Глава 10

Так, я явно пришел не туда. А ведь просто хотел посидеть один, и попить чая, но стоило открыть дверь, как увидел самое настоящее сборище. Голуби сидят на спинках кресел, на полу разместились поудобнее чихуа-хуа. В самих креслах важно расселись гуси, и сейчас вальяжно потягивают что-то из бокалов.

И все смотрят в одну сторону. На Лабладута, что встал на столе и сейчас размахивает руками, зачитывая пламенную речь.

— Вы должны понимать, что у каждого есть права! — кричало божество. — Намного больше прав, чем вам может показаться!

— Га-га-га!

— Нет! Вы ошибаетесь! — не согласился Лабладут. — Тем, кто верит в меня, я могу оказать посильную помощь, и с этого момента вы вернете свои права!

Да, я точно попал туда, где мне не место. Некоторое время Лабладут рассказывал о том, какое он могущественное божество, и насколько легче станет жизнь у его последователей, а остальные внимательно слушали. И некоторые даже кивали. Но сначала один гусь, затем какой-то голубь, после чего парочка оборотней обернулись, и увидели, что я стою в дверях и тоже внимательно слушаю речь Лабладута. И стоило им меня заметить, как они почему-то перестали соглашаться с божеством.

— Вы же знаете, что я с главным на короткой ноге, — тем временем Лабладут облокотился на кружку и скрестил руки на груди. — Так что, договорюсь, можете не сомневаться!

— Ясно… — проговорил я и направился к выходу, а в комнате воцарилась тишина. Лабладут сразу поменялся в лице, и тут же забыл о правах пернатых и блохастых. — Попозже зайду, значит… — божество облегченно вздохнуло, но я снова обернулся. — А тебя выпорю, кстати.

— Эх… — тяжело вздохнул он. — Что-ж, собрание объявляю закрытым! Можете расходиться и забыть о том, что я вам говорил…

* * *

Некоторое время смотрел на экран телефона и пытался угадать, что такого может сказать мне майор Коганов. Ведь только недавно общались с ним, и он очень просил не приезжать к нему. А теперь что ему нужно?

— Слушаю! — ответил на вызов.

— Тут такое дело… — задумчиво проговорил он. — Нам поступил приказ срочно собираться и отправляться в Архангельск.

— Да ну? — искренне удивился я. — И с чего бы это?

— Вот и я хотел узнать у тебя, что такого могло произойти в Архангельске, чтобы нас так быстро решили перебросить к вам! — воскликнул Коганов.

— А, понял! — усмехнулся я. — Ну что, бери с собой соломинку.

— Зачем?

— А как еще ты собираешься справиться с нашествием жаб?

Да уж, не думал, что Император будет решать вопрос так кардинально. Ведь, по словам Коганова, снимают с персидского фронта не только его бойцов. Помимо этого, на помощь местным отправляется еще несколько довольно мощных дивизий, а значит, в планах у командования полная зачистка этих земель.

— Черномор… — задумчиво проговорил я, как только телефонный разговор был завершен. — А ты уверен, что мы там нужны?

— В смысле? — удивился командир. — Мы уже почти собрались, осталось только погрузиться в технику и добраться до места.

— А вот так, — пожал я плечами. — Позвони лучше в штаб и узнай, как у них дела. Мне почему-то кажется, что дела у них идут прекрасно, и они справятся без нас.

Черномор ушел созваниваться с имперскими военными, а я пока занялся своими делами. Надо было выпороть Лабладута, посмотреть пару отчетов, узнать у Жоры, как продвигается продажа консервов, и изучить снимки строительства нового завода. Но вскоре дверь кабинета распахнулась, на пороге снова показался Черномор, и теперь он выглядел удивленным.

— А мы там, и правда, не нужны, — развел он руками. — Хотя Гордые сообщили, что могут найти нам местечко, если сильно хочется.

— Место для восьми тысяч бойцов? — скривился я.

— М-да… — почесал затылок командир. — Действительно, тесновато будет.

Я даже не понимаю, как там поместятся имперские силы. Император, видимо, немного психанул, и созвал всех, кто только мог откликнуться.

Почему он не сделал так раньше? Тут всё как раз вполне логично. Скорее всего, он не накапливал здесь достаточно серьезные силы потому, что тут были иномирцы, а не жабы. Довольно неудобный враг для ведения полноценных боевых действий. Тогда как против рыболюдов вполне можно выставлять армию, не переживая насчет того, что она сгорит от одного мощного заклинания.

Против иномирцев велась позиционная борьба. В одном месте старались не накапливать много сил, и по мере продвижения противника тактика могла меняться по несколько раз на дню.

Ведь были случаи, когда иномирцы выставляли на поле боя группу сильных магов, и те пускали вперед огненную лавину. Она катилась на несколько километров, сжигая всё на своем пути. Землю, траву, лес… И, как минимум, технику. Потому приходилось рассредоточивать силы, а для людей заранее создавать надежные укрытия. Даже для танков иногда копали подземные гаражи, чтобы они могли выезжать, производить пару выстрелов, и прятаться обратно.

То молния ударит, то какие-то камни прилетят… В общем, крайне неудобный враг.

Хотя я даже начал задумываться, почему так. Со стороны такие действия Императора поначалу казались, как минимум, недальновидными. Врага лучше давить сразу, пока он не успел закрепиться, а имперские войска любезно предоставили противнику возможность чувствовать себя здесь, как дома.

Но потом я поговорил с майором, и кое-что понял. Как бы жестоко это ни звучало, но Северодвинск стал прекрасным учебным пособием для армии. Им… не то, чтобы пожертвовали. Хотя нет, им как раз пожертвовали, чтобы получить бесценный опыт ведения боя против такого неудобного противника. Как он действует в тех или иных ситуациях, какой магией пользуется, какие у него есть возможности. А завалить людьми и техникой всегда успеется, если будет такая необходимость.

Правда, иномирцы делают тоже самое. Тоже учатся, как сражаться с нашей армией. Только не в таких масштабах, как имперцы. И учатся они, в основном, на своих потерях. Даже тяжело сравнить, насколько больше людей они потеряли с момента вторжения в наши земли.

От размышлений меня отвлек посыльный. И ладно бы он сказал, что жабы получили новое оружие и прорвались в наше имение. Но нет, в этот раз меня смогли действительно убедить.

— Фьорель? — повторил я, а посыльный утвердительно кивнул. — И когда она прибудет?

— Так вот, уже сейчас прибывает… — развел он руками. — Но вам это лучше увидеть своими глазами.

Почему никто не хочет рассказывать подробностей, и заставляют меня вставать и куда-то идти? Но посмотреть обязательно стоит, ведь у меня в порту, да и во всех окрестных морях, сейчас небезопасно. Так что интересно посмотреть, каким образом она смогла пробиться аж в Архангельск.

Совсем скоро я уже стоял на главной пристани и любовался прекрасным видом. Впереди шел огромный корабль неизвестного мне класса, а по бокам у него работали какого-то странного вида винты. Они и перемалывали основную часть морских обитателей, что спешили взобраться на борт.

Но, помимо винтов, на палубе также расположились бойцы с мощными винтовками. Они палили по тем, кто смог пробиться наверх, и в море постоянно осыпались части жабьих тел. Но и это не всё. Также корабль постоянно сбрасывал в море бочки, и те взрывались глубоко под водой. Поначалу эта затея показалась мне сомнительной, но, увидев след из всплывающих рыболюдов, я понял, что основные их силы движутся по дну. А бочки как раз там и взрываются.

— И правда, Фьорель… — растерянно проговорил я, разглядев флаги на кораблях.

А их было довольно много. Крупный корабль лишь возглавлял колонну, которая растянулась чуть ли не на километры назад. Боевые катера, фрегаты со множеством пушек, ракетные крейсеры. Даже подводная лодка показала свою верхушку, и сейчас спокойно плетется позади.

— Опустить заграждения! — приказал я, и спустя секунду мощные металлические решетки, что растянулись меж двух маяков, стали уходить под воду. Впрочем, они и так не сильно помогали против рыболюдов. Тогда как корабли через них точно не прошли бы.

Также на пристань прибежали наши маги воды. Они создали пару небольших воронок, которые стали затягивать в себя рыболюдов, и позволили немного расслабиться бойцам на палубе флагмана.

Вскоре первый корабль вошел в порт, за ним второй, и третий. Некоторые сразу направились в верфь, на ремонт, остальный заняли свободные места у пристаней. Я же направился к главному кораблю. Тот как раз успел опустить трап, а вышедшие из него гвардейцы расстелили красную ковровую дорожку. И по ней прямо сейчас спускалась сама графиня Фьорель, на своей инвалидной коляске.

— Михаэль! — радостно воскликнула женщина. — Давно не виделись! — она крепко обняла меня, и некоторое время не отпускала. — А я в гости приплыла! Правда, я пунктуальная?

Вспомнил, что мы договаривались о встрече уже несколько месяцев назад. Но потому графиня перестала выходить на связь, да и у меня возникло немало дел, так что было не до того.

— А еще эффектная, — подметил я, и посмотрел вдаль. Всё море усеяно трупами земноводных, и страшно представить, сколько трофеев ушло на дно.

— Даже не знала, что эти твари и у вас завелись, — пожала плечами женщина. — Но ничего, для моего Рода это не проблема, — она улыбнулась и посмотрела в сторону моря. — Не зря модифицировали мою лодочку.

— Да, лодочку… — растерянно проговорил я, и снова взглянул на этот город на воде.

— Кстати! — она хлопнула себя по лбу. — Я же не с пустыми руками! Выводите!

Я сначала не понял, что она имеет в виду. А ее гвардейцы хорошо поняли, потому что спустя минуту в трюме корабля открылась специальная дверца, и на пристань стали выводить побитых и довольно загорелых связанных людей.

— И сколько их там?.. — растерянно проговорил я, глядя на растянувшуюся процессию.

— Полторы тысячи пиратов! — радостно заявила графиня.

— В смысле? Зачем ты их захватила? — схватился я за голову.

— Узнала, что они тебе угрожали, вот и решила разобраться. Знал бы ты, сколько их кораблей отправилось на дно… М-м-м… — она прикрыла глаза.

— Опять тюрьму строить… — обреченно выдохнул я. — Только понадеялся, что поток заключенных прекратился.

Ладно, она это сделала из лучших побуждений. А пиратов потом продам кому-нибудь. Или тем же пиратам, или отдам Императору, или… Можно смешать их с цыганами, и впарить цыганскому королю. А то и персам получится их продать. В общем, разберемся.

Пригласил Фьорель в гости, и она не стала отказываться. Всё же она провела все необходимые процедуры, и можно продолжать лечение. Думаю, совсем скоро она сможет передвигаться самостоятельно, и если продолжит выполнять все мои рекомендации, то вернется к полноценной жизни.

Не заметил, как пролетело несколько дней. На жабьем фронте всё без изменений, там постоянно идут сражения, а вот насчет других фронтов появились некоторые сомнения. Потому вызвал к себе Петрова и Сидорова, те как раз недавно просили отправить их на какую-то тренировку. Даже не стал задумываться, какая еще тренировка им нужна. Не знаю, чего они там навыдумывали.

— У меня для вас специальное задание, — проговорил я, когда вассалы расселись по стульям.

— Слушаем, господин! — проговорили они в один голос.

— Поручаю вам командование тысячей солдат. Там будут, в основном, спартанцы и немного из наших, но не в этом суть, — махнул рукой. — Возьмите всё необходимое и отправляйтесь в Персидское царство, точные координаты сообщу чуть позже.

— Позвольте поинтересоваться, — поднял руку Сидоров, и я в ответ кивнул. — Насколько я слышал, персы отступили…

— Да, но Император забрал оттуда часть солдат, потому, по моим данным, скоро они полезут снова, — а моя разведка не врет. Бездомные в Персии уже шепнули Лабладуту, что войска собираются обратно к границе. Видимо, Ксерокс осмелел, решив, что стоит ударить, пока Империя ослаблена рыболюдами.

— Наша задача в том, чтобы отбить эту атаку? — уточнил Петров.

— Да-да, отбить, конечно… — закивал я головой. — И не забудьте про трофеи! С вами отправится грузовой самолет, и вы должны использовать весь его потенциал.

— А что вывозить? — уточнил Сидоров, и товарищ ткнул его в бок локтем. — Я имел в виду, что вывозить преимущественно… — он снова получил неприятный тычок, а я нахмурился. — Понял… — вздохнул парень. — Всё вывозить, да?

— Ты быстро учишься, — улыбнулся ему. — Десять процентов от добытого пойдет на погашение вашего долга.

— А песок нынче дорого стоит, кстати? — уточнил Сидоров, а я в ответ рассмеялся. Действительно, рост в развитии налицо!

* * *

— Да-а, неплохо… — одобрительно кивнул Леонид, глядя на экран, и отпил немного вина из бокала.

Ему понравился авиационный удар по скоплению рыболюдов, ведь в считанные секунды было уничтожено до тысячи противников. Спартанец явно любит такое, хотя авиация у него развита довольно слабо.

Мы собрались в гостиной, чтобы посмотреть на очередное сражение имперских войск и рыболюдов. Вика, Фьорель, Лёня, Белмор… Все набрали себе побольше вкусностей, и теперь не отлипали от экрана, чтобы не пропустить ни единой подробности.

Армия рыболюдов перешла в наступление, и имперские войска дали им хороший отпор. Но жабам, казалось, на это было совершенно наплевать. Единой волной, словно лавина, они продолжили свое наступление, не считаясь с потерями. Словно обезумев, рыболюды рвались вперед, и их совершенно не волновало, что это форменное самоубийство.

Даже не знаю, на что они надеются. Видимо, рассчитывают истощить боезапас армии и вступить, наконец, в ближний бой. И, кстати говоря, у них есть на это все шансы.

Но прежде, чем я отдал приказ выдвигаться на помощь, волна рыболюдов резко остановилась. Даже имперцы прекратили пальбу, и изумленно уставились на замерших жаб. А те, постояв пару минут, развернулись, и бросились прочь.

— Не понял… — нахмурился я.

— Нет, это я не понял! — воскликнул Леонид, и от возмущения подскочил с кресла. — Кто дунул в мой рог?

— Лёня, успокойся… Сомневаюсь, что в этом мире найдется хоть кто-то такой же силы и такого же… Кхм… — прокашлялся, пытаясь найти необидные слова. — Такого же ума, как и у тебя. Так что можешь успокоиться, никто в твой рог не дул.

Леонид еще некоторое время постоял, затем подлил себе в бокал вина, и уселся обратно, продолжая удивленно смотреть в экран.

Но ведь действительно, жабы начали отступление по всему фронту. Вот уж, и правда, странный враг. Что творится в голове у этих тварей?


Городская ратуша Северодвинска

Некоторое время назад


— Да что, вообще, происходит? Откуда эти жабы? — орал новый командующий вторжением. Его избрали наспех, проведя быстрое голосование среди других командиров и, главное, что он сам этого не хотел.

Впрочем, приходить в этот мир у него не было никакого желания, ему и дома хорошо. Но король очень просил, так что Бергран был вынужден согласиться.

И сейчас очень жалел об этом. Он неустанно следил за происходящим в захваченном городе, и постоянно выслушивал отчеты. Вот только отчеты эти не обещали ничего хорошего. Напротив, если верить разведке и последним данным, неведомые глубинные твари неуклонно движутся к победе.

Воинам приходится оставлять одну позицию за другой, и, хотя враг несет тяжелые потери, противников с каждым часом становится только больше. Они лезут по земле, выбираются из моря, и без страха прут прямо в центр города, не обращая внимания ни на какое сопротивление.

А жабы всё лезли и лезли… Уже несколько Архимагов остались без энергии, но при этом уничтожили тысячи врагов своими могущественными заклинаниями. Но этого оказалось недостаточно, и прямо по трупам своих соплеменников рыболюды вновь продолжили свою атаку.

— Что-ж… — вздохнул Бергран. — Я сам отправлюсь со своей личной гвардией, и остановлю атаку! — прорычал он, и уже спустя минут десять вышел на крепостную стену, что возвели маги земли вокруг города.

Мужчина сбросил с плеч синий плащ, и стал готовить одно из сложнейших заклинаний магии холода. В небе появились голубоватые тучи, по которым, то и дело, пробегали разряды молний, а температура вокруг стала стремительно снижаться. Но в какой-то момент что-то пошло не так.

— А… куда они уходят? — удивился мужчина. Ведь рыболюды разом развернулись и бросились прочь.

— Наверное, они испугались вашей мощи! — радостно воскликнул один из гвардейцев.

Но Берграну почему-то так не казалось. Если жабы и раньше не испытывали страха перед магией, то теперь тоже ничего не должно было измениться. Потому он отправился обратно в городскую ратушу и собрал срочный совет, чтобы обсудить произошедшее. Ведь жабы вполне могут отступить, и накопив силы, снова броситься на штурм.

— Жду ваших предположений, — Бергран осмотрел собравшихся советников и командующих.

Впрочем, у него самого были мысли на этот счет, и теперь они только подтвердились. Ведь практически все сошлись во мнении, что всему виной был тот странный золотой рог.

Непонятно, откуда он прилетел и убил прежнего первого командующего. Но факт в том, что жабы появились уже спустя двадцать минут после произошедшего. И таких совпадений быть не может.

Вскоре стражники принесли тот самый артефакт, и советники принялись изучать его. Но оказалось, что этот артефакт действует по каким-то иным принципам, понять которые мужчины самостоятельно не смогли. Так что после пары часов изучения они сдались, и вызвали из своего мира одного из величайших мастеров артефакторики Архимага Фолена.

Всё же догадок было великое множество, но никто не мог сказать точно, что делает этот артефакт, и каким образом он мог повлиять на жаб. Причем, догадки были самые разные, от странных и до совершенно бредовых. Кто-то предположил, что это древний артефакт погибели, и в нем заключена мощь разрушения. Другие смогли заметить остатки энергии, и посчитали, что, на самом деле, рог был рассчитан только на убийство прежнего командующего. Что-то вроде самонаводящегося снаряда. Но всё это казалось бредом, потому и был вызван тот самый Фолен. Правда, новый командующий всё равно был настроен скептически.

— Думаете, он справится с разгадкой? — недоверчиво посмотрел на советников мужчина.

— Что вы! — возмутился один из них. — Это же сам Фолен Маркийский! Он — глава высшей академии артефакторики, и его наградили первым орденом мужества и смекалки!

— И всё же… — помотал головой Бергран.

— Вы не понимаете! Этот человек — гений! — воскликнул другой советник. — Нет никого, кто смог бы лучше разобраться в работе неизвестного артефакта, ведь он специализируется на этом!

Дальше люди начали рассказывать байки об этом легендарном Артефакторе. Кто-то вспомнил случай, когда ему принесли какой-то древний артефакт, и Фолен буквально за три минуты узнал все его скрытые свойства. Или как этот гений смог спасти всё королевство, вовремя обезвредив артефакт взрывной погибели, заложенный прямо под дворцом короля. А ведь тот шифр создавала целая группа Архимагов!

Потому Бергран вскоре сдался, и позволил пригласить специалиста. А уже через пару часов дверь в зал для совещаний распахнулась, и на пороге показался тот самый Артефактор.

— Та-а-ак… — в комнату вошел сгорбленный старик, и сразу нацепил на глаз специальное устройство. Он не обратил на собравшихся ни малейшего внимания, и всё его внимание тут же захватил золотой рог. — Какая интересная вещица…

— И что вы думаете, мастер Фолен? Как работает этот артефакт? — поинтересовался Бергран, а остальные затихли.

— Ну… — проскрипел старик. — Пока не представляю! — радостно воскликнул он. — Но обязательно разберусь…

Еще некоторое время старик вертел в руках артефакт и бубнил что-то себе под нос.

— Я знаю, что надо делать! — вдруг воскликнул он.

— И что же, мастер Фолен? — с дрожью в голосе спросил один из советников.

— Дунуть! Ведь как еще я разберусь в его строении? — он поднес рог ко рту, а остальные попрятались под стол. Но в какой-то момент старик замер, и снова забубнил что-то себе под нос. — Нет, всё не так просто! Нужно залить сразу много энергии… — старик снова стал вертеть рог в руках, изучая энергетические потоки внутри артефакта. — Точно! Знаю такие, их создавали только для сильных людей. Если слабый дунет, артефакт разрушится, это такая защита от дураков.

Он задумался на некоторое время, а остальные забыли, как дышать. Никто не хотел, чтобы артефакт активировался снова, но все доверяли острому уму и находчивости этого старика.

— В принципе, я могу… — задумчиво проговорил он. — Но нужно подготовиться! — Фолен активировал пространственное кольцо, и стал складывать на стол множество кристаллов силы.

Даже великие маги не видели столько кристаллов одновременно. Лишь немногие могут позволить себе даже один, а тут их собралась целая гора! Тогда как старик продолжал и продолжал складывать их в гору прямо на стол, в огонек в его глазах горел всё ярче. Ведь впереди его ждет очередное открытие!

Фолен в жизни — обычный угрюмый старик. Но он кардинально меняется, как только на горизонте открываются новые научные свершения. Вот и сейчас, он расправил плечи, а весь его разум заняли мысли о чем-то новом, неведомом!

— Всё, этого хватит! — довольно улыбнулся Фолен, и разложил кристаллы по столу. После чего связал их магической цепочкой, активировал и, набрав в грудь побольше воздуха, дунул в рог что есть силы.

От звука задрожали стены, а все собравшиеся попадали со своих мест. Энергия ударила волной в разные стороны, прокатилась по городу, и заставила море кипеть от перенапряжения. Но спустя пару мгновений воцарилась звенящая тишина.

— Я понял! — воскликнул старик.

— Что? Что вы поняли, мастер? — заголосили советники.

— Что мне пора! Удачи вам, ребятки! — Фолен, что еще недавно выглядел ветхим и дряблым стариком, бросил рог на стол и, развернувшись, припустил прочь из комнаты.

* * *

Нет, ну ведь точно кто-то дунул! Вопрос только, кому это могло прийти в голову? Ладно Леонид, от него можно такого ожидать. И надо будет отобрать у него второй рог, а то это чревато новыми атаками рыболюдов.

Но иномирцы же не идиоты? По крайней мере, многие из них.

— Достало… — помотал я головой. — С моря всё еще лезут, и опять меня задели.

Любому терпению есть предел. Вот и сейчас, этот предел был достигнут. Надоели проблемы от рыболюдов, а главное, что от них нет никакой пользы! Ни трупы собрать, ни консервы сделать. Так они еще и рыбу жрут! А помимо всего прочего — дико воняют.

Вызвал Жору, Вику, и вообще всех, кого смог вызвать, и дождался их появления в моем кабинете.

— Слушайте приказ, — проговорил я.

— М?

— Звоните в океанариум, — после моих слов, собравшиеся не стали скрывать своего удивления.

— Миша, всё в порядке? — Виктория потрогала мой лоб. — Зачем тебе океанариум?

— Скупите всех акул, китов, касаток, и всю такую живность! — на моем лице появилась улыбка.

— Точно не в порядке… — резюмировала жена.

— Будем делать подводную гвардию! — воскликнул я. — Ну? Не вижу восхищения моей идеей! Достали меня эти рыболюды!

— Ну почему же не видишь? — ехидно ухмыльнулся Белмор. — Вот я, как раз, восхищен! Хо-хо-хо… Химерология! Уважаю химерологию!

Загрузка...