и не произошла, и вздохнула.

Прежде чем я начала носить браслет, его прикосновение заставляло каждую лей-линию в Цинциннати петь в моей голове.

Теперь этого не было, и я вдохнула его странный аромат, смесь старого железа и перьев голубей, которых он съел.

"Я не думаю, что ты вообще сожалеешь," — сказала я мягко, освобождаясь от его сжатого хвоста.

Я сразу же его простила. Бис был хорошим ребенком.

Он жил на колокольне почти в течение года, будучи выгнанным из базилики, за то что плевался в людей.

Дженкс думал, что это было бы просто прекрасно, и Бис платил за квартиру, наблюдая за церковью и в течение четырех часов около полуночи, когда Дженкс любил спать.

Куда еще было идти подростку?

"Вэйд в приличном виде, не так ли?" — Спросила я, снова услышав слабое тук-тук-тук.

"В приличном виде?"

Я могла понять замешательство Биса. Он, как правило, не носил одежды — она мешала в его способностям хамелеона.

"Ну, может быть, ты мог бы просто предупредить его, что я иду?", — сказала я, помедлив, когда приблизилась к двери, ровное свечение, пробивалось сквозь широкую щель под ней.

Спокойный голос Вэйда эхом скатился вниз. — Я одет. Заходи".

Тук-тук-тук началось опять, и я продолжила подниматься по лестнице, пытаясь решить, как я собиралась сделать это, не задев при этом его чувства.

Вэйда полностью устраивала колокольня — он любил большое пространство больше, чем ночевать в задней гостиной.

Я не была там еще и не видела, что он сделал. Сюда доставляли пиломатериалы и приезжали несколько фургонов с мебелью, и мне было любопытно.

Последний раз, когда я видела ее, комната была пустым шестиугольником с церковным колоколом, висящим над ним, и никакой изоляции.

Это было прекрасное место, чтобы сидеть и смотреть на дождь, но не для жизни.

"Подожди, пока не увидишь", — гордо сказал Бис. "Вэйд сделал полку для меня на колокольне".

Я улыбнулась, поднимаясь по последним ступенькам. — "Я не знала, что ты этого хотел. Прости, Бис".

Его хвост опять сжался, и я чуть не задохнулась.

"Это просто случилось, — сказал он, и я снова смогла дышать.

"Ну, вы знаете, лишняя древесина и материалы".

Электрический свет? Подумала я, глядя на полоску теплого, желтого света, проникающего через щель под дверью, когда подошла к последней ступеньке.

Бис спрыгнул с моего плеча, и мои волосы взлетели, когда он приземлился на дверь, раскачиваясь, чтобы открыть ее.

Еще один взмах крыльев и он уже был в воздухе, пролетел мимо огромного колокола, оказавшись под навесным потолком.

Пролился свет, и я услышала стук затихающего молотка. — Заходи. Что ты думаешь?"

Вэйд работал около окна, но когда я вошла, он обернулся.

Старой рамы не было — она подпирала стену рядом с ним, и темный квадрат дождливой ночи был за пределами стен.

Новое, обклеенное стикерами окно стояло рядом с ним, готовое к установке.

Он был без рубашки, и его слегка загорелая кожа блестела, то ли от пота, то ли от тумана, спускающегося с крыши.

Я моргнула, полностью захваченная его татуировками. Я видела только их часть прежде, но этот человек был весь покрыт ими.

Они двигались так же как и его мышцы, а у него их было много, даже слишком. Он хорошо смотрелся с этими инструментами и материалом. Действительно хорошо.

"Мило, — тихо сказала я, и Вэйд качнул головой, слегка улыбаясь.

"Я имел в виду, что ты думаешь об этой комнате?"

Я стояла в дверях и смотрела на него. — А что, по-твоему, я прокомментировала?"

Но когда я действительно посмотрела на комнату, мои губы приоткрылись. Это было великолепно.

Настоящий дубовый пол все еще был не закончен, но большой круглый ковер добавлял мягкости и теплоты.

Стеновая панель была установлена, и уже запачкана, с изоляцией под ней, я была в этом уверена, так как видела счета в святилище на прошлой неделе.

Кафедральный потолок вокруг колокола был закончен, но его тяжелые балки, которые были здесь изначально, остались видимыми.

Металлические кольца, которые держали веревку звонка колокола были отполированы от ржавчины, и тускло блестели.

Изумленная, я вытянула шею, пока не заметила Биса на его полке.

Она тянулась вдоль всего интерьера колокольни, и это выглядело уютно. — Я не знала, что здесь было электричество".

"Я провел линию сквозь стены", — с гордостью сказал Бис, в тишине двигая своими кожистыми крыльями.

Вэйд выдохнул, когда сел на подоконник спиной к ночи, одной обутой ногой болтая в воздухе, а другой касаясь потертой доски.

Дождь на крыше звучал хорошо, пахло еще лучше.

"Этот парень лучше, чем змея, — сказал он, и я не думаю, что он имел в виду живущий вид. — Три минуты, и все готово".

"Ух ты, ребята, вы проделали огромную работу. Выглядит здорово! — сказала я.

В углу стояла единственная кровать, как лагере, спрятанная почти полность, за старинным мраморным комодом, он уже был здесь, когда мы купили это место.

Небольшой электрообогреватель, находившийся в другом конце комнаты, слабо жужжал.

Около него стояла выцветшая кушетка, и полка, где когда-то были мои книги с демоническими проклятиями.

Я почувствовала тепло, когда вспомнила, что мы с Маршалом делали на ней, мне стало неловко и я отвела взгляд.

"Она маленькая," — сказал Вэйд, глядя на огромный колокол, теперь действующий как фальшивый потолок.

"Но мне она нравится. Это первый раз, когда я оставался в одном месте дольше, чем на месяц. Это здорово, где-то поселиться, я думаю. —.

Я прошла дальше, переживая, пытаясь найти изящный способ поднять тему о его работе.

Мой старый складной стул был рядом с кроватью, на котором я сидела, когда поднималась сюда, чтобы убежать ото всех и просто смотреть на дождь.

"Я никогда не жила нигде, кроме Цинциннати. В долгосрочной перспективе, то есть".

Вэйд вернулся к своей работе, он взял молоток, разбивая последний кусок молдинга. — Ты называешь место, а я говорю, что был там".

"Детройт, — сказала я, думая, что его спина выглядела сильной, от работы, возможно, так как его мышцы были гладкими, коренастый не из-за веса.

Я покраснела, когда он повернулся, подловив меня на том, как я им любуюсь, но он указывал на татуировку в виде тормозного следа от автомобиля на руке. — Детройт, — сказал он в ответ.

Хорошо. Мне нравятся игры. — Атланта"?

С молотком в руке, он указал на голубую звезду на плече.

Из нее сыпались искры, одна из которых была на хвосте дракона извивающегося в огне.

"Новый Орлеан?" назвала я следующий, и у Вэйда покраснели уши.

"Ну, поверь мне, на счет него, — сказал он, а затем тихо выругался, когда посмотрел на часы на комоде и положил свой молоток.

"Она у него на заднице, — подсказал Бис. — Голая женщина с саксофоном".

Вэйд потянулся за рубашкой и нахмурился на Биса. — Это была конфиденциальная информация".

Бис засмеялся и захрипел, и я посмотрела на него, взбила большую подушку и села на нее.

Рядом с вазой с искусственными цветами и картиной, которую он однажды попросил для сада, лежала миска, и рубашка, которую Дженкс купил ему в июне прошлого года.

Черт побери, я должна была хотя бы поинтересоваться, чего он хотел.

"Спасибо, что так хорошо относишься к Бису, — тихо сказала я, чувствуя вину. Он казался таким независимым.

"Не беспокойтесь обо мне, мисс Морган, — сказал Бис.

"Это были всего лишь отходы древесины. Если бы я был дома, я бы был на крыше с родителями. Мне не нужны все эти вещи".

Но он явно оценил это. У него было собственное пространство, и я ничего не могла поделать с чувством, что подвела его.

Еще одна вещь, которая была мной упущена.

"Я думаю, что получилось хорошо, — сказал Вэйд, заправляя рубашку в джинсы.

"У меня обычно нет возможности использовать в работе свои руки".

"Вам холодно, мис Морган?", — спросил Бис, раскрыв свои крылья. "Я могу нагреть это место лучше, чем любой обогреватель."

Махнув ему рукой, чтоб оставался на месте, я покачала головой.

"Все хорошо, спасибо, — сказала я, поднимаясь на ноги. — Я, ну, просто пришла поговорить с Вэйдом, на минутку".

Вэйд замер в нерешительности. — Обычно я такое слышу от женщины, которая хочет порвать со мной".

Он уставился на меня, вытягиваясь во весь рост. — "Что?"

С колотящимся сердцем, я заставила себя перестать ерзать. — "Не пойми меня неправильно".

Он покосился на меня, его поза становилась агрессивной. — Слишком поздно. Что? " — повторил он.

Я сделала глубокий вдох. Почему это так сложно?

"ЛППО вызывает меня, — сказала я, мое внимание переключилось на песчинку на полу.

"Они хотят мою кровь, в буквальном смысле, и я хотела узнать, вдруг тебе может понадобиться помощь или что-нибудь от ФВБ, пока мы не поймаем их".

"Ты думаешь, что я недостаточно хорош, чтобы защитить тебя, — сказал он ласково, и я подняла голову.

Черт побери, я пыталась здесь быть взрослой, а он собирался обижаться.

"Нет, — настаивала я, но это прозвучало неискренне даже для меня.

"Ты хорош в своей работе. Я не беспомощна, и я не думаю, что мне нужна круглосуточная охрана, но я в черном списке у ЛППО и-".

"Позволь мне кое-что сказать тебе, ведьма, — сказал он, делая шаг вперед и указывая на меня пальцем.

Но затем он замялся и посмотрел на часы. — Черт, мы опаздываем. У меня есть идея получше. Позволь мне кое-что тебе показать".

Воздух быстро вошел в меня, и я отошла, но сделала это слишком медленно, и с придыханием от рывка, я обнаружила, что поймана и прижата спиной к Вэйду, он держал меня крепко.

"Эй!" — вскрикнула я, шевелясь и обнаруживая, что я действительно была поймана. Черт, он был быстрым. — "Что ты делаешь?"

"Мы должны встретиться с Дэвидом до твоего приема, а так как ты думаешь, что я не достаточно хорош, я собираюсь доказать тебе это."

Приема? Моя татуировка? Я не думала, что это произойдет до пятницы!

"Доказать, что?" — сказала я, мое сердце бешено колотилось и дыхание было быстрым.

"Что ты бугай? Отпусти меня, — настаивала я, переживая не столько об этой проклятой татуировке, а о том, что он думает, что может так грубо со мной обращаться.

"Ты смотрела на меня сверху вниз, с тех пор, как я переехал сюда, — сказал он, его слова доходили теплым дыханием до меня.

"Думаешь, что я не могу говорить. Я терпеливый человек, но я устал от этого, и если ты собираешься выжить, ты должна доверять мне. Ты из тех людей, для которых действие, значит больше, чем разговоры, так что мы выясним все, прямо здесь и прямо сейчас. Ты и я".

Он что сумасшедший? — "Вэйд, тебе не убедить меня таким образом, что ты хорош в своей работе, — сказала я, пытаясь выкрутиться из его хватки, но он держал меня так крепко, что у меня горела кожа.

"Отпусти, пока я не сделала тебе больно!" — воскликнула я, а потом ахнула, когда развернул меня и оттолкнул, и я чуть не врезалась в новое окно.

Я восстановила свой баланс и встала готовая в стойку, со сжатыми в кулаки руками.

Он встал между мной и дверью, и я задумалась о его работе в качестве вышибалы, задумалась о тех мышцах, покрытых татуировками.

"Что, черт возьми, с тобой?" — сказала я, брызгая слюной от ярости.

"Я же сказала, что сделаю эту татуировку, значит так и будет!" Если он прикоснется ко мне снова, я врежу ему по-сильнее.

Вэйд скрестил руки на груди, похожий на скалу между мной и дверью.

"Речь идет не о татуировке. Я прикрывал твою спину в течение трех недель, и ты ни на что не обращаешь внимания. Рассеянная! " — сказал он, размахивая своей огромной рукой.

"И ты думаешь, что я не способен выполнять свою работу?"

"Что, черт возьми, ты хочешь?" — сказала я, как обезумевшая. — Признания за заслуги? Я не звала тебя сюда, и если ты не можешь делать свою работу, ты должен уйти! "

Он поднял подбородок. — "Вот, что я думал, — сказал он.

"Ты действительно думаешь, что я дерьмо. Прекрасно. Если я доставлю тебя вниз и в твою машину, ты перестаешь сомневаться во мне. Если не смогу, я соберусь и улечу следующим вампирским рейсом".

Я подумала об этом, пылая в гневе и чувствуя его пальцы на себе, хотя он был в другом конце комнаты.

Глаза Биса были широко раскрыты, он молча наблюдал, и его хвост дергался от волнения.

Ладно, может быть, у меня были сомнения, что он сделает это, поэтому я охотно встала в боевую стойку, легко балансируя на ногах — и кивнула.

Он не доставит меня в эту машину.

Вэйд посмотрел на Биса, который наблюдал, затаив дыхание. "Наконец-то, — сказал он и спокойно пошел на меня.

Я замахнулась на него ногой, стиснув зубы, когда она ударилась об его руку, ни чем не навредив ему.

Он нырнул под мой следующий замах со скоростью волка, потом избежал еще один удар.

Мои глаза расширились, и я отступила вплоть до стены, черт, я и забыла, какими быстрыми могут быть веры.

"Вэйд!", — взвизгнула я, но он схватил меня за талию и перебросил через плечо.

"Отпусти меня! — кричала я, колотя его по спине.

"Черт возьми, я не хочу делать тебе больно!" — сказала я, вдавливая свой локоть в мягкие мышцы между его шеей и плечом, но ничего не помогало.

"Как угодно, — сказал он, вынужденный повысить голос, потому что воздух внезапно стал наполнен шумом детей фейри и ветром от крыльев Биса.

"Джумок", — спокойно сказал вер, несмотря на то, что я дергалась и извивалась.

"Иди и скажи своему папе, что я взял ее, и если он хочет пойти с нами, пусть лучше поторопиться."

"Отпусти меня! Вэйд, клянусь, я ударю тебя!" — сказала я, хотя ударила его уже несколько раз.

"Бис, выключишь свет?"

"Конечно, — сказала гаргулья, и он погас.

Я неожиданно почувствовала запах Вэйда, аромат, поднимающийся от его брезентовой куртки, как сладкая вода, пахло сыростью леса и мхом.

Почему вервольфы так хорошо пахнут?

"Эй!" — взвизгнула я, когда он подпрыгнул, устраивая меня понадежнее на плече прежде, чем начал спускаться по лестнице, его сапоги делали резкие, причиняющие боль движения. "Отпусти меня!"

В моих волосах были пикси, и мне пришлось с этим смириться. Я могла выбраться из этого, вероятно, тремя способами, но все они могли серьезно ему навредить.

С потерей моей магии пришла потеря ловкости.

У меня было все или ничего, и я начинала злиться на себя. Боже, помоги мне, я была глупа.

Я висела на Вэйде, когда всего один пейнтбольный шарик мог бы все это закончить.

"Я отпущу тебя, как только ты окажешься в машине, — сказал Вэйд.

"Твой Альфа попросил меня привести тебя к нему, так что закрой свой рот, ладно?"

"Ты, сукин сын!" — закричала я в ярости, возмущенная тем, что Давид был в этом замешан."

"Любишь сюрпризы? — сказал Вэйд, смеясь, когда он спустился по лестнице и стал ждать, когда пикси откроют ему дверь.

Айви и Дженкса нигде не было видно, и мое лицо горело. Скорее всего, они прекрасно знали, что происходит, и предоставили нам возможность разобраться самостоятельно.

"Признай, Рэйчел. Я лучше, чем ты думаешь. Ты должна передо мной извиниться".

"Мы не в машине, пока!", — воскликнула я, не желая чтобы меня вынесли за дверь, но и не желая причинять ему боль. — Отпусти меня, ты, сукин сын!"

Но он не двигался, а я отбивалась и извивалась, не в силах сделать полный глоток воздуха из-за его плеча, впивающегося мне в живот.

Его хватка на мне была сильной, стальной — он с силой волка прижимал свою добычу. Согласна. Он был хорош.

Но этого было не достаточно, чтобы довериться ему. Это просто бесило меня.

"Я предупредила тебя, Вэйд!", — воскликнула я, когда со скрипом отворилась дверь, и холодный влажный воздух хлынул во внутрь.

"Да, да, да, — сказал он, и переместил меня так, что мое дыхание с шумом вышло наружу.

"Отпусти меня!" закричала я, и Вэйд резко остановился, мягко зашаркав по лестнице.

"Ох, это совсем не то, на что это похоже, — сказал Вэйд кому-то, и я заерзала, неуклюже извиваясь, и увидела Трента стоящего на ступеньках, его машина с работающим двигателем стояла у обочины, ночью под дождем.

Глаза у Трента были так же широко раскрыты, как и мои, и вдруг он резко выставил руку.

"Obstupesco!" — воскликнул он, превращаясь из бизнесмена в убийцу, когда присел на лестнице, его длинное пальто сложилось, и я закричала, закрывая свою голову руками и ныряя позади Вэйда.

Заклинание ударило Вэйда, и я закричала снова, когда он вздрогнул, а потом упал, как камень.

Мир закрутился. Я почувствовала, как Трент почти поймал меня, стаскивая меня с Вэйда так, что только мои бедра ударились о цементное крыльцо.

Боль прострелила во мне повсюду, вплоть до моего черепа.

"Трент! Не бей его! " — сказала я, ошеломленная, выплевывая волосы изо рта, руки Трента были у меня под мышками, когда он пытался поднять меня.

Вэйд был без сознания, и я обнаружила, что мне все равно настолько, насколько я думала, что будет. — Он мой телохранитель!"

Вес Трента резко переместился, от того что я стала бороться, пытаясь вернуть свои ноги обратно на землю, запах вина и корицы усилился, когда он попытался обрести контроль, его туфли скользили на мокром цементе.

"Бог мой, я и забыл, какая ты тяжелая, — сказал он, почти толкая меня вперед и вверх.

"Я знаю, что он твой телохранитель. Чем он занимается, вытаскивая тебя из церкви через плечо? " Глядя вниз на Вэйда, он выпрямил свое длинное пальто, морщась.

"О, мне очень жаль. Я прервал своего рода доминирующую прелюдию? "

Его тон был грубым, и я прислонилась к открытой двери церкви, у меня перехватило дыхание.

"Нет, — сказала я, хмурясь, на хихикающих из укрытия пикси. — Что ты здесь делаешь?"

Переминаясь с ноги на ногу, он выпрямлял свое пальто, пытаясь придать ему его обычное вертикальное положение, но после трех дней, проведенных с ним в машине, я могла видеть его на сквозь, вплоть до его сморщенного лба и дергающегося пальца.

"ЛППО разыскивают ведьм с повышенным уровнем ферментов Розвуда, — сказал он, не обращая внимания на Вэйда.

"Извини за беспокойство. Я подумал, ты должна знать, прежде чем попытаешься задержать их. Может быть, если бы ты отвечала на мои звонки, мне бы не пришлось приезжать сюда".

Чувствуя укол вины, я воздержалась от своего следующего едкого замечания.

Шепот пикси переместился мне за спину, и влажная ночь омывала мне щеки.

В двух шагах от меня, Трент неуклюже стоял в тумане, потирая руку и ожидая моего ответа.

Это была та самая рука, на которой Ал оторвал ему пальцы, и это, вероятно, было больно, когда он использовал ее для заклинания.

Он выглядел сердитым, и я вспомнила, как увидела его сегодня утром в парке, расстроенного, разочарованного, но такого привлекательного.

Видя что я молчу, он кивнул, как будто не удивившись. Лицо его стало мрачным, и он развернулся на каблуках.

Я запаниковала, сама не зная почему.

— Мне очень жаль. Я должна была ответить на твой звонок. Не знаю почему я этого не сделала. — выпалила я.

"О.В. мне уже много сказали, что они собираются использовать меня в качестве козла отпущения, если я не смогу найти ЛППО, так что я думаю, у тебя все будет хорошо".

Он колебался, ноги пришли в движение, чтобы сделать шаг вниз.

Он медленно повернулся, напряженность спала с его плеч.

Движение было незначительным, но я поймала его в тусклом свете вывески над дверью.

— Я думал, что я был там по этой причине-, сказал он осторожно, сдвигая его вес со спины на ноги, так он снова оказался в верхней части крыльца.

— Хотя они сказали мне, что хотели узнать мое мнение о вероятности того, что это сделала ты. Я сказал им, что ты этого не делала. Я надеялся добраться до тебя, прежде чем они вызовут тебя туда.-

"Это ничего бы не изменило, — прошептала я.

Трент вдохнул когда подошел ближе, глядя вниз на Вэйда.

— Это не единственная причина, по которой я пришел. Рейчел, ты не думала о том, чтобы снять браслет?

Я попятилась, чувствуя себя больной. Церковь за моей спиной казалась надежной и безопасной, и все же страх сковал меня красной лентой. "Нет".

Его челюсть сжалась, он подошел ближе. — В какой бы ты беде не была с демонами, я могу помочь. Я дал тебе браслет, чтобы ты могла иметь выбор, но ты не выбираешь ничего. Ты даёшь своему страху принять решение за тебя."

— Страху! — с жестокостью воскликнула я, и последние из пикси исчезли в глубине церкви.

Он опустил голову на мгновение. И когда он поднял ее, в свете фонарей я ясно увидела его гнев.

Я могла сказать, что мне точно не понравится то, что он скажет дальше.

"Ты не демон, — сказал он, фактически переступая через Вэйда.

"Ты не ведьма. Ты скрываешься, а это не то, зачем я дал тебе браслет."

Надувшись, потому что он был прав, я отступила от него подальше, серебро сверкало между нами, словно некая тайна.

— Я пытаюсь быть собой, понятно? Но они не позволят мне. Мне пришлось взять эту глупую работу только, чтобы вернуть свою лицензию.-

Позади него ускорилось дыхание Вейда, и выражение лица Трента приобрело расстроенный вид.

"Это здорово, Рэйчел, но разве ты хочешь прожить всю оставшуюся жизнь, выполняя дерьмовую работу, чтобы получить то, что и так твое, богом данное?"

Черт побери, я ненавидела его, когда он был прав, но я ненавидела признавать ему это прямо в лицо еще больше. У меня была гордость.

"Если я сниму его, то окажусь в безвременье, — сказала я, потрусив пере ним браслетом, уверенная, что Дженкс и Айви слушали сейчас.

"Я в безвременье мою посуду и отражаю нападения демона всю свою оставшуюся жизнь. Мне не нравится там, ясно? "

"Я же сказал, что помогу тебе, — быстро сказал он, он был расстроен, вероятно, потому что я вела себя не разумно, но я ничего не могу с собой поделать.

Этот человек пугал меня, и я не знала, почему. Ему никогда не приходилось прежде.

Помочь мне? С чего бы ему помогать мне? И могла ли я поверить в это?

"Необходимо учитывать тот риск, которому ты подвергаешь себя и тех кто окружает тебя, отказываясь от способности делать быструю, удобную магию, — тихо закончил он, его убедительный, красивый голос уговаривал меня просто. послушать.

Моя голова поникла, и я посмотрела мимо Трента на Вэйда, смотря лицом вниз, он тянулся рукой цепляясь за воздух.

"Я не могу, Трент," — прошептала я. — Если я начну охотиться за людьми, то начну убивать их. Я не хочу быть такой личностью".

Я посмотрела вверх и была в шоке, увидев его понимание. Я моргнула, и он спрятал его, потирая рукой за ухом и опуская голову.

"Я понимаю, к чему ты клонишь, — сказал он. — Я действительно понимаю, но это?" — он махнул рукой в сторону Вэйда.

"Это не безопасно для тебя или кого-либо еще. Одно хорошее заклинание могло бы предотвратить это вообще".

"Я знаю это, — сказала я, чувствуя укол вины, но он только подошел ближе, выражение его лица смягчилось еще больше.

"Вместо того чтобы что-то сделать, ты позволила ситуации перерасти, пока кто-то не вмешался, и теперь вместо растяжения запястья, у него может быть сотрясение мозга".

"Я не собираюсь убивать людей!" — сказала я, и он вздрогнул, когда мой голос отразился эхом от опустевшей от дождя улицы.

"Я не прошу тебя это делать, — сказал он, и глаза его, наконец, встретились с моими. — "Но ты демон".

Обхватив себя за талию, я посмотрела в туманный дождь.

"Это несет в себе обязанности и ожидания, но также дает выход, — говорил Трент, но мои кишки скрутило болью.

"Боже мой, Рэйчел, у тебя есть целый арсенал возможностей, которые ты игнорируешь, оружия, которые могут быть использованы для минимизации ущерба твоего существования. Ты заставляешь других брать на себя твои слабости. Пора взрослеть".

Он владел моим вниманием, до того момента, пока не произнес последние слова, и я опустила голову.

"Прекрати это. Просто остановись" — сказала я, и его плечи опустились, когда он понял, что зашел слишком далеко.

"Спасибо, что пришел и спас меня от моего телохранителя".

Поза Трента стала воинственной, его волосы потемнели от туманного дождя.

"Скажешь мне, тогда, когда будешь иметь это в виду, и я куплю тебе ужин, — сказал он, и я сжала челюсти.

"Я понимаю, что ты хочешь помочь мне испортить мою жизнь еще больше, — сказала я, и сердце бешено колотилось.

"но при всем уважении, Мистер Калмак, когда мне понадобиться снять, проклятый браслет, я попрошу вас".

"Так ли это?"

Его слова показались мне подозрительными, и я отчаянно хотела сказать что-то другое, но он был прав, и мне стало страшно.

И когда я напугана, то становлюсь упрямой. — Да" — сказала я, задирая подбородок.

Долгое время он смотрел на меня, неизвестные мне мысли заставили его челюсти сжаться и я уловила опасный блеск в его глазах.

"М-р Бенсон не может защитить тебя от ЛППО."

Я выпрямилась, надеясь, что он не видел, что меня трясло.

"Я буду только ходить на охраняемые объекты. Я сделаю кое-какие чары земной магии позже. Если я буду готова, со мной все будет в порядке. Я и раньше бывала под смертельной угрозой".

Губы Трента перестали сжиматься, и он почти улыбнулся.

Опустив голову, он подошел ближе, чтобы что-то сказать, но позади него двинулся Вэйд, проехав коленями по цементу, прежде чем сесть.

"Черт, — выдохнул вер, с опущенной головой, он ощупал свою грудь. — "Что, черт возьми меня ударило?"

Я так никогда и не узнаю, что Трент собирался сказать, потому что он наклонился, чтобы помочь Вэйду подняться на ноги.

"Извини, — сказал он, я клянусь, что видела слабое свечение, когда он использовал магию исцеления, и Вэйд быстро заморгал.

"Я подумал, что ты нес Рэйчел против ее воли".

" Он так и делал, — сказала я, игнорируемая обоими мужчинами, поерзав в открытой двери.

Вэйд искоса посмотрел на меня в темноте, прежде чем опустил голову и потер шею.

Он был мокрым от того, что лежал на влажном цементе, и все еще ошеломленным. — Я пытался доказать свою правоту".

Трент кивнул, его взгляд ожесточился, так же как и его челюсть. — Это могло бы сработать, если бы не одно но, — сказал он, и Вэйд посмотрел вверх.

"И что же это? — спросил он мрачно.

Молча, Трент уставился на меня, а мое сердце простучало, раз, два, три раза.

"У неё есть друзья," наконец-то сказал он.

Он склонил свою голову с вызовом, Трент повернулся ко мне спиной и быстро зашагал к своей машине, его шаги были легкими и практически бесшумными.

Вэйд тихо застонал, согнувшись, ощупывая свою талию.

"Ты в порядке?" — спросила его я, положив руку ему на спину, а затем посмотрела, как Трент уезжал, его дворники заработали, и стоп-сигналы блестели на влажной мостовой.

"Да. Теперь мы можем идти?"

Я кивнула, взяв его за локоть, чтобы успокоить его, когда мы стали спускаться по ступенькам. Конечно.

Теперь мы могли идти. Черт возьми, я собиралась сделать татуировку. Здорово.

Загрузка...