ГЛАВА 35

Для криминального профайлера Джесси оказалась недостаточно наблюдательной.

Она ни о чём не догадалась, когда Райан настоял на том, чтобы поехать вместе с ней в центр города после того, как их выписали из больницы. А также, когда он посреди дня предложил пойти в боулинг «Лаки Страйк Л.А. Лайв» провести там вместе законный выходной, который им полагался после столкновения с убийцей. Она ничего не поняла даже тогда, когда они вошли в это заведение, а там повсюду были воздушные шары и праздничные ленты.

И только когда куча народу выпрыгнула кто откуда с криками «С днём рождения!», она поняла, что происходит. По правде говоря, она совершенно забыла, что сегодня у неё был тридцатый день рождения. Но, очевидно, Райан об этом не забыл.

То что ему удалось организовать всё это в самый разгар двух расследований, дачи показаний в суде и восстановления в больнице после противостояния с очередным убийцей-психопатом, было за пределами её понимания. Джесси посмотрела на него, и её позабавила появившаяся на его лице улыбка Чеширского кота.

- Ну, ты и хитрец, - игриво сказала она. – Ты сказал, что мне нужно освободить вечер четверга.

Он пожал плечами, как ни в чём не бывало, будто в этом не было ничего такого. Прежде чем он успел что-то сказать, их окружила толпа людей. Тут была Ханна, Гарленд, Кэт и парень, которого Джесси не узнала, но предположила, что это был помощник шерифа Митч Коннор.

Рядом стояла доктор Леммон, агент Джек Долан и Патрик Мёрфи по прозвищу Мёрф – федеральный маршал, который обеспечивал ей безопасность во времена преследования её собственным отцом. Здесь были детективы Трембли и Каллум Рид, офицеры Битти и Неттлз из Центрального участка, а также детектив Брэди Боуэн – приятель Райана из Вестсайда. Пришёл даже капитан Декер.

Все они бережно обнимали её, зная, что она только что вышла из больницы.

- Эй, по крайней мере на этот раз тебя быстро отпустили, - сказала Кэт. – Я уже привыкла к тому, что обычно ты неделями занимаешь больничные койки.

- Я тоже, - сказала Джесси. – Спасибо, что согласилась посидеть ночью с Ханной. Надеюсь, это не сильно нарушило твои планы на того горца-заместителя шерифа.

- Не-а. Нам с Митчем как раз нужен был небольшой перерыв, чтобы хоть немного подышать свежим воздухом, если ты понимаешь, о чём я, - сказала она, подмигивая.

- Ну, конечно, я понимаю, что ты имеешь в виду, Кэтрин. Но, спасибо, что оставила немного места для воображения. Просто постарайся не раздеваться хотя бы до конца вечеринки, ладно?

- Не могу ничего обещать, - ответила её подруга, возвращаясь к дорожке, где её ждал Митч.

Когда она ушла, к ней подошла Ханна, и Джесси показалось, что девушка вела себя куда менее высокомерно, чем обычно.

- Как дела, старшая сестрёнка? – спросила она, впервые так к ней обращаясь.

- Прихожу в себя, - ответила ей Джесси. – Извини, что оставила тебя вчера на попечение посторонних тебе людей.

- Ничего страшного. Ещё несколько месяцев назад ты тоже была мне практически посторонним человеком. Кроме того, и Кэт, и ехидный старикашка - оба круче тебя. Так что мы справились.

Её саркастическая усмешка свидетельствовала о том, что это было шуткой.

- Надеюсь, все салфетки Гарленда целы? – спросила Джесси.

- Ага, я даже не видела ни одной. Должно быть, он их куда-то спрятал, чтобы я не добралась до них своими грязными ручонками.

- Осмотрительно, - заметила Джесси.

- Возможно, - признала Ханна. – Но он ещё не знает, что все деньги, которые сэкономил, спрятав от меня свои домашние ценности, ему придётся проиграть в боулинг. Мы только что заключили дружеское пари. И, не знаю, в курсе ли ты, но до того, как моя жизнь превратилась в ад, я ходила в школьный кружок по боулингу. И у меня отлично получалось.

- Правда?

- Ага. После того, как я съем кусочек торта, я собираюсь обобрать старикашку до нитки. Только не предупреждай его.

- Не буду, - пообещала Джесси.

Она наблюдала за тем, как Ханна пошла за тортом, и поняла, что её наполнило непривычное ей чувство облегчения. Вечеринка в боулинге, торт и непринуждённая дружеская болтовня были настолько ценными, что она хотела насладиться каждым моментом. Когда почти уже все поздравили её, к Джесси подошёл капитан Декер.

- Такое впечатление, что здесь собралось пол-Центрального участка, капитан, - заметила Джесси. – Кто же будет расследовать преступления и всё такое?

- На самом деле, я как раз собирался им сказать, что через минуту они должны вернуться на работу. Но подумал, что плохие парни могут дать нам тридцатиминутный перерыв. Они как-нибудь это переживут, правда ведь? – произнёс он, саркастически улыбаясь.

- Что ж, спасибо, что пришли, хоть и ненадолго, - сказала она.

- Я бы зашёл в любом случае, Хант. Я хотел сообщить тебе новости. Подумал, ты не будешь против, даже если это произойдёт прямо на вечеринке в честь твоего дня рождения.

- Вы правильно подумали, - сказала ему Джесси. – Так что произошло?

- Во-первых, вчера вечером я не мог сказать тебе, что после нашего короткого разговора в кабинете того врача, я сразу же отправился в главное управление, чтобы поговорить с шефом Лэрдом. Я настоял, чтобы вас немедленно вернули на прежние должности и отменили любые дисциплинарные взыскания. Уступил он довольно быстро. Затем я изложил ему твою обеспокоенность ситуацией с командиром Баттерсом и Бюро Долины. Оказалось, что отдел внутренних расследований уже месяц пристально следит за ними. Это была одна из причин, по которой вас отстранили. Они не хотели, чтобы вы вмешались и испортили их дело.

- Как же они следят за ними, если всё это происходило у них на виду? – возмутилась Джесси.

- Хороший вопрос – именно его я ему и задал. Он мне ничего толком не ответил. Но после того, как я изложил ему все обнаруженные тобою детали, он тут же вызвал команду из отдела внутренних расследований и передал им эту информацию. Спустя примерно шестнадцать часов после той нашей встречи, произошло несколько событий.

- Может, мне лучше сесть? – спросила Джесси.

- Возможно, - ответил он. – Во-первых, Лэрд получил ордеры на установление прослушки некоторых офицеров. Он оказался абсолютно прав, полагая, что они не оставят без внимания арест Калласа. Следователи проверили записи камер из мотеля «Трэвелодж», где, по твоим словам, Баттерс встречался с Микаэлой Пенн.

- И?

- Есть совпадения по датам, полученным после проверки GPS её телефона. На записях видно, как он подъезжает, затем через какое-то время открывает дверь номера мотеля, когда на место прибывает она, а несколько часов спустя, они по отдельности разъезжаются. Кроме того, в каждый из этих дней с его карточки снималась сумма, соответствующая ставке, которую девушка указала на сайте того агентства знакомств. Вдобавок к этому, твой приятель, агент ФБР Долан, проверяет деньги в конверте Микаэлы на предмет наличия отпечатков пальцев. Хотя это и маловероятно, но если хотя бы на одной купюре есть отпечатки Баттерса, это нам может очень пригодиться. И это ещё не всё.

- Пожалуйста, не останавливайтесь, - настаивала Джесси, стараясь не казаться слишком окрылённой этой информацией.

- В автопарке участка Ван-Найса они нашли машину без номеров и с царапинами, в которых были обнаружены следы краски машины Эрнандеса. Благодаря установленной прослушке, они получили записи разговоров Баттерса с Костабайлом, а также Костабайла с некоторыми офицерами Бюро Долины, которые им будет сложно объяснить в суде.

- И что же это за разговоры? – спросила Джесси.

- Не вдаваясь в подробности, просто скажу, что там были намёки на поспешную кремацию и сокрытие улик, а также на словесные угрозы и физические нападения на людей, которые встали у них на пути.

- Это достаточно подробно, капитан.

- Возможно, я действительно сказал тебе слишком много, - улыбаясь прокомментировал Декер. – В любом случае, насколько я понимаю, массовая облава, в ходе которой будет арестовано около дюжины копов, включая по меньшей мере восемь полицейских Бюро Долины, произойдёт примерно… который сейчас час?

- Час тридцать восемь, - сказала ему Джесси.

- Примерно через двадцать две минуты - и это ещё одна причина, по которой мы должны идти. Некоторые из наших будут принимать в этом участие.

- Буду рада помочь, - сказала Джесси, не в силах скрыть ликования.

- Не стоит, Хант. Я не хочу, чтобы ты была где-то поблизости, когда это случится. Ты должна сосредоточиться на поедании торта и бросании этого тяжёлого шара в те куски дерева вдалеке. Мы справимся.

- Да, сэр, - ответила Джесси.

Декер хотел было повернуться, чтобы уйти, но потом, казалось, вспомнил о чём-то ещё.

- И последнее, - добавил он. – Детектив Паркер из отдела нравов попросила меня передать тебе, что «Filthy Films» временно закрыли.

- Только временно? – удивлённо спросила она.

- Боюсь, что да, - сказал он. – Они ведут расследование, но она не думает, что им удастся доказать, что кто-то из них знал, что Микаэла Пенн была несовершеннолетней. Они выполнили минимально требуемые меры для проверки её личности. Думаю, мы можем обоснованно предположить, что они знали, что её информация была ложной. Но это будет сложно доказать. Однако они должны будут удалить со своего сайта все фильмы с участием Мисси Мэк.

- Это не помешает людям продолжать их смотреть, - сказала Джесси. – Все эти фильмы по-прежнему будут появляться на сайтах-посредниках. Их популярность может даже вырасти, потому что теперь они станут запретными.

- Скорее всего, ты права, - признал Декер. – Но мы сделали всё, что было в наших силах.

- Так мы собираемся пройти мимо того, что видеозаписи, как ныне мёртвая семнадцатилетняя девочка занималась сексом, продолжат распространяться на просторах интернета?

Декер тяжело вздохнул. Было ясно, что ничего хорошего по этому поводу сказать он не может.

- С днём рождения, Хант. Я искренне рад, что тебе удалось остаться в живых, чтобы отпраздновать его, - сказал он. Прежде чем она смогла ответить, он развернулся и прокричал: «Дежурный состав, пора на выход! У нас срочное задание».

Пока сотрудники Центрального участка разочарованно покидали здание, к Джесси подошёл Гарленд Моисей.

- А Вам не нужно идти с ними? – спросила она.

- Мне? Нет. Мы с твоей сестрой собираемся до блеска натереть пол этого боулинга. Кроме того, времена, когда я лично производил аресты продажных копов, остались в прошлом, мисс Хант.

Джесси недоверчиво покачала головой.

- Вы уже об этом знаете? Как Вам удаётся так быстро получать информацию? Как будто…

Она неожиданно остановилась, так как её осенило.

- Как будто что? – с интересом спросил он.

- Как будто у Вас есть доступ к внутренней закрытой информации, и при желании Вы готовы поделиться ею с полицейскими, которым доверяете, в надежде, что они смогут исправить ошибки в отправлении правосудия, прежде чем все о них благополучно забудут.

- Какое подробное и странное определение, мисс Хант, - с загадочной улыбкой ответил Гарленд.

- Да уж, - согласилась она. – Я, как Болтушка Кэти.

- Это уже как тебе будет угодно, - уклончиво ответил он.

- Кстати, о болтунах, - сказала она, решив пока не наседать на него. – Как вчера всё прошло с Ханной? Вы уже стали лучшими друзьями?

Гарленд перестал улыбаться, и она сразу же поняла, что что-то не так. Все её прежние страхи, параллели, которые она провела между Ханной и Калласом, снова всплыли на поверхность.

- Что случилось? – спросила она.

- Давай оставим это на следующий раз, - предложил он.

- Ну уж нет. Что произошло? Вы составили её профиль, как я просила?

- У нас с ней состоялась увлекательная беседа, - спокойно ответил он.

- Тогда почему мне стало вдруг так тревожно?

- Послушай, Джесси, - сказал он, впервые называя её по имени практически за всё время их общения. – Мы сможем обсудить это поподробнее в более подходящее время. А пока просто знай, что тебе не стоит очень остро на всё реагировать. Мы с Ханной общались, и большая часть проведённого вместе времени вызвала у нас обоих достаточно приятные эмоции.

Она собиралась всё-таки расспросить его об этом поподробнее, когда у неё зазвонил телефон. Звонили с незнакомого номера, но тем не менее что-то заставило её ответить.

- Алло, - сказала она.

Прошла целая минута тишины, прежде чем в трубке раздался голос. Это напомнило ей звонок с угрозами в адрес Ханны. И, как и следовало ожидать, когда звонивший наконец заговорил, его голос был изменён.

- Ты должна была уйти, когда у тебя был шанс, девонька. Я за своё отвечу. Но однажды, и, возможно, гораздо скорее, чем ты думаешь, тебе тоже придётся ответить. Надеюсь, оно того стоило.

Затем вызов завершился. Джесси знала, кто звонил, хотя никак не смогла бы этого доказать. Она могла вспомнить только одного человека, который когда-либо называл её «девонькой». Это случилось на днях, когда в коридоре полицейского участка она столкнулась с копом, угрожающим ей.

Только что ей звонил сержант Хэнк Костабайл.

Теперь у неё появился новый враг.


Загрузка...