Первым делом Драко, морщась от боли, потянулся рукой в карман за палочкой, дабы зажечь свет - Слизеринский принц, увы, до спазмов в животе и дрожи в коленках боялся темноты.

Здесь его ожидал небольшой сюрприз. Палочки не было.

Ее не было ни в левом кармане брюк, ни в правом, и это настораживало.

- Поттер, - осторожно позвал Драко, рискуя еще раз получить в нос, - ты не видел мою палочку?

- Не знаю, что ты думаешь обо мне, Малфой, но я не извращенец, - отозвался Гарри нервным и высоким голосом и, судя по странным звукам, отпрыгнул куда-то в сторону и врезался, предположительно, в ближайшую койку.

- Ну, а твоя палочка, кретин? Может, ты достанешь свою? - в отчаянии спросил Драко, удивляясь про себя тупости некоторых отдельно взятых особей с Гриффиндора. - И не двигайся, ладно?

- Вот еще, - буркнул Гарри. - Мало ли что придет тебе в голову.

- Достань ее и сделай… ну, даже такой идиот как ты должен знать, как поступить! Все ведь очевидно, разве нет?

- Ни за что, - отчеканил брюнет. - Ищи себе другую «палочку» или развлекайся со своей.

- Придурок! - взвыл Драко и на ощупь пополз к месту возможной дислокации Гарри, определив цель по тихому шебуршанию и редким стонам. - Мне просто нужна палочка, понимаешь? Моя, твоя - без разницы. Дай то, что мне нужно, и я от тебя отстану, Ромео недоделанный, и можешь хоть изнасиловать мелкую Уизли, потому что лично мне она разонравилась.

- А что тебе от меня нужно, Малфой? - подозрительно поинтересовался Гарри, который, судя по скрипу пружин, сумел-таки влезть на кровать. - То устраиваешь концерт с истерикой в Выручай-комнате, то дерешься, то на тебе - вынь ему да положь мою палочку! Это, может, еще заслужить надо…

- Поттер, а Поттер, я тебе случаем не отшиб последние мозги? С таким высоким уровнем интеллекта тебя не возьмут даже в Хаффлпафф, - пропыхтел Драко, который путем проб и ошибок все же вычислил местоположение врага и обнаружил, что глаза медленно, но верно привыкают к темноте.

Разглядев смутные очертания человеческого тела, слизеринец неслышно, аккуратно потянулся к штанам Гарри в районе пояса, однако стоило ему коснуться ткани, как его цепкая лапка была перехвачена и крепко сжата.

- Малфой, - свистящим шепотом произнес Гарри, - так что тебе от меня надо, а?

- Палочку, Потти, - раздраженно ответил Драко. - Что, еще не ясно?

- Не ясно. Объясни. Мы же можем поговорить, - вдруг сказал Гарри совершенно спокойно и даже ласково, не выпуская руку названного брата из стальной хватки. - Я готов тебя выслушать. Не волнуйся.

- Я не волнуюсь, - заорал Малфой, - я в бешенстве! У меня это еще с детства, и я тебе говорил, тупица, говорил, еще тогда, ночью, на площади Гриммо, а ты ухитрился забыть! Да если хочешь знать, никто кроме тебя и понятия не имеет об этом. И сейчас же не дашь мне то, что я хочу, то…

- Прости, - тихо сказал Гарри. - Но для меня это впервые, так что ты уж…

- Нет, поглядите на эту мимозу стыдливую, - обиженно засопел Драко. - И где твое хваленое гриффиндорское благородство, где товарищеская взаимопомощь, где бескорыстие? Я-то думал, вы с твоим Уизликом, Лонгботтомом и прочими кретинами делитесь друг с другом всем самым ценным…

- Что? - задохнулся от ужаса Гарри. - Никогда! Я и Рон… какая гадость!

- Ладно, Поттер, - сдался Драко. - Сделай это сам. Просто ты явно не в себе после случившегося, а у меня бы все получилось быстрее, да и не знаешь ты таких приемов. Меня отец еще в детстве научил.

- Ты занимался этим с отцом? - теперь голос Гарри отчетливо дрожал. - Мерлин великий…

- Хм, ну если быть честным, он просто дал мне одну книжку - его собственные способности в этом деле, мягко говоря, средние, - смущенно признался Драко. - И я долго тренировался. Ну?

- Ладно, давай, - прошептал Гарри так тихо, что Драко еле разобрал его слова. Затем гриффиндорец еще сильнее стиснул уже окончательно занемевшую руку Малфоя и быстро ее переместил чуть вбок…

Секунду в спальне царило изумленное молчание, а затем Драко, подавившись криком, отдернул руку, вскочил, отпрянул подальше и завизжал на чистом ультразвуке: - Поттер, ты, чертов извращенец! Мне просто нужна была волшебная палочка! Здесь темно!!!

- Так ты хотел зажечь люстры? - спросил Гарри после долгой паузы. - О…

- А ты решил, что я… Салазар, ты что, спятил?

- Н-не знаю, - пробормотал брюнет. - Просто близнецы называют это палочкой, ну и я…

- Твои уроки сексуального воспитания меня не касаются, - холодно заявил Малфой. - Так она у тебя есть?

- Кажется, нет. Выронил, наверное.

Драко бессильно осел на пол и закрыл лицо руками.

- Чудно, чудно. Значит, рыжая бестия вытащила их у нас обоих.

- Ты думаешь, это дело рук Джинни? - виновато спросил Гарри. - Зачем?

- Затем, что тысяча галлеонов, - мрачно сказал Малфой. - А мне с тобой сидеть до утра, и ты Мерлин знает что можешь со мной сделать!

- Между прочим, ты первый начал, - парировал Гарри, - я тебя просто пожалел. Ты так умолял, ну я и подумал - что мне, жалко?

- Пожалел? - зарычал Драко, но сразу же сник. - Я ведь и правда боюсь темноты…

- Можешь сесть рядом, - оптимистично предложил Гарри. - Нам давно пора помириться. Раз Джинни задумала такую подлость, она не стоит нашей ссоры, да?

- Да, - неохотно признал Драко и неуверенно пошел к кровати Гарри, по пути натыкаясь на разнообразные предметы больничного обихода, как-то: утку повышенной вместимости, тумбочки, сваленные у стены ненужные остатки металлических каркасов коек. - Только обещай не приставать.

- Нужен ты мне, - Гарри пошарил руками в поисках подходящей для броска подушки, но не нашел. - А Джинни сейчас с Блейзом… - завистливо вздохнул он.- А мы вот тут…

- Знаешь, я предпочитаю посидеть с тобой в темной палате, чем танцевать с Блейзом, - рассмеялся Драко.

- На самом деле, я тоже, - хихикнул Гарри, - хотя в обаянии ему не откажешь. А они правда с Винсентом?..

- Правда. Это безумно романтичная история, - начал Драко, устраиваясь поудобнее. - На пятом курсе, накануне экзаменов, прибегает однажды Винс в гостиную…

От «романтической истории любви» между Крэббом и Забини, которая завязалась на почве совместных розысков пропавшей бесследно коробки со сливочными тянучками, ребята перешли к обсуждению личной жизни Гойла, вот уже который год (ну, если честно, с рождения) прозябавшего без подружки. По утверждению Драко, Грегори был в общем-то милым, послушным парнем, поэтому названные братья решили по выходу из Больничного крыла вплотную заняться организацией его счастья, благо кандидатура уже имелась в наличии, а Малфой обязался оперативно сварить качественную Амортенцию. Потом настало время поговорить о сравнительных достоинствах Парвати Патил и Пэнси Паркинсон, причем Гарри склонялся ко второму варианту, а Драко - к первому. Обменявшись занимательными историями из прошлого однокурсниц (Гарри поведал о том, как Парвати один раз забыла надеть лифчик, Драко - о предпочтениях Пэнси в вопросах трусиков-стрингов, проинспектированных им в отсутствие законной владелицы), мальчики начали неудержимо зевать.

- Может, приляжем, Малфой? - наконец высказал Гарри общую мысль. - Можешь и остаться, если тебе страшно.

- Мне не страшно! - возмутился Драко. - Но я останусь, - и он, не дожидаясь дополнительного приглашения, осторожненько ввинтился под одеяло и так доверчиво прильнул к крепкому плечу Гарри, что тот умилился бы, если б не неудержимое желание отрубиться.

- Спок ночи, Млфой, - все же выдавил из себя брюнет перед тем, как блаженно закрыть глаза.

Глава 42. Любовь и смерть

Кажется, ровно через секунду в сомкнутые веки Гарри ударил нестерпимо яркий свет, и тишина сменилась чьим-то активным спором.

- Повторяю еще раз, мистер Малфой, что рабство домашних эльфов - позор цивилизованного волшебного мира! Только такие узурпаторы власти, как вы, не видят, что…

- Уверяю вас, мисс Грейнджер, согласно Общемагической Конвенции эльфы обладают всей полнотой прав: личное полотенце, качественные объедки, защита от излишнего насилия, эвтаназия…

- Эээ… Герми…

- Мне сейчас станет плохо… Ох… Помоги сесть, любимый, да, так, возьми меня за руку…

- Нарси, любимая моя, ненаглядная девочка! Ну зачем ты поехала? Тебе нельзя волноваться. Тем более что с мальчиками все в порядке, видишь, спят без задних ног.

- Сир-р-ри-ус, может, просто повесишь на себя объявленьице: «Я увел жену у Малфоя, ура мне!»? Перестань изображать из себя наседку, твоя щетина не вписывается в образ. Кстати, мисс Грейнджер, я еще не говорил вам, что вы прекрасно выглядите?

- Люциус! Мы приехали навестить больных, а ты все туда же!

- То есть тебе можно миловаться со своей шавкой у меня на глазах, а мне сделать комплимент молодой красивой девушке нельзя?!

- Эээ…

- Люц, держи себя в руках. Нарцисса, ну зачем ты его провоцируешь?

- О, Сев, ты так мил! Спасибо за поддержку.

- Да, Снейп, спасибо большое, придурок, что лезешь своим длинным носом во все щели, и пшел вон, это семейное дело.

- Эээ… Чего?

- Рональд, помолчи!

- Да заткнетесь вы все или нет? - взревел рядом знакомый голос, и Гарри, который до сего момента успешно притворялся спящим, был вынужден открыть глазки. Его взору предстало семейство Малфоев (в почти полном составе - Люциус и трость, не считая Драко, оравшего с кровати, чтоб все замолчали и дали ему досмотреть интересный сон), семейство Блэков целиком (бледная Нарцисса и цветущий небритый Сириус), а также Северус Снейп с ехидным выражением лица и бутылью жидкости неопределенного цвета в руках, и две трети Золотого Трио Гриффиндора (Гермиона и явно не понимающий, что он вообще здесь забыл, Рон).

Люциус опомнился первым, взял себя в руки и напустил на себя вид убитого горем отца-героини.

- Драко, сыночек мой ненаглядный! Я примчался по каминной сети, как только узнал об это ужасном происшествии. Как ты, дорогой? Я принес тебе колдографию Певунчика, чтоб ты скорее выздоравливал, вот, - аристократ действительно продемонстрировал кусочек картона, на котором вертел головкой толстенький аккуратный павлинчик. К счастью, как отметил про себя Гарри, над которым пока что никто не ворковал к его великому разочарованию, звука к движущейся картинке не прилагалось.

Впрочем, и без того палата была достаточно шумной. Сириус, решив не отставать, принялся разыгрывать роль ответственного родителя - подошел к Гарри, погладил по голове и принялся внимательно осматривать лицо, больно оттягивая при этом кожу.

- Ничего страшного, - объявил он в итоге под аккомпанемент мурлыкания Малфоя-старшего, перемежавшегося криками Драко: «Отстаньте от меня, papa, дайте же поспать!», - жить будешь, крестник. Да на нас с твоим папкой порой места живого не было после драк с некоторыми, - он злобно взглянул на Снейпа, поддерживавшего в этот момент Нарциссу с видом заботливой дуэньи.

- Силовой метод ничего не решает, - с важным видом объявила Гермиона, чтобы напомнить о себе присутствующим. - А ты, Гарри, пропустил сегодня Заклинания и ЗоТИ. Но я готова с тобой позаниматься дополнительно, не переживай.

- А я, мистер Поттер, - шёлковым голосом добавил вредный Снейп, - готов, так уж и быть, дать вам двойное домашнее задание, чтоб вы не скучали в Больничном крыле. И вам, и мистеру Малфою.

Драко вывернулся из-под руки отца, порывавшегося поправить сыну одеяло в третий раз, и укоризненно посмотрел на своего декана.

- Я не смогу заниматься, - трагически произнес он. - Повредил глаз, боюсь, как бы отек не спрогрессировал.

Снейп скептически посмотрел на белоснежную, ровную кожу без единого следа вчерашних синяков.

- Это мигрирующий подкожный отек, - торопливо объяснил Драко, - невидимый, но коварный. Мне нельзя двигаться и, главное, напрягать зрение.

У Нарциссы подкосились ноги, и Сириус поспешно подхватил ее под руки и усадил на заботливо подставленный Снейпом стул.

- Северус, - она подняла на зельевара несчастное лицо с тщательно наложенным макияжем, - скажи мне честно - он будет жить?

- Уверен, Драко еще порадует нас своими успехами на ниве учебы, - процедил Снейп, внимательно глядя в глаза Малфою-младшему. - А пока, Нарси, не пройти ли нам в мои комнаты? У меня есть чудное Успокаивающее зелье, приготовлено только позавчера. Тебе оно не помешает.

- Я тоже пойду, - заявил Сириус, окончательно забыв про Гарри, возмущенного таким пренебрежением: у него даже не было невидимого, но коварного отека, и никого не интересовало, что он хочет есть и прямо сейчас, никто не предлагал принести ему поздний завтрак в постель или освободить от домашних заданий на месяц-другой…

- Только не забудь надеть на свою собачку намордник, Нарси, - предупредил Снейп, направляясь к выходу из палаты.

Нарцисса захихикала, Сириус зарычал и демонстративно ухватил ее пониже спины, а Люциус страдальчески поморщился и сделал вид, что вовсе не обращает внимания на свою бывшую жену, чье интересное положение уже стало заметным под облегающим платьем.

- Ну, я, это… а, Гарри? - спросил Рон, явно не понимающий, что происходит. - Ты как, в порядке?

- Конечно, он не в порядке, Рональд, - возмутилась Гермиона, - ведь он пропустил уроки! Поэтому немедленно сбегай и принеси необходимые учебники, и попроси Лаванду вынести из спальни девочек мою сумку, там конспекты и чистые пергаменты. Захвати у Невилла книгу по редким травам, она нам понадобится. Позанимаемся все вместе, до ужина еще полно времени! - оптимистично закончила она, и Рон поспешил ретироваться; по его лицу было видно, что ни учебники, ни он сам в ближайшее время в стенах Больничного крыла не появятся.

Драко немедленно взял ситуацию в свои руки - удобно расположился на подушках, ненароком придавив ногу Гарри, и ласково улыбнулся отцу: - Papa, раз уж мы остались одни, расскажи о том как дела в библиотеке, я за нее волнуюсь.

Люциус удивленно воззрился на сына.

- Да все в порядке. Эльфы немного перепутали, и «Лечебник» Абу ибн Синны* поставили не около «Великой Работы» Фламеля, как полагается по описи, а почему-то вторым рядом перед биографией Мерлина, ну, ты знаешь, та дедушкина книжонка. Все мечтаю ее выкинуть - дрянь страшная, можно подумать, Мерлин всю жизнь только и шлялся по волшебницам легкого поведения.

В этот момент Гермиона, до сей поры с независимым видом стоявшая спиной к презренному угнетателю беззащитных домовиков, резко обернулась.

- Вы сказали - биография Мерлина? - чуть дрожащим голосом спросила она. - Прижизненное издание или копия?

- Прижизненное, конечно, - ответил аристократ. - У меня все оригинальное. И дневники Основателей, и рукописи Соломона, и «Сто рецептов полезных блюд из змеиного мяса» Святого Патрика* * , и «Самоучитель по шахматам» Мидора* * * .

Гермиона широко распахнула глаза, глядя на Люциуса с благоговением.

- А «Жизнеописания Клиодны, друидессы и первой независимой ведьмы» у вас, случайно…

- Есть! - радостно воскликнул Люциус, к тому времени успевший разглядеть, что ножки у юной гриффиндорки вполне ничего, да и остальные части фигуры не подкачали. - Разрешите пригласить вас на экскурсию? Наведаемся вчетвером в мои скромные хоромы. Вы, я и мальчики.

- Увы, отец, мы с Гарри очень заняты в ближайшие…

- …два месяца, - твердо завершил брюнет. - Дополнительные занятия по ЗоТИ, краткий курс Лордоведения, практика владения палочкой с завязанными глазами, уроки скоростных полетов на фестралах. Совершенно нет времени! - он обезоруживающе улыбнулся, а Драко украдкой бросил на него полный восторга взгляд.

- Ну, что ж, - Люциус галантно поклонился Гермионе. - Придется вам довольствоваться моим обществом. Я уже немолод, прожил нелегкую, полную лишений жизнь, но приложу все усилия, чтоб вы не скучали. Я не говорил, что плачу своим эльфам заплату?

Гермиона восхищенно выдохнула и подала ему руку.

- Может, вы даже позволите мне сделать выписки?

- Сколько угодно. Хоть до утра. Я совершенно свободен и всегда поддерживал гриффиндорские идеалы. В душе, мисс Гермиона, я и сам немного гриффиндорец…

Когда новоиспеченная парочка, поедающая друг друга глазами и крепко держащаяся за руки, покинула палату, Гарри немедленно соскочил с кровати.

- Ты меня чуть не раздавил, Малфой! Тебе надо худеть, ты знаешь об этом?

- Скажешь тоже, Потти, - мурлыкнул Драко, элегантно откидывая одеяло. - Наша семья славится своей стройностью и красотой. Смотри, - он тоже спрыгнул вниз и немного покружился перед носом у Гарри. - А знаешь, почему?

- Почему? - тупо спросил Гарри, глядя на тонкую фигурку, исполнявшую непонятные па на больничном ковре.

- Потому что толстых младенцев у Малфоев принято убивать в колыбельке, пока не выросли.

- Что?! - Гарри попятился и моргнул.

- Да, родственничек, общение со мной так и не привило тебе элементарного чувства юмора, - констатировал Драко, который перестал исполнять танец маленького сумасшедшего павлина и принялся, к тайной радости Гарри, одеваться. - И вкуса тоже - тебе бы стоило выкинуть эту попугаечную дрянь. Но я сегодня добрый. Предлагаю отметить наше примирение в «Трех метлах», пригласив Панс и Пэри. Будет весело, мы произведем фурор.

Однако фурор произошел чуть позже, когда мальчики, проводив своих спутниц до их спален, отправились на Астрономическую башню, дабы обсудить сегодняшние успехи и грядущие планы.

Диспозиция разворачивалась следующая.

Гермиона, по свидетельству Парвати, так и не вернулась ночевать из Поместья, так что операция «Отдаем одинокого Малфоя в хорошие руки» была явно близка к кульминационной стадии. Драко заявил, что, зная своего папеньку, он готов поставить последний галеон на полнейший успех предприятия этой же ночью. Сомнения Гарри были пресечены доверительным сообщением, что у Люциуса на крайний случай имелся туз в рукаве, то есть письма Мелюзины к Оберону в дальнем ящике письменного стола. По свидетельству Драко, еще ни одна «юная гостья Поместья» не смогла устоять перед любовным накалом Малфоя-старшего, усиленного этой неповторимой романтической чушью.

Пэнси позволила Гарри немного потискать себя по выходу из бара, и парень был полон решимости получить наконец у неприступной красотки хотя бы один поцелуй без Оборотного зелья. Решающее сражение было назначено на следующие выходные.

Джинни ходила после своего проигрыша как в воду опущенная, а учитывая, что Драко прочил ее на роль будущей подруги сердца для Грегори, у нее были все причины для огорчения. Слизеринец поведал Гарри, что большую часть времени Гойл ест, а в промежутках читает, обычно вслух, тихо бормоча слова себе под нос. Джиневре, ненавидевшей готовить, а книгу бравшей в руки только ради создания имиджа интеллектуалки с потрясающей фигурой, необычайно повезло. Насчет самого косноязычного сладкоежки можно было не беспокоиться - и сам он, и его родители уже давно потеряли всякую надежду на то, что Гойл приглянется хоть какой-нибудь представительнице женского пола. Мужчины, а также кентавры, русалки и домовые эльфы Грегори также не заинтересовались за все шестнадцать лет его бренного и одинокого существования. В общем, Джинни должна была пройти на «ура»: младшая дочь в обедневшей, но чистокровной семье, симпатичная и хозяйственная («Не захочет - заставим», - мстительно проворчал Гарри).

Четвертой темой для Текущего Совещания, как обозвал Драко их беседу на Астрономической башне, стал «Дневничок» и оставшиеся пока не у дел спорщики. Слагхорн мальчиков не пугал, Хагрид - тем более; а вот последние замаранные строчки им очень не нравились. Гарри настаивал, что подлянки следует ожидать от Геллерта; Малфой высказывал опасения по поводу семейства Уизли, которым, как он выразился, «вечно не хватает денег и совести, причем одновременно». Однако в самый разгар спора дверь на смотровую площадку распахнулась, и стало ясно - оба крупно ошибались.

В проеме маячил сияющий Филч, который сразу взял нюхлера за хвост, а наших героев - за уши, и радостно потащил их вниз по лестнице.

- Нахождение вне спален после отбоя, - перечислял Аргус, - нарушение школьных Правил, пункт сто двадцать семь…

- Позвольте, - пытался протестовать Драко, - этот пункт говорит о том, что свидания между учениками разрешаются только в выходные и вне территории школы! Где вы тут нашли свидание?!

- Ага, - довольно отвечал Филч, - непризнание своей вины... Что же это еще - вдвоем вечером на смотровой площадке, на звезды, небось, любовались, знаю я вас, сорванцов! Тыквенный сок на губах не обсох, а всё туда же…

- Мы просто встретились, - возмутился Гарри. - Это называется «дружба»!

- Это называется «отработка», юный нахальный гриффиндорец, - проскрипел завхоз. - Отправитесь к Хагриду - он-то научит вас уму-разуму!

- Ночью? - воззвал к благоразумию Филча Драко. - Когда же мы будем спать?

- Уж найдёте времечко, - ехидно сказал Аргус, который уже почти довел своих пленников до выхода из замка. - Теперь марш к Рубеусу. У него неприятности с животинкой - не хочет зелье принимать. Вот вы и покормите малютку.

- К-какую еще малютку? - испуганно спросил Драко, шагая по безлюдному двору. - Они что, окончательно с ума посходили?

- А вот у магглов есть пословица, - задумчиво произнес Гарри.

- «Бойся лесников, страшных и глупых»?

- Не-е, «Умри, но поцелуя не давай».

- Знаешь, в данной ситуации я предпочту поцелуй, - признался Драко. - Пришли, вот и твой великан. Ждет, гад.

- Она хорошая девочка, - прогудел тут густой бас, и гигантская растрепанная фигура шагнула к ним из темноты. - Ндравная чуток. Но вы уж ее не обижайте.

- Хагрид, - Гарри укоризненно посмотрел на друга, - как ты мог, а?

- Ну дык это, драконье яичко мне обещали, - смущенно сообщил Хагрид, - редкое…

- Я вот тоже редкий! - парировал Драко. - Другого такого, может, и нет!

- Не может, а точно, - тихо, но отчетливо сказал Гарри.

- Здесь она, - Хагрид повел толстой ручищей в сторону внушительного загона, примыкавшего к его хижине. От загона доносился топот, глухие удары и громкое ржание.

- У тебя там лошадь? - поинтересовался Гарри. - Фестрал? Гиппогриф? Ну, это мы миг…

- Не-ка. Единорог, - объяснил Хагрид. - Дикий совсем. Вы его костеростом напоите, бедняжка сломала ногу, когда разнесла предыдущий загон.

- Бедняжка? - беззвучно произнес Драко, в ужасе глядя на мелькающий за оградой длинный рог. Вскоре ему стало не до рассуждений - Хагрид ловко ухватил мальчиков за плечи и легко перенес через хлипкие доски, не забыв сунуть Гарри в карман флакон с лекарством. Единорожка повернулась к новоприбывшим, угрожающе опустила голову с налитыми кровью глазами и принялась бить копытом в землю.

- Ну, Поттер, - сказал Драко, гордо расправляя плечи, - смерть через бешеного единорога - не то, о чем я мечтал, но…

Тут он вынужден был прерваться, потому что самка прыгнула на них, и мир перестал существовать.

* Абу ибн Синна, он же Авиценна - средневековый восточный врач, алхимик и исследователь. Фактически - зельевар

* * Святой Патрик - священник, по легенде чудесным образом избавивший Ирландию от змей

* * * Мидор - легендарный вождь сидов (эльфов), выигравший в шахматы жену у ирландского короля Эохайда

Глава 43. Герой спасает положение

Драко совершенно не хотелось приходить в себя - вокруг него прыгали очаровательные кролики, погода была чудесной, стройные брюнетки неглиже расположились небольшими группами, перебирая струны арф. «Такой рай мне по душе», - решил слизеринец, ничуть не жалея о собственной кончине. Но не тут-то было: внезапно зеленая лужайка стала меркнуть, прекрасные девы - отдаляться, а в поле зрения появилась перекошенная и испачканная в земле физиономия крайне зловещего вида.

- Жив, - удивленно сказала физиономия. - А как глаза закатывал - любо-дорого поглядеть. Просто постановка «Смерть Вольдеморта», выход на бис.

- А ты научился язвить, Потти, - констатировал Драко. - Мы что, умерли оба, и это мой персональный ад?

- Неа, - сообщила физиономия и наконец отодвинулась, открывая Драко некоторый обзор. Он сразу определил, что наблюдается некоторое несоответствие - единорога-убийцы нигде не было, проломов в заборе тоже не имелось.

- Ты ее что, испарил силой мысли? - спросил он. - Где эта шерстистая Авада Кедавра на четырех копытах?

- Да вот же она! Миленькая, - сообщил Гарри, неопределенно поводя рукой. Только тут Драко понял, что все это время справа он ощущает сильный жар. Повернув голову и очень стараясь не дышать, слизеринец узрел серебристого единорога, привалившегося к нему боком. На морде у животного было написано блаженство.

Гарри радостно и абсолютно не к месту, по мнению Драко, расхохотался.

- Да не бойся ты так! Она просто торопилась с нами поздороваться. Ей так одиноко…

Единорожка продемонстрировала, как ей грустно, попытавшись положить голову Драко на плечо и преданно пыхтя. Малфой сглотнул и приказал себе мобилизовать интеллектуальные ресурсы, чтоб придумать способ выбежать из загона, не тревожа чудовище.

- Как я припоминаю, ты никогда не любил уроки по Уходу за магическими существами, да, дракончик? - поинтересовался Гарри, протягивая руку чтоб почесать животное у основания рога. - Иначе ты бы знал, что она нас никогда б не тронула. Меня только одно удивляет - почему Хагрид до этого не додумался. Видимо, не имел понятия, что закон действует в обратную сторону… да, да, ты хорошая девочка, - заворковал он, любуясь единорожкой, словно любимой девушкой, - красавица моя…

Драко медленно, но верно начал беситься.

- Что за балаган, Поттер? - тихо, но грозно вопросил он, ладонью отпихивая от себя шершавый язык, вознамерившийся вылизать его целиком. - Что ты сделал с этой тварью?

- Ничего, - сиял как начищенный галлеон Гарри, - ровным счетом ничего! Неужели ты не помнишь, кого не трогают единороги?

Последовавшее молчание явственно показало, что Драко не помнит, поэтому Гарри вновь взял инициативу в свои руки: - Девственниц. Юных и прекрасных. А эта особь - женского пола. Наверное, Хагрида просто дезинформировали, на наше счастье. Хорошо, что ты так и не успел с Пэнси!

- Да уж, не думал, что это когда-нибудь будет расцениваться в столь положительном ключе, - едко произнес Драко, чуть переведя дух. - Счастлив, что хотя бы тебя это радует, Поттер. Лично я не в восторге. Ты дал ей лекарство?

- Ага. Давно уже - ты полчаса валялся в отключке. Бормотал что-то про кроликов.

Малфой покраснел.

- Мне еще повезло, что ты не воспользовался моим положением, иначе сейчас единорог разорвал бы меня на куски, как навеки оскверненного твоими жаркими объятиями.

- Держи карман шире, - в тон ему ответил Гарри. - Не забывай, меня в этом случае он бы тоже разорвал. Так что пришлось изо всех сил противостоять искушению - ты лежал совсем беспомощный, бледный, губки бескровные…

- Заткнись уже, пылкий мечтатель, - рассмеялся Драко. - Я уже понял, что мой очередной коварный план по соблазнению Героя всех времен и народов потерпел поражение. Кстати, я есть хочу. И спать тоже. Что делать будем?

- Устраивайтесь поудобнее, лорд Малфой-младший, сэр! - гостеприимно предложил Гарри, сворачиваясь в клубочек рядом с единорожкой.

Драко опасливо придвинулся к животному поближе, чем вызвал явный восторг: самка еще активнее стала тянуться к нему языком, издавая что-то вроде умиротворенного похрюкивания.

- А ты ей нравишься, - отметил гриффиндорец.

- Само собой - покажи мне существо в Хогвартсе, которому я бы не нравился, - самодовольно ответил Драко.

Гарри явно хотел что-то сказать, и даже приоткрыл рот, но потом молча закрыл его и больше не произнес ни звука.

Блондин немного подождал, а потом с чистой совестью провалился в глубокий сон, которому суждено было продлиться совсем недолго: ровно в шесть утра окрестности опушки Запретного леса огласил жуткий вопль: - Она убежала!!!

- Чего? Кто? - сонно спросил Гарри, поправляя съехавшие на кончик носа очки и потягиваясь.

- Монти, - ответили совсем рядом всхлипывающим голосом, отдаленно похожим на привычный бас Хагрида. - Моя крошка! Чё ж таперича будет, она ж совсем это, маленькая… Вставайте уже!

Теперь и Драко разлепил глазки и мрачно поглядел на заламывающего руки лесника, нависающего над ними из-за забора.

- Как, эээ, спалось? - запоздало опомнился тот. - Ну, как оно там, это самое…

- «Это самое» - никак, - отрезал Драко. - Что случилось, пока мы предавались ночному отдыху? Флоббер-черви впали в весеннюю депрессию и объявили голодовку? Кентаврам не хватает стрел? Великаны идут стройным маршем в Хогвартс на образовательную экскурсию? Говорите, не стесняйтесь, - он сложил руки на груди и вскинул голову.

- Прям папашка евойный, ну, вылитый, и глазами-то сверкает, ух, - восхитился Хагрид. - Но я чего, парни - Монти у меня сбежала! Мантикраба моя любимая! Боюсь, как бы не сделала чего с собою - уж оченно убивалась по этому вертихвосту, что голову-то директору нашему задурил.

- Понятненько, - ответил Драко, с трудом сохраняя на лице серьезное выражение. - И когда же случилось это, гм, несчастье?

- С полчаса уж будет. В Хогвартс надо идти, к директору!

- Знаете, Хагрид, - сказал Драко, вытягивая руку чтоб похлопать лесника по спине (дотянулся он все равно только до живота), - вам лучше остаться здесь. Если ваша питомица покалечит Геллерта Зигфрида Тристана как-бишь-его-там-дальше, то Дамблдор будет в гневе. Лучше сидите здесь, а мы с Гарри, так уж и быть, разведаем обстановку. Если что - пришлем срочную сову.

Хагрид умилился и отпер загон, утирая слезы рукавом. К сожалению, он позабыл о единорожке, которая как раз очнулась от полудремы и обнаружила, что два чудесных человеческих детеныша больше не греют ей бока, а, напротив, жестоко покидают ее. Будучи несколько огорченным происходящим, животное не нашло иного способа выпустить пар, нежели наброситься на ближайший фокус раздражения, то есть на Хагрида, который, как выяснилось, уже не обладал определенными интимными отличительными чертами. А выяснилось это, когда полувеликан был буквально наколот на острейший рог и был вынужден вступить в неравную борьбу с оскорбленной в лучших чувствах самкой. Когда Драко последний раз оглянулся уже на подходе к замку, то в рассветном зареве заметил, что единорожка побеждает в неравной борьбе, а одежда на Хагриде по большей части висит лохмотьями, однако сочувствия не ощутил.

В Хогвартсе царило необычайное для столь раннего часа оживление: вступив в холл, мальчики оказались в гуще событий. Вокруг них беспорядочно бегали учителя, преимущественно одетые в ночные рубашки и мягкие тапочки с помпонами разных цветов. Кстати, у Снейпа ночнушка была фиолетовой, с оранжевой ромашкой на груди, и профессор стыдливо прикрывал рыжее безобразие журналом «Зельеварение и жизнь». То тут, то там маршировали группки первокурсников, ведомые зевающими старостами по коридорам в сторону Большого Зала; старшие ученики самостоятельно и довольно вяло ползли в том же направлении, и гул от разговоров и возгласов вроде «Срочная эвакуация, всем учителям собраться в проффесорской для дальнейших указаний», «Ты взял все учебники, Рональд?», «Крэбб, мы забыли шоколадных лягушек!!!», «Лаванда, ты стоишь на моем халате» и т.п. стоял непрекращающийся. Однако все перекрывали крики, несущиеся от того места, где ранее был преподавательский стол, а сейчас - дымящиеся обломки, над которыми торжественно возвышалась шевелящая клешнями и щелкающая жвалами Монти.

Для мантикрабы она была, пожалуй, чересчур рослой - добрых восемь футов прочного серого панциря и агрессивно поднятый вверх двухфутовый хвост. Злобно глядя на окружающих ее людей, она не переставая издавала угрожающие звуки - нечто среднее между рычанием и жужжанием. Вопил же Дамблдор, бегающий вокруг, но не решающийся приблизиться к животному.

- Чего он ее не прибьет? - поинтересовался Драко, дергая Гарри за рукав.

- Во-первых, она плохо восприимчива к магии, - объяснил отличник Ухода за магическими существами, - во-вторых, можно попасть в Геллерта, вон он, видишь - шевелится под бывшим столом.

Гарри был немного неправ - Геллерт изо всех сил старался не шевелиться, замерев, пока мантикраба любовно поглаживала его клешней. Повреждений на нем не наблюдалось, зато наблюдалась явная психологическая травма у директора, который разом утратил весь свой апломб.

- А в-третьих, - продолжил брюнет, - меня терзают смутные сомнения, что…

- Гарри! - Дамблдор наконец заметил, что гриффиндорец неосторожно выдвинулся в первые ряды наблюдающих за трагической сценой, и обрадовался, а Гарри, наоборот, скукожился: его худшие опасения реализовывались. - Гарри, я так рад, что ты здесь! Ты нам срочно нужен.

- Вряд ли я смогу помочь, господин директор, - промямлил Гарри.

- Кто, как не ты! - закричал Дамблдор с истерической ноткой в голосе. - Ты достанешь Меч Гриффиндора - он у меня в кабинете под свертком с лимонными дольками, вторая полка слева от двери, - и сразишься с этой гадиной, потому что палочки ее не берут.

- Видишь, что творится, Малфой! Так я и… - начал было Гарри, поворачиваясь к Драко, но осекся: рядом никого не было.

Делать было нечего - Гарри, проклиная братца-предателя, поплелся за мечом, в душе надеясь, что к его приходу все будет улажено. Но тщетно - он поспел как раз к сцене «Прощание влюбленных»: Геллерт решил, что именно сейчас он должен рассказать Дамблдору о своих глубоких чувствах и делал это с чувством, с толком, с расстановкой, вставляя цитаты из малоизвестных восточноевропейских баллад и время от времени принимаясь напевать тихим голосом. Ученики и учителя, усевшись кто на что горазд, умиленно ему внимали, Дамблдор открыто рыдал в бороду, и даже мантикраба, похоже, прониклась торжественностью момента - негромко попискивала, вслушиваясь в речи любимого; кажется, она была уверена, что они обращены к ней.

Гарри двинулся вперед, взвешивая тяжелый меч в руке и прикидывая, сколько ему осталось жить - может, полчаса, а может, всего две минуты? Он прекрасно знал, что данный питомец Хагрида еще и ядовит, а на досуге развлекается высасыванием крови из своих жертв - не одна лесная зверушка пала жертвой этого очаровательного создания.

- Эй, ты! - слабо крикнул гриффиндорец, желая скорее подбодрить себя, нежели напугать мантикрабу, которая мгновенно отвлеклась от очередной сентенции Гриндельвальда («Весеннею порой, мой друг, когда зацветает в австрийских горных лугах белый эдельвейс, сердце мое полнится любовью, чистой, как слеза Лорелеи…») и встала в боевую позицию, вращая глазами, ощетинясь всеми своими жаляще-кусающими отростками и потрясая хвостом.

- Э-ге-ге-гей! - внезапно раздался из холла знакомый голос. - Кто тут ждал принца на белом коне, а?

Гарри быстро обернулся и чуть было не упал: в Большой Зал въехал Драко Малфой верхом на единороге. Выглядел слизеринец, бесспорно, очень эффектно, и картину портила только связка дохлых хорьков у него в руке. По залу прокатилась волна сладострастных девичьих вздохов.

- Как дела, Потти? - нагло поинтересовался мерзавец, подъезжая к Гарри и ухмыляясь во весь рот. - Не скучал без меня?

- У нас тут проблема, Дракусик, - прошипел Гарри. - И мне не до твоих выкрутасов.

- А я с подарочком, - заявил Драко, не обращая никакого внимание на возмущение брюнета. - Для нашей сладкой малышки. Ну, иди к папочке, смотри, что я принес, - он завлекательно помахал хорьками, что вызвало у мантикрабы повышенное слюноотделение.

Животное поползло к всаднику, воодушевленно урча, а Драко медленно отступал, пока вся процессия (Малфой, единорог, мантикраба, хорьки и шлейф из восторженных зевак, держащихся на почтительном расстоянии) не достигла выхода из замка. Здесь Драко как следует размахнулся и зашвырнул связку трупиков подальше, после чего мантикраба взяла хороший старт и перешла с места в галоп.

- Ее ждет разочарование, - заметил Драко, отмахиваясь от облепивших его словно мухи поклонниц и поклонников, возглавляемых, естественно, Блейзом в розовых шелковых пижамных штанах, - это не настоящие хорьки, а трансфигурированные.

- И из чего же ты, - пискнул Гарри, откашлялся и продолжал нормальным голосом: - из чего ты их сделал, Малфой?

- Из волос, - ответил Драко так, будто это было нечто само собой разумеющееся. - Из бороды твоего Хагрида - больше ничего под руку не попалось. Очень хорошо работает с органическими соединениями это заклинание.

- Потрясающе, мистер Малфой! Такое самообладание заслуживает ста… нет, двухста баллов Слизерину! - восхитился Дамблдор, протискиваясь сквозь толпу. - И все освобождаются от занятий на сегодня!

Раздался общий счастливый вопль, а Драко приосанился: - Гордишься мною, Поттер? Видишь, я не только красив, богат, умен и знатен, но и приношу пользу!

Гарри мрачно поглядел на бесполезный Меч Гриффиндора и опустил голову. Никто не обращал на него внимания, и это было несколько обидно - ведь он был почти готов пожертвовать собой ради общего блага!

- Поздравляю, дракончик, - сказал он своим ботинкам. - Я, пожалуй, пойду досыпать.

Поднимаясь по лестнице в гордом одиночестве, он заставил себя не оглядываться, но дружное скандирование «Дра-ко, Дра-ко, Дра-ко!» давало понять, что Малфоя как раз начали качать на руках, и Гарри от души понадеялся, что блондина рано или поздно уронят.

Глава 44. Взаимовыгодный обмен

Наступил март, снег постепенно таял, и настроение у Гарри улучшалось. Малфой по-прежнему ходил в героях всея Хогвартса, поэтому гриффиндорец из принципа перестал ходить на еженедельные «встречи» на Астрономической башне. Пропустив их три раза подряд, он почувствовал себя вполне отмщенным и честно явился - чтоб узреть пустую смотровую площадку: очевидно, светловолосая гадина решила наконец проявить характер. Гарри это не смутило, потому что школа после происшествия с мантикрабой совершенно затихла: Дамблдор ввел режим повышенной бдительности и заставил старост и учителей по очереди ежедневно патрулировать коридоры, что несколько приостановило бурную ночную жизнь учеников. Хагрид получил строгий выговор и был вынужден продать Монти некоему заезжему любителю животных. Лесник утверждал, что под капюшоном у странного покупателя блестели глаза необычно красного оттенка, но никто ему не поверил - по официальной версии Вольдеморт мирно проживал в родовом поместье Лестрейнджей, лелея очередной план захвата мира.

Гарри догадывался, почему Лорд больше не навещал Малфоя-старшего: Гермиона взяла в привычку исчезать из замка каждые выходные, чем ввергла Рона в продолжительную депрессию. Результатом стал позорный проигрыш Хаффлпаффу 120:0 и вылет из турнирной таблицы до конца года. Драко тоже рвал и метал - именно его команде предстояло сразиться с хаффлпаффской в финале, что было расценено слизеринцами как специально придуманное Гриффиндором хитрое унижение. Между тем сами гриффиндорцы сильно охладели к Рону, которому не повезло со всех сторон: списывать стало не у кого. Гермиона, появлявшаяся на людях теперь с огромным сапфировым кольцом на правой руке, наоборот имела успех у однокурсниц, активно интересовавшихся, нет ли у ее Люциуса таких же «щедрых и чудесных» друзей. Увы, по большей части «щедрые и чудесные» были либо женаты, либо отбывали сроки разной длительности в Азкабане, а в наличии наблюдался только Северус Снейп, который, после состоявшейся в начале месяца тихой помолвки в семейном кругу (Люциус, Гермиона, Снейп, Билл, Гарри и Драко, причем последние сидели в разных углах гостиной, принципиально друг с другом не общаясь), вдруг принялся с энтузиазмом начислять мисс Грейнджер премиальные баллы на своих уроках, что сделало Гермиону настоящей звездой факультета. Рона как возможного будущего родственника (по слухам, отношения Билла и Флер быстро сходили на нет) Снейп теперь не трогал, однако колдографии Билли в рамочке сердечком на кафедре профессора было достаточно, чтоб ввергнуть рыжего в жесточайшую депрессию.

Новый виток нашей истории начался солнечным мартовским деньком на уроке Зельеварения. Ничто не предвещало беды, пока Гарри не отбросил посторонние мысли (на Панси была особенно красивая обтягивающая шелковая мантия) и не сосредоточился на написанном на доске рецепте. Даже он сразу смог определить, что готовить предстояло пройденное давным-давно Оборотное зелье.

- Разбейтесь на пары, - возвестил меж тем Гораций и укоризненно посмотрел на Гарри, одиноко сидящего на последней парте (у Рона как раз был острый период меланхолии и он пребывал в Больничном крыле в обнимку с флаконом успокоительного). - Гарри, мой дорогой, этот интереснейший опыт требует наличия партнера! Сейчас мы тебе кого-нибудь организуем.

Слагхорн заморгал, оглядывая ряды учеников.

- Вот ты, детка - ты тоже один. Вы станете чудесной парой, - умилился он, кивая побледневшему Драко. - Пересаживайся же скорее к Гарри, и начнем!

Малфой неохотно собрал свои вещи, прошел через весь класс, ненароком наступив на ногу Финнигану, и плюхнулся рядом с Гарри.

- Рад видеть меня, Поттер? - вполне спокойно спросил он. - Давненько мы не разговаривали.

- О, вы снизошли до общения с простыми смертными? - отозвался Гарри, вложив в свои слова всю накопившуюся обиду Героя, Несправедливо Потесненного с Пьедестала. - Пара свободных минут между раздачей автографов?

- Да ладно тебе, Потти, - хмыкнул Драко, - завязывай дуться. Не мечтай, что я сам буду готовить зелье, чтоб ты получил свое законное «Слабо», не прилагая никаких усилий.

- Между прочим, у меня по Зельям «Выше ожидаемого», - парировал Гарри.

- Так «Слабо» и есть та оценка, которую от тебя никто не ожидает, - хихикнул Малфой. - Короче, режь шкурку бумсланга и не отвлекай мастера.

- Тебе не кажется, что происходит что-то странное? - сказал Гарри через минут десять мучений с тупым ножом и не желавшей поддаваться шкуркой. - Оборотку делают два месяца…

- Если бы ты поднял свои изумрудные очи на доску, то разглядел бы, что это состав ускоренного приготовления, - объяснил Драко. - Зато кратковременного действия - всего десять минут. Видимо, нас усиленно готовят к шпионской деятельности - за это время как раз можно успеть проникнуть в стан врага и украсть что-нибудь жутко важное. Давай сюда шкурку, гениальный зельевар ты наш, и займись лучше крылышками златоглазки. Даже ты способен покидать их в котел, это не потребует от тебя никакой мозговой работы.

Стараниями Драко, которому все-таки пришлось самому добавлять златоглазку, Оборотное зелье было готово в срок и теперь поблескивало, неаппетитное и серое, в их общем котле.

- Молодцы! - заявил Слагхорн, проходя мимо стола мальчиков. - По десять баллов Гриффиндору и Слизерину за отличное выполнение задания. Приступим к последней части - теперь, друзья мои, аккуратно выпейте по два глотка зелья с волосом своего партнера. Процесс превращения модифицирован и занимает всего полминуты! Этот навык очень пригодится вам в наше полувоенное положение.

- Этот навык совершенно не пригодится нам с тобой, Поттер, - шепнул Драко. - Я чую подвох. Может, не будет пить?

- Не выполнивший задания лишается возможности сдавать ЖАБУ по Зельям, - добавил Слагхорн невинным тоном. - Директор лично настаивал на проведении данного урока.

Класс наполнился смехом и шепотками - один за другим ученики меняли внешность, что очень их развлекало. Предметом шуток стал и цвет зелья - например, у Гермионы оно стало светло-голубым, а у Гарри…

- Ну надо же, Потти, ты у нас оказывается настоящий слизеринец! - веселился Малфой, глядя на ярко-зеленую жидкость. - Никогда бы не подумал.

- Зато ты, Малфой, настоящий… настоящая девчонка, вот ты кто, - нашелся Гарри. Волос Драко окрасил зелье в сиреневый цвет с перламутровым отливом.

- Тебе предстоит узнать на себе, кто я, - подмигнул слизеринец и отважно поднес стакан с красным составом к губам. - Ну что, на брудершафт?

- Ни за что, - ужаснулся Гарри и одновременно с Драко выпил Зелье до дна.

Изменения и правда были быстрыми и почти безболезненными - миг, и Гарри увидел перед собой собственное лицо. Малфой требовательно протянул руку:

- Очки, безмозглое существо!

Гарри снял ставшие ненужными очки - в облике Драко он прекрасно видел и без них - и протянул названному брату, который торопливо и неумело нацепил окуляры на нос. «А оправу я мог бы выбрать и помоднее», - автоматически отметил про себя Гарри и испуганно вздрогнул: неужели пребывание в теле Малфоя накладывает отпечаток и на личность? В смятении он прислушался к своим внутренним ощущениям: они явственно говорили о том, что мантия ему слишком велика, и что чувствовать на голове хорошо уложенные волосы вместо обычной прически «заброшенное воронье гнездо» - совсем, совсем неплохо. Осторожно присев на краешек стула, он посмотрел на Драко, в сотый раз за минуту одергивавшего на себе мантию.

- Она стала мне мала, Поттер! - наконец простонал Малфой. - Я выгляжу как идиот!

- Ты выглядишь, как я, - оскорбился Гарри. - Я не виноват, что к моим красивым черным волосам и не идет твоя дурацкая серебристая мантия.

- Можно подумать, что к моим волосам идет твое черное мятое убожество, оно вообще никому не может пойти, по определению. Твоему гардеробу место в помойке, ты знаешь об этом, Потти?

- А твоему - в будуаре Паркинсон!

- Поттер, как ты думаешь, почему мы не превращаемся обратно? - спросил Драко совершенно спокойным голосом.

- Побочный эффект? - предположил Гарри.

- Скорее, жажда наживы, - решил Драко. - Рискну предположить, что это затеяно неспроста.

Мальчики некоторое время изучали Горация Слагхорна, который периодически кидал на них горящие взгляды.

- Попробуем его перехитрить? - едва слышно предложил Драко.

- Как? - уныло поинтересовался Гарри, который не желал мириться с необходимостью провести остаток жизни в роли Малфоя-младшего. - Нашлем «Империо»?

- Гораздо лучше - сделаем вид, что нас ситуация вполне устраивает. Тем более, что мы сможем оперативно осуществить нашу давнишнюю идею, - тут он нагнулся к Гарри и что-то зашептал ему на ухо со злорадным видом.

Метод Драко сработал идеально, потому что когда названные братья подошли к кафедре и поведали Горацию о своей «маленькой проблеме», тот, ничтоже сумняшеся, заявил что в таких случаях применяется «слияние тел» - чтобы, значит, пошел процесс обратной трансфигурации. Толстяк был очень удивлен, когда Гарри твердо заявил, что расхотел превращаться и в виде разнообразия, а также дабы не подвести любимого учителя, немного поживет на Слизерине. Выслушав аналогичную сентенцию от Драко, Слагхорн совсем скис, и разрешил ребятам удалиться восвояси, а сам остался подпирать животом кафедру и размышлять о злосчастной судьбе, которая не дает ему заполучить вожделенную дюжину раритетных бочонков с медовухой трехсотлетней выдержки.

- Ну что, Потти, увидимся! - жизнерадостно пропел Малфой. - Я просто предвкушаю, как мы крепко подружимся с твоими сокурсниками.

- Бывай, Малфой, - не менее весело ответил Гарри. - Завтра увидимся?

- Само собой, братик, само собой, - Драко отсалютовал гриффиндорцу, и они разошлись в разные стороны.

Глава 45. Трудно быть Малфоем…

Пока Гарри не завернул за поворот, настроение у него было превосходное. Однако ровно через пять минут, потраченные на то, чтоб научиться имитировать расслабленную походку Малфоя и придать лицу должное наглое выражение, Гарри внезапно осознал, что не имеет никакого понятия, какая пара идет у слизеринцев следующей, и куда он вообще забрел в приступе актерского самолюбования. Перестав поднимать по очереди то одну, то другую бровь и кривить губы в том, что, по мнению Гарри, являлось милой усмешкой (а любой другой человек трактовал бы как гримасу ужаса), парень беспомощно оглянулся: ни одного текущего однофакультетника вокруг не наблюдалось. Подходить к Рону, замеченному вдалеке, как-то не хотелось - еще одного удара Уизли бы не перенес, а если б «Драко Малфой» обнял рыжего за плечи и дружески поприветствовал, обморок был бы неизбежен. Навстречу попадались одни только хаффлпаффцы, хаффлпаффцы, хаффлпаффцы - и казалось, что несть им числа, причем абсолютно вся женская часть барсучьего факультета реагировала на Гарри как-то странно. Когда десятая девочка, захихикавшая и залившаяся краской, пробормотала: «Привет, Драко, красавчик» и убежала, Гарри начал что-то соображать. Противный Малфой пользовался большим успехом, и это сильно раздражало - как же так, ни одного даже самого завалящегося Вольдеморта не прибил, а все туда же! Второй мыслью стало намерение воспользоваться такой популярностью, благо о подмене никто не знал. Третьей - что ему, возможно, придется провести в подобном блондинистом виде остаток дней. Четвертой…

- Дра! Ты чё здесь? - Гойл так хлопнул Гарри по плечу увесистой дланью, что из глаз посыпались искры, а мысли все как одна улетучились из головы, оставив лишь звенящую пустоту.

- Привет, Го… Грегори, - прохрипел Гарри, сгибаясь пополам: Драко не удосужился объяснить ему, как правильно уворачиваться от гойловых изъявлений дружеской привязанности.

- Снейп отпустил, да? - с уважением наклонил голову детина. Гарри с удивлением увидел, что в левой руке Гойл крепко держит вовсе не утыканную шипами дубинку, и даже не остро заточенный кинжал, но вяло трепыхающуюся шоколадную лягушку, а на широкой физиономии проступает совершенно щенячье выражение. «Запугивает видимым радушием. Очередная слизеринская подлость», - понял бравый гриффиндорец и грозно сверкнул серыми глазами на лягушку, показывая, что этим его не проймешь.

- Кончаются, - грустно пояснил Грегори, проследив направление взгляда «Драко». - Последняя! - добавил он, торопливо пряча лягушку в карман и совсем уже уныло пробубнил: - Но если ты очень хочешь…

- Не хочу, - успокоил его Гарри. - Я, собственно, опаздываю к Снейпу… ага, на Защиту!

- Слышь, Дра, - застенчиво произнес Гойл, - я ж тебя искал…

- Я спешу, Грегори, - сообщил Гарри, наконец вспомнив, как Малфой обычно обходился со своими «телохранителями». - И не стоит меня задерживать.

- Да я просто того, на день рождения пригласить, - забормотал испуганный Гойл, - сегодня ночью, вдруг ты забыл…

- Не забыл, - максимально высокомерно процедил Гарри, - ты ведь не сомневаешься в слове Малфоя?

- Не, я того… тех букашек-то тебе папа прислал, а? - заискивающе проблеял дюжий слизеринец, перетаптываясь на месте. - Тех, с особой начинкой. Ты обещал!

- Будут тебе твои букашки, - строго кивнул Гарри, дав себе зарок немедленно узнать, чей это день рождения, где будет проходить, и откуда, дементор подери, ему раздобыть неведомых насекомых, учитывая, что мантия-невидимка осталась в гриффиндорской спальне. По здравом размышлении он догадался, что «букашки» наверняка подразумевают под собой некий ингредиент для яда, который Гойл вместе с прочими злоумышленниками готовит в подарок другому такому же мерзавцу. И, может быть, что-то подходящее найдется в кладовых Снейпа - главное, подлизаться к нему получше, как обычно делает Драко… «Мадагаскарские тараканы-убийцы - самое то», - твердо сказал Гарри сам себе, толкая дверь в кабинет ЗоТИ.

В то же самое время Драко бестрепетно прогуливал уроки, потому что дело его ждало гораздо более важное и безотлагательное. Закрывшись в пустой спальне шестикурсников Гриффиндора, он судорожно рылся в вещах названного братца, пытаясь отыскать хоть что-то приличное. Находки он педантично складывал в стопочки - «на выброс», «можно надеть на особо грязную отработку», «подойдет на каждый день», «для свидания», «для решающего свидания». В первую кучку попали почти все свитера от миссис Уизли, кроме зеленого - тому посчастливилось быть отобранным для «каждодневной носки». Надо заметить, что стопка эта была неутешительно маленькой и состояла из означенного свитера, новой мантии, пары маек и потертых маггловских джинсов, уже знакомых Драко по приснопамятному визиту на площадь Гриммо. Для свиданий, по мнению Драко, годился только кожаный комплект, оцененный школой по достоинству на рождественской вечеринке; для решающих свиданий - ничего.

В итоге из спальни Драко вышел в джинсах и кожаной куртке, таща в руках объемистый пакет - большая часть одежды Гарри отправилась в мир иной, то есть в помойку на заднем дворе, а Малфой налегке посетил совятню, где послал два коротких, но содержательных письма, после чего вернулся в замок в прекрасном расположении духа.

И встретил Рона, тихо бредущего в сторону Большого Зала. Да, сегодня Драко определенно везло.

- Привет, зайчик! - сказал Малфой, выдав самую свою очаровательную улыбку. На лице Гарри смотрелось это явно ошеломляюще. Во всяком случае, Рон встал как вкопанный и выпучил глаза, не говоря ни слова.

- Как самочувствие? - заботливо продолжал Драко, ласково беря Рона за руку и прижимая ее к своей груди, обтянутой тонкой белой майкой.

Уизли задрожал и выдавил: - Г-г-гар-ри?

- А кто же еще? - удивился Драко. - Старый добрый Гарри, который за тебя волнуется. Ты знаешь, что твой брат сегодня будет в школе? Кажется, они со Снейпом собираются пожениться.

- А? - глаза Рона полезли из орбит. - Кто? Пожениться?!

- Ну да, так мило, что они любят друг друга, - Драко мечтательно вздохнул, - романтично… Ты, наверное, хочешь быть подружкой невесты, то есть дружкой жениха? А ваш отец будет шафером. Представляю себе… - Малфой утер воображаемую слезинку и посмотрел, как Рон отреагирует на подобную провокацию. Рыжий не подвел его ожиданий: покраснел, запыхтел и возмущенно заморгал, открыв рот, словно вытащенная из воды рыба.

- Хотя ты в любом случае успеешь поучаствовать в свадьбе, - продолжал слизеринец, поглаживая кисть Рона, все еще удерживаемую в ладони. - Во-первых, Герми выходит замуж - такая радость! Ну и я сам, - он хихикнул и взмахнул ресницами, мысленно вознегодовав, что за стеклами очков не видно, какие они длинные, пушистые и угольно-черные.

- Ты сам - что? - вопросил Рон, пытаясь вырваться.

- Мы с Драко решили, что наша любовь - на всю жизнь. Конечно, если ты не сменишь гнев на милость, сладкий.

- Гарри, тебя кто-то проклял? - с ужасом поинтересовался Уизли. - Ты сошел с ума?

- От тебя, сладкий, нетрудно сойти с ума, - Драко, не отпуская руку Рона, придвинулся к нему совсем близко и томно выдохнул: - Ты меня так возбуждаешь, Ронни… Каждую ночь, когда выключается свет, я лежу в своей кровати и думаю о тебе…

- Аааа! - завопил рыжий, освободившись наконец из хватки «Гарри». - Помогите!!!

- Убегает, - хладнокровно констатировал Драко и хихикнул, следя, как Рон быстро удаляется, сверкая пятками. - Я знал, что между ними ничего нет.

Урок ЗоТИ был в разгаре, когда Гарри во всей малфоевской красе появился в дверном проеме.

- Занятия начались полчаса назад, - сказал Снейп, отвлекаясь от изображения на доске сложной схемы двойного защитного щита. - И где вы были, мистер Малфой?

- Я… - Гарри замялся и замолчал.

- Наверное, в Больничном Крыле? - с нажимом спросил Снейп. - Помогали ухаживать за больными, например? Что ж, пять баллов Слизерину за сердоболие и самоотверженность.

- О да, конечно, сэр, спасибо, сэр, - обрадовался Гарри, бочком протискиваясь к свободной парте.

Сидящий сразу за ним Блейз Забини весь вспыхнул и игриво ткнул его пером в спину, стоило Гарри опуститься на стул: - Я скучал, Дракон. Пересаживайся ко мне, милый!

- Не стоит, - прошептал Гарри, морщась от боли. - Мне и тут хорошо.

- Ты такой холодный, - с обидой протянул Блейз. - Просто разбиваешь мне сердце!

Не успел Гарри отвлечься от заунывных речей Забини, который монотонно перечислял свои многочисленные достоинства и жаловался на отсутствие взаимности со стороны «ненаглядного дракончика», и сосредоточиться на не менее монотонных, но неожиданно успокаивающих объяснениях Снейпа (тот с непередаваемым удовольствием демонстрировал заклятия легкой и средней степени тяжести на Невилле), как на парту опустилась, порхая пергаментными «крылышками», записка:

«Драко, ты не видел Люциуса? Никак не могу его найти, а между тем обнаружила в каталоге свадебных платьев подходящее, белое с голубым кружевом. Может, ты посоветуешь? Давай встретимся в библиотеке после уроков, как всегда?»

Гермиона с соседней парты весело помахала Гарри рукой - автором возмутительного текста была, конечно, она. Остаток урока парень пытался прийти в себя. То, что для Драко встречаться с Гермионой в библиотеке - «как всегда», было шоком; желания листать свадебные каталоги также не наблюдалось. Однако впереди его ждало еще одно испытание: после звонка Снейп медовым голосом попросил «мистера Малфоя» задержаться в классе «для разговора». Беседа с профессором - еще полбеды: сложив два и два, Гарри обреченно понял, что он как раз пропустит обед.

Зайдя в Большой Зал, Драко без происшествий добрался до стола Гриффиндора и втиснулся между Симусом и Невиллом. Первые пять минут он сосредоточенно жевал куриную ножку, дабы не выходить из роли, а потом отодвинул тарелку и доверительно наклонился к Финнигану, поглощавшему суп: - Слышал новость про Гойла?

- Нет, - мгновенно загорелся Симус, слывший главным гриффиндорским сплетником.

- Он влюбился, - заговорщическим голосом сказал Драко. - Она с нашего факультета! Мне Малфой, по большому секрету…

- Ну? - подался вперед Симус. - Говори!

Драко прошептал несколько слов.

- Вау! - воскликнул ирландец. - Не может быть!

- Говорят, не спит, не ест, все тоскует…

Финниган взглянул на Грегори, пожиравшего третью порцию жареной картошки.

- Не ест?

- Обычно, гм, он съедает пять порций, а теперь - только три. Исхудал! - заметил Драко. - Надо ей сказать. Но как? Это ведь тайна. Я дал клятву молчать, и мои уста связаны…

- Да, положеньице, - посочувствовал Симус. Глаза у него горели, и как только Драко поднялся из-за стола, он повернулся к Парвати и оживленно заговорил с ней, размахивая руками. Насвистывая, Драко двинулся к лестнице в башню: здесь его дела были закончены. Следующий акт спектакля был назначен в Хогсмиде.

Глава 46. …а Поттером - гораздо легче…

- Драко, - начал Снейп, усаживаясь на краешек стола, - мне требуется твоя поддержка. Скоро мы станем одной семьей, и надо нам забыть прежние недомолвки, ты согласен? В конце концов, признаю, что Поттер мне не достанется, - здесь профессор горестно вздохнул. - Пусть хотя бы ты будешь с ним счастлив…

- Вы не так поняли! - Гарри подскочил как ужаленный. - У нас с Ма… то есть с Поттером ничего нет. И не может быть. Он мне не нравится! - закончил он.

- Не нравится? - с сомнением переспросил Снейп. - А я думал…

- Зря! - выпалил Гарри. Впрочем, он соврал: к самому себе гриффиндорец относился с трепетной симпатией.

- Кто здесь кому не нравится? - Билл незаметно вошел в аудиторию и стоял, прислонившись спиной к косяку и улыбаясь во весь рот. - Надеюсь, я нравлюсь всем присутствующим, а?

- Мы обсуждали Поттера, солнышко, - льстиво проворковал Снейп. - Их с Драко личную жизнь. Ничего такого.

Гарри чуть не вывернуло наизнанку.

- Нет у нас общей личной жизни! - завопил он. - Мне нравятся девушки! Брюнетки! - некстати добавил он.

- Брюнетки, говоришь? - прищурился Билл. - Понимаю тебя. Правда, я с некоторых пор предпочитаю брюнетов. Знаешь, разница совсем незаметна…

Гарри издал глухое рычание.

- Ну-ну, братик, не ершись. А кто говорил мне третьего дня, что у Поттера красивая фигура, а? Нечего тут стесняться. Вполне естественные чувства, малыш.

Гарри замер, пытаясь переварить то, что Драко находит его фигуру красивой, да еще и сообщил это Биллу, который вполне мог растрепать сию новость всем остальным Уизли. А уж если дойдет до Рона…

Снейп воспользовался возникшим молчанием, чтоб заговорить снова:

- Так вот, Драко - мы позвали тебя с определенной целью…

- Давай без обиняков, Севви - нам надо выбрать свадебный подарок отцу и Гермионе.

- Я считаю, что универсальный набор трав и кореньев «Возбуждающее зелье за пять минут»… - приосанился Снейп.

- А я думаю, что отец в жизни не сварил ни одного адекватного зелья, равно сам и в соавторстве, поэтому что ему пригодится по-настоящему - так это выпрямитель для волос, работающий на универсальных чаробатарейках.

- Мисс Грейнджер не оценит твоего подарка, Билли, - ехидно сказал Снейп. - Она решит, что ты намекаешь на ее не в меру пышную шевелюру. Я люблю твое чувство юмора, конечно, но…

- Можно подумать, что люди женятся чтоб варить зелья! - парировал Билл, немного покраснев.

Очевидно, разгоравшийся спор вошел уже у них в привычку, и на «Драко» вскоре попросту перестали обращать внимание.

- А если литр экстракта шпанской мушки со змеиным ядом? - предлагал профессор ЗоТИ. - Можно использовать либо как повышающее либидо…

- Либо как быстродействующий яд! - повышал голос Билл, сжимая кулаки. - Сколько раз тебе твержу: подарок должен быть романтичным, полезным…

- Еще скажи, что тот комплект постельного белья, сотканный из крылышек фей, мог бы чем-то им пригодиться!

- Если б ты не сжег его в приступе ярости, я бы успел объяснить, что крылышки фей навевают любовное настроение… совсем погряз в своих дурацких котлах! Может, выберешь отцу подарок на пару с Лонгботтомом? - орал Уизли, наступая на зельевара. - Вечно цепляешься к этому недоумку, сублимация эротических переживаний?!

- А ты ополоумел от разговоров с Делакур - крылышки фей, накидка из лепестков роз… тьфу! - плевался Снейп.

- У Флёр хотя бы есть вкус. Врожденный! А у тебя - только запах мяты, ты же им весь пропах! - возмущался Билл.

- Ну и целуйся со своей француженкой, пожалуйста! - завизжал Снейп. - Вот Невилл не стал бы мне перечить через каждое слово, пойду и предложу ему…

- Ну что, что ты предложишь? Что ты вообще можешь предложить, бессовестное, бессердечное чудовище? А я тогда с Гарри буду встречаться - Драко же не против, да, малыш? - Билл наконец вспомнил о «брате». - Скажи, только откровенно: я ему нравлюсь?

- Нет, - произнес Гарри, облизнув вмиг пересохшие губы. - Поттер, он не… не интересуется парнями. Совершенно. Вообще. Никогда. Нет.

Билл успел только недоуменно пожать плечами, как на него налетело маленькое цунами в виде взъерошенного Снейпа, повалило на ближайшую парту и принялось яростно колошматить сухими кулачками. Драка, впрочем, на глазах перерастала в бурные поцелуи. Гарри поспешил отвернуться и всеми силами сдерживал рвотные позывы, пока темпераментные влюбленные шумно мирились за его спиной.

Спустя вечность (две минуты и тридцать две секунды) Билл принял вертикальное положение и довольно усмехнулся: - Значит, договорились о выпрямителе?

Снейп заскрипел зубами.

- Вот видишь, Драко, что творится, - пожаловался он. - Никакого сладу с твоим родственником! Вот мы и решили…

- Попросить тебя выбрать подарок вместо нас, иначе точно передеремся, - закончил Билл. - Я и каталоги принес.

- Я тоже! - спохватился зельевар.

Перед Гарри быстро росла горка из пухлых брошюр. Он заторможенно принялся их перебирать: чего здесь только не было! Списки редких трав и запрещенных темномагических артефактов, краски для волос всех цветов радуги, фарфор, хрусталь, первоиздания, рукописи, рецепты Философских камней действия различной длительности (от ста лет и более); ассортимент, достаточный, чтоб обставить небольшой замок. Или мгновенно взорвать его - если б даритель выбрал «Патентованный уничтожитель поместий, замков и дворцов» от фирмы «Скоппио&Эксплози».

- Все в твоих руках, Драко, - молитвенно сложил руки Билл. - Ищи сколько твоей душе угодно, а мы пойдем в Хогсмид, посидим в кафе.

- Тебя никто не потревожит, - заверил Гарри Снейп. - Наслаждайся. Я знаю, что ты это любишь.

- Какого хре… то есть не могу выразить свою благодарность, - нашелся Гарри. - Такая честь. Но смогу ли я?

- Сможешь, - легкомысленно бросил Билл. - А если не подойдёт - будем выбирать вместе до победного конца! Хоть всю ночь просидим. Отец и так нервничает, как-никак второй брак…

- Кстати, Драко, ты как-то странно выглядишь сегодня, - сообщил Снейп, обнимая рыжего за талию.

- Да, ужасная мантия. Тебе не идет - сомневаюсь, что она кому-нибудь вообще может быть к лицу, - поддержал Билл.

Гарри в ярости потянулся за палочкой, намереваясь продемонстрировать наглецам свои способности накладывать Круцио, но внезапно обнаружил, что уже остался наедине с удручающим количеством каталогов.

- Эй! - крикнул Гарри закрытой двери. - Я есть хочу! Вот сволочи…

Самое печальное заключалось в том, что вечером ему предстояло аналогичное развлечение в компании Гермионы. «Как Драко выносит такую жизнь?» - подумал бедный Гарри, тяжело вздыхая и раскрывая первый попавшийся буклет на странице десять («Лучшие говорящие и самопишущие перья! Скидки для министерских работников!»)

В Хогсмиде Драко направился в «Дырявый котел», где к нему сразу же подлетела кудрявая блондинка в ярко-фиолетовой мантии.

- Гарри! Рада тебя видеть, мой дорогой! Такая неожиданность, такая неожиданность!

- Мисс Скиттер, - Драко галантно поцеловал руку блондинки, чем временно лишил ее дара речи, - оставим наши трения в прошлом, да? Я дорос до славы. Страна должна узнать своего героя, вы не находите?

- Конечно, милый, - Рита Скиттер присела за столик у окна на заботливо отодвинутый Драко стул. - Это великая честь! Говоришь, эксклюзивное интервью?

- Моя личная жизнь должна перестать быть тайной для общественности. Хочу с вами поделиться… - Драко, опустившись напротив репортерши, характерным поттеровским жестом запустил руку себе в волосы.

Скиттер достала из сумочки Самопишущее перо и пергамент. Из-под кончика пера поползли ровные буквы.

- Расскажи о своем детстве, Гарри, - попросила Рита. - Ты очень страдал?

- Непередаваемо, - всхлипнул Драко. - Мой дядя - жестокий садист, который мучил меня, морил голодом и даже избивал!

Перо застрочило так быстро, что даже немного прорвало пергамент.

- И что же помогало тебе выжить в ужасных условиях?

- Любовь, - признался Драко. - Видите ли, моя соседка мисс Фигг - настоящая красавица, в годах, правда, но ее это не портит…

В следующие два часа два длинных пергаментных свитка было исписано откровениями «Гарри Поттера». Скиттер выяснила, что после первой детской влюбленности народный герой не успокоился. Драко бестрепетно записал в жертвы Гарри и Гермиону, и Джинни, и Парвати с Падмой и Лавандой, и Луну, и - до кучи - всех слизеринок и хаффлпаффок, достигших четырнадцати лет. Все они, конечно, обожали Мальчика-который-выжил, а он делил свое августейшее внимание между всеми ними поровну, одновременно спасая мир. Досталось и Дамблдору, которого Драко описал как «своего наставника и кумира, почти отца», но указал, что директор также не сумел устоять перед чарами зеленоглазого гриффиндорца, хотя чувство его было невзаимным. Профессор Снейп пострадал сильнее - «Гарри» пустился в размышления, не мог ли крючконосый зельевар быть его настоящим отцом, и подробно перечислил признаки теоретического родства.

В конце концов Скиттер, выглядевшая как наевшаяся сметаны кошка, задала сакраментальный вопрос, которого Драко ждал весь вечер: - А что вы можете рассказать про ваши отношения с юным Малфоем? Ходят слухи про вашу связь…

Драко мог рассказать многое. Для начала выдав панегирик самому себе как «лучшему другу, недаром носящего гордое звание Принца Слизерина, умнейшему ученику школы», Драко развенчал, однако, миф о «великой страсти Малфоя и Поттера», откровенно объяснив:

- Если бы мое сердце было свободно, то возможно Драко занял бы в нем соответствующее место. Но, увы, я схожу с ума от другого человека, чьё имя не стоит называть вслух…

- Кто он, Гарри? - задрожала от предвкушения скандала Рита. - Или это она?

Драко стыдливо потупился, попросил у журналистки перо, написал что-то на салфетке и передал, отводя глаза. Рита сдавленно вскрикнула, перо все-таки проделало в пергаменте порядочную дыру, а Драко меж тем поспешил откланяться: краем глаза он увидел входящих в бар Снейпа и Билла. Отойдя в самый темный угол, он накинул мантию-невидимку и проскользнул к двери, пока новоприбывшие пытались отбиться от Скиттер, возбужденно спрашивавшую, помнит ли декан Слизерина подробности их с Лили Эванс романа, и как мог он бросить свое «единственное дитя» на произвол судьбы.

Покончив, наконец, с брошюрами (окончательное решение было принято в пользу «Универсального дорожного набора гедониста», включающего в себя десять бездонных чемоданов и кучу всяческой волшебной косметики), Гарри пометил выбранный вариант, на всякий пожарный смёл остальные каталоги на пол и вышел из аудитории. Смеркалось, на стенах коридора уже зажглись факелы, и Гарри радостно отметил, что однокурсников в пределах досягаемости нет, поэтому можно особенно не разыгрывать из себя «Малфоя обыкновенного, средней степени очаровательности». Вскоре он вспомнил, что еду можно добыть на кухне, и побежал к заветному натюрморту с корзинкой фруктов, предвкушая суп с гренками, порцию жаркого и, наверное, пару пирожных с заварным кремом. «Еще попрошу стакан грушевого компота, - додумывал Гарри на ходу, - или клюквенный морс вкуснее?» Увы, стоило ему достигнуть места назначения, как проем открылся, будто по волшебству, и из него вылезла весёлая Гермиона, держащая зеленое яблоко.

- Драко! - радостно воскликнула она. - А я тебя ищу-ищу - нигде нет! Пойдем скорее, а то библиотека закроется. Но пара часов у нас есть, не волнуйся.

- Да я и не волнуюсь, - проблеял Гарри, увлекаемый вперед неугомонной Гермионой, которая пребывала в самом замечательном расположении духа. - Я поесть хотел…

- Ты же не ешь после шести? - удивилась гриффиндорка. - Но я поделюсь с тобой яблоком. Свежее, полезное, никаких жиров, углеводов, сахара, белков…

Тащась по бесконечным коридорам Хогвартса, Гарри отчаянно тосковал по этим самым «жирам, белкам и углеводам». Расшифровки данным определениям он не знал, но сильно подозревал, что всё это наверняка вкуснее, чем та кислятина, коей он без особого удовольствия давился (ну, хоть что-то).

Каталоги остались в спальне девочек Гриффиндора, поэтому перед тем, как основательно окопаться в библиотеке, пришлось завернуть к портрету Полной Дамы. Гарри, предусмотрительно оставленный снаружи, страшно страдал, ностальгируя по родному факультету, причем уже довольно долго (Гермиона уверяла, что она «на секундочку», но чувство времени ей явно изменило). Мимо пробегали гриффиндорки, живо реагировавшие на «Драко» - некоторые даже излишне, так что Гарри пришлось приклеить к лицу то, что он представлял себе как обаятельную ухмылку, кивать и иногда делать неуклюжие комплименты («Лаванда, чудесно выглядишь, и прыщи почти не видны»). Тут он и встретился с Драко настоящим, вывернувшим из-за угла.

- Малфой, - осторожно протянул, неверяще созерцая стройного черноволосого красавца со знакомой внешностью. - Что ты сде… что на тебе одето?

- Да так, проинспектировал твой гардероб, - улыбнулся Драко. - Как твои успехи?

- Ужасно! - зачастил Гарри. - Снейп заставил меня выбирать подарок на свадьбу Герми и твоего отца, и я пропустил обед. А теперь и ужин пропущу, потому что Гермиона жаждет обсудить со мной, то бишь с тобой, подробности своего наряда. Неужели тебе и правда нравится заниматься такой ерундой?

Драко взглянул в страдальчески выпученные глаза Гарри и сжалился: - Ты не виноват, что не унаследовал, как я, великолепный вкус. Хочешь, посижу с вами?

- Хочу! - Гарри торопливо вцепился в мантию Драко, словно в спасательный круг. - Никуда не пойдешь.

- Ну-ну, Потти, успокойся, папочка Драко с тобой, все будет хорошо… - Малфой задумчиво погладил Гарри по собственным светлым волосам. - А они у меня мягкие!

- Гарри! - воскликнула Гермиона, заставшая умилительную сцену утешения в разгаре. - Где ты пропадал?

- Да так, - Драко снял очки, протер их и снова надел, - я гулял…

- Где же ты гулял? - подозрение расцвело в Гарри пышным цветом: уж больно сияла физиономия «Поттера».

- Неважно, - отмахнулась Гермиона. - Драко, нам пора.

- Можно и мне с вами? - мягко поинтересовался Малфой.

- Вряд ли тебе понравиться изучать свадебные платья, - засомневалась Гермиона. - Мы в библиотеку.

- С вами, мои дорогие друзья, мне не было бы скучно даже кормить флоббер-червей салатом. Пошли.

Под чутким руководством Драко платье было выбрано в рекордные сроки, то есть до отбоя. Гермиона не могла надивиться на изменившегося «Гарри», а вот притихший «Драко» ее волновал - было похоже, что ее будущий пасынок заболел. На самом деле Гарри попросту прикорнул под убаюкивающие разговоры («Корсет не подойдет к этой модели, давай посмотрим вон ту, с розовой тафтой…»), и снилось ему блюдо, полное хрустящей жареной картошки и свиных отбивных, политых ароматным пряным соусом. Только он потянулся к яствам, как сон померк, и Гарри почувствовал что его толкают в бок, а потом хватают за руку; после означенных манипуляций в ладонь его перекочевал клочок пергамента.

Не забудь про Гойла, - говорилось в нем. - Коробка под кроватью в спальне. Особые самовозобновляющиеся, как он и мечтал.

Гарри мысленно представил себе насекомых, которые еще и самостоятельно без конца «возобновляются», и ему стало дурно. Драко, сидящий рядом, ободряюще подмигнул и вернулся к обсуждению «мерцающего жемчужного шелка».

С сожалением расставшись с Малфоем и Гермионой, возбужденно щебетавшей о необходимости загодя заказать подходящие туфли в «Тилфитт и Таттинг», и о том, что у мадам Малкин - самая лучшая несмывающаяся помада, Гарри поспешил в спальню слизеринцев, где под кроватью Драко действительно обнаружил помятую коробку внушительного вида. В коробке кто-то копошился и попискивал. Недрогнувшей рукой Гарри изготовился было спалить подозрительную штуку Инсендио, но отвлекся на Забини, вплывшего в спальню в умопомрачительном полупрозрачном костюме, мерцающим и переливающимся всеми цветами радуги. Костюм не оставлял равнодушным: он отпечатывался на сетчатке, въедался в мозг и изгонял оттуда все прежние мысли. Итак, Гарри выронил палочку и уставился на Блейза с открытым ртом.

- Дра-ако, уже готов? - проворковал Блейз, страшно довольный тем, что произвел некоторый фурор. - Тебе не помочь одеться? Или раздеться, а?

- Я одет, - машинально сказал Гарри, прикрывая глаза. Бесполезно: костюмчик преследовал его неотступно, как навязчивый кошмар, даже за сомкнутыми веками.

- Пойдешь в этом? - брезгливо изумился мулат. - В таком только гриффиндорцы ходят. Фи.

- Это такой стиль, - сглотнул Гарри, - мой новый образ. Небрежная распущенность, вот, - он сумел надменно приподнять бровь.

- Ну, против распущенности ничего не имею, - облизнулся Блейз. - Предлагаю тебе присоединиться к нам с Винсом. Не пожалеешь.

- Не сомневаюсь, - прохрипел Гарри. - Блейз, а откуда эта, гм, прелесть?

- Потрясающая вещь, Драко, потрясающая! - Забини просветлел лицом. - Отхватил на распродаже в Хогсмиде. Даром - каких-то триста галлеонов. Он еще может узоры менять! - шумно радовался слизеринец. - Смотри!

Блейз прошептал пару слов, и материал пошел пятнами, расплывающимися и пульсирующим по его поверхности подобно сверхскоростным амебам. Гарри замутило.

- Дра, - Гойл спас положение, вваливаясь в спальню и застенчиво оглядываясь. - Все ждут, ну чё? Волнуюсь, - признался он внезапно, - семнадцать, оно не кажный день. Винс вон книжку подарил, с картинками - жуть какая классная! А ты… - он не договорил и густо покраснел.

- Ах да, день рождения! - сообразил Гарри и поднял с пола коробку. - У тебя день рождения, Гойл? Поздравляю! От меня, - он вручил подарок и осмотрительно отступил подальше.

Крышка с треском открылась, поддаваясь неуклюжим пальцам Грегори.

В коробке было много, очень много разноцветных сахарных тараканчиков.

Глава 47. Страсть и ненависть в Хогвартсе

На следующее утро Гарри страшно мучился от рези в желудке - все-таки последняя пара… десятков (сотен?) тараканчиков оказались лишними. Но зато контакт с Гойлом был налажен надежно и прочно. Гарри проявил несвойственную ему, поистине слизеринскую изворотливость и выяснил, что, хотя личной жизни у увальня отродясь не водилось, на девушек он очень даже поглядывает, и столом Гриффиндора тоже не брезгует, как и замочной скважиной в квиддичной раздевалке (Гойл не доверял всяким там заклинаниям и предпочитал прямой подход, а женская часть команды львиного факультета обычно принимала его за забытый эльфами мешок старых мантий и потому не трогала, обнаружив в очередной раз под дверью). Убедить толстяка, что одна пылкая красотка мечтает только о нем, было проще, чем отобрать у первокурсника-хаффлпаффца карликового пушистика. Принадлежность избранницы к враждебному лагерю Грегори не смутила - он оказался чрезвычайно романтичной натурой, к тому же прочел «Ромео и Джульетту» в адаптированном пересказе с картинками и рвался теперь к любовным страданиям, как молодой гиппогриф к дохлым мышам. Всю ночь Гарри не давали спать страстные вздохи, доносящиеся с соседней кровати - там Гойл перечитывал потрепанную книжку и сладко переживал за персонажей (он очень надеялся, что, быть может, в четвертый раз развязка, наконец, будет счастливой).

Утром полчаса было потрачено на приведение будущего Казановы в приличествующий случаю вид. Без Драко это было непросто - однако Гарри очень старался, результатом чего стало насильное впихивание Гойла в черный костюм (принадлежавший Крэббу, как выяснилось впоследствии), повязывание на шею Грегори серебристого галстука (из арсенала Малфоя-младшего - то была единственная вещь Драко, которая не была его другу мала) и причесывание, приглаживание, распутывание и прочие действа, призванные превратить взъерошенные лохмы Гойла в модную прическу а-ля «герой-любовник на тропе войны». Гарри искренне гордился результатом, тем более что случайно встреченная приятелями на пути в Большой Зал Миллисента ойкнула, присела, прикрыла рот рукой и вообще выразила все признаки потрясения.

Пэнси, попавшаяся им в следующем коридоре, была более хладнокровна - она критически оглядела краснеющего Грега и одобрительно бросила: - Отличная работа, Драко! Не знала, что вы теперь вместе. Как же твой ненаглядный Поттер?

- Вместе?! - возмутился Гарри. - Ты не так поняла, Паркинсон - я помогаю близкому другу устроить личную жизнь, только и всего. Привел его в порядок, - он любовно оглядел свое «произведеньице», переминающееся с ноги на ногу под цепким взглядом девушки.

- Ну-ну, - неопределенно протянула Пэнси, явно не убежденная до конца, и сменила тему: - Слышал про Поттера? Давненько я не читала ничего подобного!

- Что еще? - осторожно спросил Гарри.

- Да интервью это - настоящая сенсация. Что-что, а про Снейпа я бы никогда не подумала. Действительно, волосы у них одного цвета, это верно. Неужели правда?

- Что правда? - задрожал Гарри.

- Ну, что он сын Снейпа и вдобавок крутил роман даже с Лунатичкой Лавгуд? Нет, Парвати, Падма, даже Ханна - это я еще понимаю, но Лавгуд-то ему чем приглянулась? - оскорблённо бормотала Пэнси. - Мерзкая тощая блондинка. А меня даже не поцеловал. Я-то была уверена, что он еще девственнник, но в этом тихом омуте чертей предостаточно. Что же я сделала не так, Драко? Может, мне…

- Прости, Пэнси, мы спешим, - закричал Гарри и рванул вперед, не дослушав. «Сын Снейпа, сын Снейпа, - стучало у него в висках, - значит, я - сын Снейпа… убью проклятого идиота Малфоя!»

Большой Зал меж тем гудел от возбужденных голосов, причем обсуждали все одного определенного человека. Многие потрясали некими журнальчиками.

- Вы слышали?..

- Нет, правда?..

- Неужели сын?..

- Мне сказали, что племянник…

- Нет, он племянник Люциуса Малфоя, а Снейп - его сводный брат. От Лорда…

- Да ты что?!..

- Говорят, он соблазнил самого Дамблдора!..

- Ерунда, это Дамблдор его… пытался, но Гарри остался верен Гермионе…

- Но Луна-то, Луна! Во дает!..

- Да, возможно, я и встречалась с Гарри. Ведь реальность - лишь сон разума…

- Он разве не с Роном?

- Какой там Рон, если в него влюблена МакГонагалл - вы видели ее задницу, когда она нагибается за упавшей книжкой?..

- По-моему, Флитвик тоже всегда был к нему неравнодушен…

- А мадам Спраут…

- Знаете, про кого-кого, а про Хагрида я бы никогда не…

- Вот гад, - прошептал Гарри себе под нос, однако сидящий справа Блейз его услышал и осуждающе нахмурился.

- Не завидуй, Дракон, ему, бедняге, и так нелегко пришлось в жизни. Гарри так страдал в детстве…

- Чего он делал? - брякнул «Дракон», машинально поднося ко рту пустую ложку.

- Страдал. Его родные - настоящие чудовища! - доложил Забини, демонстрируя «Ведьмополитен» с огромной мерцающей надписью на обложке: «Гарри Поттер - герой нашего времени или озабоченный ненормальный идиот? Только у нас - правдивая история жизни Гарри с самого рождения! Через тернии к звездам». Сам прочти…

Совершенно забыв про Гойла, который, вытянувшись в струнку, уже минут десять тихо сидел на краешке стула и ждал дальнейших указаний, Гарри погрузился в чтение.

Оно оказалось настолько волнующим, что пару раз он испытывал незамедлительное желание сжечь дурацкий журнал, а лучше весь Хогвартс и его обитателей (простое и быстрое решение проблемы). Однако его останавливала здравая мысль - тогда он не дочитает до конца.

Оказывается, Дурсли не только морили его голодом (что, в целом, соответствовало истине), но и заставляли показывать стриптиз на корпоративных вечеринках Вернона, тереть спину тетушке Мардж в ванной и читать Дадли сказки на ночь. «Конечно, душевная травма, постигшая нашего героя в столь юном возрасте, не могла не отразиться на его психическом здоровье, - вещала Скиттер. - Последним ударом судьбы стало то, что его мать, известная своим легкомысленным поведением, еще в школе завела роман с небезызвестным С. Т. Снейпом…»

Дальше было интереснее: путем несложных логических доводов Рита доказывала, что Снейп и интервьюируемый - близкие родственники. Два абзаца были посвящены жестокости означенного Снейпа, не желавшего брать на себя «ответственность по воспитанию единственного сына и не способного создать нормальную семью с подходящей ему по возрасту женщиной, чтоб Гарри рос, окруженный заботой и вниманием», а также осуждению того, что «этот бесчувственный отец-кукушка («Двести баллов с Гриффиндора», - подумал в этом месте Гарри), презрев родительский долг, вступил в противоестественные, развратные отношения с известным донжуаном Билиусом Артуром Уизли, который…». Профессор ЗоТИ так сверкал глазами на «Поттера», подписывающего очередной экземпляр «Ведьмополитена», что Гарри понял: в ближайшее время ему светит твердый «Тролль», и Ж.А.Б.У. он по Защите сдаст только через снейпов труп (что было неплохой идеей).

Попытавшись отвлечься от мерзавца в очках (чужих, заметьте, очках!), нежащегося в данный момент под вспышками камеры Колина Криви, Гарри вновь углубился в текст. Рассказы о «подвигах» на любовном фронте были достаточно приемлемы; а вот описание «эпизодических встреч» с Оливером Вудом, трогательных платонических отношений с Хагридом и безответных чувств к Рону Уизли (рыжего в это утро за столом не было) его не порадовали, как и краткий рассказик: «Я и моя метла - нетрадиционные способы применения мази для древка». Откуда Малфой взял все эти возмутительные «способы», даже думать не хотелось, не то что представлять. Апофеозом стало «откровение» о том, как сильно и страстно Герой Магического Мира влюблен в своего декана, как мечтает о прогулках под луной, разговорах до утра, безумном сексе на шелковых простынях… (тут Гарри выронил журнал и некоторое время восстанавливал сбившееся дыхание)

- Дра, - отвлек его Гойл, - ты чё, а?

- Н-ничего, Грегори, - дрожащим голосом ответил Гарри. - Ты ешь, ешь…

- Не могу, - пояснил Гойл. - Она такая красивая…

Как выяснилось, все то время, что Гарри посвятил изучению писулек Скиттер, Грег упорно и неотрывно пялился на Джинни Уизли, которая, по несчастливому для нее стечению обстоятельств, сидела прямо напротив своего новоиспеченного ухажера. Судя по ее виду, она была в последней стадии паники. Время от времени Гойл пытался подмигнуть, отчего Джинни вздрагивала, личико ее кривилось в гримасе ужаса, а цвет кожи мог бы поспорить белизнной с траурным саваном.

- Вроде я ей и правда того… нравлюсь, - сообщил увалень. - Я читал - девушки когда влюб… влюбляются, они это, дёргаются сильно.

Гарри мгновенно встряхнулся: друзья прежде всего, даже если это друзья Драко. К тому же Гойл чем-то был ему симпатичен - напоминал Хагрида… или хагридова Клыка, что в сущности, дела не меняло.

- Лобовая атака - вот что нам нужно, - указал он Грегу. - Твой взгляд должен выражать нежность, робость и страсть одновременно.

Гойл непонимающе посмотрел на него.

- Короче, представь, что ты - Ромео, она - Джульетта, а Поттер, Поттер - это… - Гарри на секунду задумался и торжествующе выдал: - Парис, вот он кто! Твоя задача - жени… эээ, завоевать ее сердце раньше, чем жестокие родители выдадут ее замуж за твоего соперника… («Пока она не оценила написанное в интервью по достоинству и не начала виснуть на мне, то есть на Драко, как Рождественская клюква», - добавил Гарри про себя).

- Мне петь? - вдохновенно поинтересовался Гойл. - Или стихи почитать? Я могу.

- Стихи… стихи - это хорошо, - задумался Гарри, глядя как Джинни медленно и осторожно, пытаясь не привлекать к себе излишнего внимания, выползает из-за стола и пятится. - Решено: до обеда пошлешь ей записку с монологом Ромео. Спишешь из своей книги, сумеешь?

- Дра… - смутился Гойл.

- Ага, не сумеешь, ясно. Ладно, я скопирую, а ты подпишешься.

Освободившись от долга совести по отношению к Гойлу, Гарри решительно поднялся и направился к Драко.

- Прости, Потти, - он ласково положил руку предателю на плечо и незаметно, но больно сжал, - у меня к тебе интимный разговор буквально на минутку. Твои приятели нас извинят.

Драко побелел от боли, но держался мужественно: - Что, хочешь признаться мне в любви, Малфой? Увы, ты не в моем вкусе.

- Зато ты - в моем, - прошипел Гарри. - Не пойдешь - зааважу прямо в зале.

Вытащив названного братца в пустой коридор, гриффиндорец немедленно прижал его к стене и приставил ему палочку к горлу, не забыв о Муффалио.

- Не знал, что ты так меня ревнуешь, милый, - вяло улыбнулся Драко. - Чего ты так злишься?

- Злюсь? - изумился Гарри. - Я в бешенстве, Малфой. Ты не просто выставил меня придурком перед всей школой, ты еще и испортил мне отношения и с моим, и с твоим деканами - Снейп меня живьем съест за такое, и я его прекрасно понимаю! А уж Дамблдор… - Гарри не договорил и глухо завыл.

- Да не переживай ты так, - ласково посоветовал Драко. - Это поднимет твою популярность, вот увидишь. Школе давно требовалась хорошая встряска! И теперь она ее получила. А ты знаешь, что сегодня с утра близняшки Патил предложили мне заняться любовью втроем? Сказали, что наших бурных ночей не помнят, и я наверняка перепутал имена, но они готовы исправить мою ошибку на практике! Я сделал твою будущую жизнь райской, Поттер. Девушки будут падать штабелями, и не только девушки. Кто угодно…

- Может, это и нужно школе, но только не мне. Меньше всего мне мечталось, что Скиттер объявит меня потерянным внуком Гриндельвальда от Сибиллы Трелони!

- Она бывает несколько несдержанной, - согласился Драко, мягко пытаясь отвести палочку от своей шеи. - Ну, успокойся, приди в себя. Не порть мою репутацию Сдержанного и Холодного Слизеринского Принца!

- Ой, смотрите, смотрите - он и с Малфоем! - пискнул кто-то снизу, и Гарри, полуобернувшись, увидел стоящих напротив и беззастенчиво глазеющих на их безмолвную пикировку первокурсниц из Хаффлпаффа. Он тут же сообразил, что с точки зрения любого человека их поза кажется двусмысленной, тем более что руку с палочкой он все же опустил, причем почему-то Драко на талию, и теперь чуть ли не обнимал «Поттера», который успокаивающе поглаживал его по спине, находясь в опасной близости от лица «Малфоя».

- Отцепись, - Гарри попробовал отпрянуть, но ничего не вышло: Драко гладить перестал и властным жестом прижал его к себе.

- Это будет весело, не упрямься, - прошептал он в самое ухо Гарри, затем снял заклятие заглушения и так рявкнул на девочек, что те убежали в мгновение ока. Затем он Гарри отпустил и сложил руки на груди.

- Видишь, они ушли, зато Хогвартс получил очередную сплетню. Я ведь лучше, чем старуха МакГонагалл?

- Это еще как посмотреть. Она хотя бы женщина! Остаться в твоем теле навсегда теперь для меня - меньшее из зол, - Гарри сполз по стене и уткнулся лицом в колени. - Лучше уж быть очередным возлюбленным скандального героя светской хроники, чем этим героем самолично. Ты заварил - тебе и расхлебывать эту кашу, Малфой. К тому же я всегда могу тебя публично бросить, - злорадно добавил он.

- Боюсь, что расхлебывать придется тебе, - после паузы заметил Драко со странным смешком. - Ничего не замечаешь, Потти?

Гарри, оторвавшийся от грустных воспоминаний о чудесном прошлом (закончившемся вчера на уроке Зельеварения), печально поднял глаза и… действительность расплылась. Но даже сквозь дымку он мог разглядеть маячившее перед ним светлое пятно.

- Держи, - на него надели очки, и мир обрел привычную четкость. - Ты молодец, братик.

- Мы превратились обратно? - спросил Гарри, не зная, плакать ему или смеяться. - Но как?

- Видимо, спусковым механизмом должно было стать сильное переживание. Или, что скорее всего, твоя готовность навсегда остаться мною, - засмеялся Малфой. - В любом случае, тебе идет эта моя мантия - кстати, я обычно ношу ее на отработках. И как ты объяснишь, почему мы поменялись одеждой, а?

Гарри схватился за голову: - Вот бы исчезнуть, пока все не уляжется!

Как по заказу, рядом с ними материализовался Колин.

- Директор просит тебя зайти, Гарри. Тебя и… и Драко Малфоя.

- Для тебя, - торжественно начал Драко, - я Драко Люциус Абрахас Финеас Корвус… Геркулес? Улисс? Или Энеус? А, ладно, забудь.

Колин восторженно хлопал ресницами, явно не собираясь никуда уходить.

- Гарри, Гарри, можно я тебя сфотографирую?

- Нельзя, - сказал Гарри. - Колин, тебе не стыдно?

- Гарри, ну ты обещал, что я получу колдографию с дарственной надписью! Мне нужна во весь рост, для коллекции, - заныл Криви. - У меня и камера с собой!

- Она у тебя всегда с собой, - обреченно махнул рукой Гарри. - Валяй, только быстро.

- Что понадобилось Дамблдору от нас обоих? - недоумевал брюнет, когда они, избавившись от Колина (отвертеться от автографа не удалось), подошли к двери директорского кабинета. - Учти, в случае чего свалю все на тебя.

Однако Дамблдор пребывал в самом радушном расположении духа и ни словом не упомянул про странное интервью (хотя присутствовавший при разговоре Геллерт угрюмостью напомнил Гарри Снейпа в его лучшие минуты снятия баллов с Гриффиндора).

- Мальчики, - сказал Альбус, проследив, чтоб каждый из них не только взял по лимонной дольке, но и положил оную дольку в рот, а не в карман, - у меня для вас важное поручение. Это касается Того-Чье-Имя-Нельзя-Называть.

- Опять? - зевнул Драко. - Снова тащиться в Поместье?

- Совсем в иное место, мой дорогой, - продолжил Дамблдор, ничуть не смешавшись. - Вам обоим известно, что Темный Лорд в свое время создал несколько опаснейших артефактов, в каждый из которых поместил часть своей души…

- Да об этом каждый домашний эльф знает, - сообщил Драко.

Гарри тактично промолчал: однажды, пару месяцев назад, Альбус проводил с ним беседу на тему: «Хоркруксы - что это такое, где их искать, зачем они нужны вообще и почему лимонные дольки гораздо полезнее», но он, откровенно говоря, мало что из нее вынес. Тогда на носу был матч с Райвенкло, и мысли ловца занимали исключительно снитчи, бладжеры и фигуры высшего пилотажа. Запомнил он только, что эти предметы надо найти и уничтожить как можно скорее, а вот зачем - запамятовал. Делиться с Дамблдором своими сомнениями он предусмотрительно не стал и вполне натурально изобразил на лице полное понимание.

- Один из хоркруксов принадлежал Хельге Хаффлпафф («Опять этот факультет, преследует он меня, что ли», - некстати подумалось Гарри), и, по слухам, он спрятан в самом невообразимом месте.

- Красивая била ложьечка, - вставил Гриндельвальд, - с дарственной гравьировочкой. Ворьюга проклятий.

- Да-да, Геллерт, - кивнул Альбус, - я как раз подхожу к сути. Ложка хранилась в семье нашего дорогого друга много столетий, после чего была украдена молодым Томом. Дальнейшее ее местоположение неизвестно, но совершенно случайно я узнал, где она может храниться.

- На кладбище? - предположил Драко.

- В Министерстве? - выдохнул Гарри.

- В маггловском мире, - огорошил их директор. - Там, где ее никто никогда искал. В доме, который охраняется мощнейшим кровным заклятием и мною лично.

- Эээ, - подал голос Гарри, сообразивший, что к чему. - Это случайно не…

- Именно так, мой мальчик! - просиял Дамблдор. - Дом твоих дяди и тети. Вы отправляетесь немедленно.

- К магглам? Я-то тут причем? - испугался Драко.

- Гарри необходимо прикрытие, а кандидатуры лучше, чем родственник, не найти. Уверен, вам понравится смена обстановки, мистер Малфой. А вашему отцу, - Альбус лукаво усмехнулся, - понравится амнистия, не правда ли? Учитывая, что скоро он собирается жениться…

Драко развел руками и кивнул, признавая свое поражение.

- Когда мы отправляемся?

- Сейчас, - рявкнул Геллерт.

- Пожалуй, чем скорее, тем лучше, - согласился с ним Дамблдор. - Через час жду вас с вещами у себя.

Глава 48. Опасные гастроли

- Ты его достал, - заметил Гарри, пока они с Драко ехали вниз по вращающейся лестнице, а крики вроде «бородатий измьенщик», «ти подлий мьерзаветс» и «о, зачьем я уехаль из мой Нурменгард» затихали по мере удаления от кабинета.

- Причем здесь я? - Драко принял независимый вид. - Если у них проблемы в отношениях…

- У них всё было замечательно, пока ты не решил позабавиться, - едко сказал Гарри. - Не мог выбрать менее идиотского способа?

- Я не знал, сколько пребуду в твоем облике - а вдруг это было бы на всю жизнь? - парировал Драко. - Пытался подготовиться к худшему. Быть тобой - такая скука!

Гарри онемел от подобной наглости.

- Вольдеморт безвылазно сидит у тети уже второй месяц, - продолжал свою мысль Драко, выбираясь в коридор и попутно наступая ногой горгулье на хвост, - турниров никаких не предвидится, даже Ж.А.Б.А. только через год. Как прикажешь развлекаться? Вот я и собирался немного подкорректировать твой образ святого великомученника, а уж потом повеселиться от души.

- Твоя шкура тоже не самое большое счастье в мире, знаешь ли, - обиженно надулся Гарри. - Один Забини чего стоит. А уж Снейп…

- Да-да, - небрежно прервал его Малфой, - сочувствую от всей души. Однако отведенного нам на сборы часа, боюсь, не хватит, чтоб в должной мере отдать дань перенесенным тобой страданиям. Давай предадимся сей светлой грусти, когда будем уже у твоих ужасных родственников?

- Как скажешь, дракончик, - холодно процедил гриффиндорец. - Кстати, не забудь проинструктировать Гойла перед отъездом. Пусть подарит Джинни… чего-нибудь.

- Здесь надо действовать по-другому, - задумался Драко. - Жаль, что мы не сможем держать руку на пульсе событий. Вот что: выкради у нее Арнольда…

- Что?!

- Выкради. Ну, позаимствуй на время. Принесешь к слизеринским спальням. Гойл его «найдет», романтика, «ах, мой смелый спаситель, что я могу для тебя сделать», и все такое прочее.

- Я не буду красть пушистика! - возопил Гарри. - Как ты это себе представляешь?

- И очень просто, - невозмутимо пояснил Драко. - Я дам тебе особый пароль от девичьих спален, мне Гермиона сказала, и лестница тебя впустит. Сейчас все на уроках. Притащишь мне зверя, я засуну его под кровать Грега рядом с пакетом Многоцветных Леденцов. Он его не пропустит.

- Он его съест, - мрачно предположил Гарри.

- Ты недооцениваешь Грегори. Он обожает всяческую живность. Даже кошку Филча регулярно пытается подкармливать сладостями. Она их не ест и шипит, но Гойл не сдается. Упорный малый. Соль земли.

- Тогда Джинни будет ему в самый раз, - повеселел Гарри. - Главное, чтоб он не сдался, когда она начнет шипеть.

Ограбление спальни пятикурсниц прошло без помех, если не считать того, что рядом с клеткой Арнольда сиротливо валялся характерно переливающийся галстук, и у Гарри не осталось сомнений в его обладателе. Впрочем, радостное предвкушение момента драки между Блейзом и Гойлом за руку и сердце прекрасной дамы несколько подняло гриффиндорцу настроение. Клетка, обернутая мантией-невидимкой, была отконвоирована сначала в спальню мальчиков, где Гарри наскоро собрался в дорогу, а затем - в теплые объятия Малфоя, который немедленно принялся ворковать над круглым комочком меха с глазками, явно не понимавшим, что вообще происходит.

- Не затискай его до смерти, - ревниво пробормотал Гарри, когда Драко начал петь пушистику нечто тихое и в высшей степени ласковое.

- Люблю животных, - вздохнул блондин, неохотно расставаясь с Арнольдом. - Тебя я тоже люблю, придурок, - добавил он, заметив огорченное выражение лица Гарри. - Но ты не такой мягонький и тепленький…

- Зато я больно кусаюсь, - поделился Золотой Мальчик. - Могу продемонстрировать.

- Не надо!

- Царапаться тоже умею, - выложил карты на стол Гарри. - И тётя считает, что у нормального человеческого существа волосы не способны так взвихриваться и стоять дыбом, следовательно, я…

- Следовательно, ты мутант-переросток, но об этом мне и так известно. Более того, ты - идиот, не успевший собраться как следует. Какие учебники ты взял?

- Учебники? - захлопал ресницами Гарри. - Зачем?!

- Мы пропустим занятия, мой недалекий друг. Тебя это не пугает?

- Не-а, - честно сознался Гарри. - Абсолютно. То есть ни чуточки. Спишу у Гермионы или у тебя.

- Вот он, здоровый гриффиндорский подход к делу, - проворчал Драко. - Переложить на других ответственность и героически бегать, размахивая палочкой, за несчастным стариком Вольдемортом. Так что ты берешь, чучело?

- Палочку, мантию-невидимку, свитер и «Квиддич сквозь века», - поделился Гарри. - Магглы ненавидят нашу одежду, волшебство мои родственники тоже не жалуют. Захвачу Буклю. А ты?

Драко без слов повел рукой, указывая на элегантный чемодан, обтянутый шотландкой.

- Всё, что может понадобиться настоящему мужчине во вражеском окружении. Скажем, вечерний костюм.

Гарри сложился пополам от хохота.

- Ве-вечерний кос-стюм? Ты думаешь, куда ты едешь, а, Малфой? В королевскую семью?

- Я думаю, - холодно сообщил слизеринец, - что тебе надо заткнуться, пока не поздно. Костюм остаётся. Переоденусь, и отправляемся.

- Рекомендую ехать прямо в смокинге и при галстуке-бабочке, - смеялся Гарри, - Дадли тебя оценит по достоинству.

- Что это такое - Дадли? - спросил Драко. - Расскажи, пока я одеваюсь.

- В вечерний костюм? - из глаз Гарри уже текли слезы.

- Перестань ржать, Поттер, и отвернись. Хотя можешь смотреть, если интересно, - ехидно предложил Малфой.

Гарри с изумлением проследил, как из личного шкафчика блондин вытаскивает вполне приличные маггловские джинсы, такую же куртку и майку с надписью «Magic of love».

- Успел связаться с Биллом по каминной сети, - объяснил Драко. - Он говорит - мне пойдет. Не уверен, что он угадал с размером…

Отважившись наконец обернуться и взглянуть на новый облик Малфоя, Гарри обнаружил что вещи могли бы быть и побольше. Драко выглядел почти как парень с рекламы туалетной воды (такого он видел на картинке, которую тетя Петуния вырезала из какого-то журнала и повесила на холодильник).

- Он не угадал, - прохрипел Гарри. - Сочувствую.

- А мне нравится, - беспечно сказал Драко. - Удобно. Ничего нигде не отвисает. Мантии слишком просторны - всегда мечтал так одеваться. Скажи-ка, я сексуален?

Гарри поперхнулся уже готовыми сорваться с языка словами.

- Расслабься, Потти. Шучу. Надеюсь, я произведу впечатления на твоих Дуршлагов или как их там.

Гарри чистосердечно согласился, что да, впечатление будет непременно произведено, да еще какое.

После того как камин выплюнул из себя клов сажи и пыли, дохлую ворону, двух полуживых воробьев и, в заключение, представителей некоего магического учебного заведения, спокойный созерцательный досуг семьи Дурслей, которые мирно смотрели новости, был прерван. Телевизор замигал и погас сам собой, Вернон громко запыхтел, Петуния всплеснула руками и, кажется, собралась зарыдать. Словно подгадав момент, в окно влетело три вопиллера и неразборчиво заорали одновременно голосами Дамблдора, Люциуса и почему-то Снейпа.

Дождавшись, пока шум стихнет, Драко отважно выступил вперед и протянул Петунии пергамент, данный ему на прощание директором. Лист был принят дрожащей рукой и прочитан в гробовом молчании, после чего женщина долго шепталась с мужем, а Дадли рассматривал нежданных гостей, которые в свою очередь пялились на него.

Посмотреть было на что - Гарри заметил в кузене недвусмысленные изменения. Здоровяк скинул как минимум пять стоунов и смотрелся вполне мило, если это можно было применить к горе мускулов, едва прикрытых тонкой борцовкой и спортивными штанами.

Гора эта ухмыльнулась и прищурила и без того маленькие глазки: - Здорово, хлюпик.

- Здравствуй, эээ, Дадли, - вяло отозвался Гарри. - Драко, это Дадли, мой, гм, двоюродный брат. А это тетя Петуния и дядя Вернон. Тетя, дядя - это Драко Малфой, он…

- Драко Люциус Абрахас Финеас Малфой-младший к вашим услугам, прекрасная леди, - галантно произнес Драко, склонившись в полупоклоне. - Конечно, имя мое гораздо длиннее, но я не буду терзать ваш слух перечислением всех титулов и родовых прозваний моей семьи, это так скучно! Ваш дом не менее красив, чем его обитатели, счастлив, что мне предстоит жить в подобном месте.

- Добро пожаловать, парень, - сказал Вернон, перестав, наконец, пыхтеть. - Чего ты забыл рядом с нашим племянником?

- Меня к нему приставили в качестве живого примера - учителя надеются, что постоянный контакт со мной разовьет его скудный ум, - пояснил Драко.

- Малфой, ты сошел с ума? - вежливо осведомился Гарри. - Что ты несешь?

- Моему бедному приятелю требуется отдых после путешествия, вы нас извините?

- Конечно, - залепетала Петуния, отмерев, и вырвала руку, которую Драко всё это время пытался облобызать. - Обед в шесть.

- Рад познакомиться, Драко, - добавил Дадли вполне приветливо, и Гарри решил, что больше в этой жизни его ничего не удивит.

Поднявшись по лестнице, Драко весело огляделся.

- Где я буду спать?

- Со мной¸ - брякнул Гарри.

Блондин вопросительно поднял бровь.

- Вот как?

- То есть у нас одна комната, - пояснил гриффиндорец, покраснев.

- И кровать тоже одна, - констатировал Драко, заглядывая в спальню Гарри. - Твои родные так бедны?

- Две спальни принадлежат Дадли, третья - дяде с тетей, четвертая моя, - сердито перечислил Гарри.

- Так у вашего культуриста имеется вторая комната? - заинтересовался Малфой. - Так-так…

- Тебе она не светит. Дадли меня ненавидит, а значит, и всех моих друзей. Да и Дамблдор наверняка позаботился о том, чтоб нам не выделяли дополнительной кровати. Будем спать по очереди.

- Тогда ты первый, - предложил Драко и плюхнулся на жалобно заскрипевшую под ним постель. - Вкусно готовит твоя тетя?

- Не для нас. Хорошо, если она вообще уделит нам немного еды.

Гарри почти не ошибся - обед был довольно вкусным, но большая часть яств быстро попадала на тарелку к Дадли, и названным братьям мало что перепало, хотя, впечатленная гостем-аристократом, Петуния представила вниманию своих домашних обед из пяти блюд (это не считая десерта), а сама сидела как на иголках и постоянно поглядывала на Драко, демонстрировавшего оживший портрет наследного принца. Малфой, несмотря на небольшой голод, отрывался вовсю: оттопыривал мизинец, закладывал за воротник кружевную салфеточку с монограммой (заботливо привезенную с собой), и даже попросил два лишних набора вилок и ножей с тем, чтобы разложить их согласно этикету.

Всё это продолжалось до того момента, пока Дадли не взял в руки последнее куриное бёдрышко под ореховым соусом. Парень ел его долго и вдумчиво, то поднося ко рту и делая небольшой укус, то вновь отдаляя и рассматривая на свет, то яростно вгрызаясь, не в силах терпеть, в сочную ароматную мякоть, то откладывая бёдрышко на край тарелки и глядя на него томным взглядом. Голод неизменно побеждал, и курица вновь оказывалась у ярко-красных губ… Драко забыл про серебряную вилку, на которую был наколот крошечный маринованный грибок, и застыл, пожирая глазами отпрыска Дурслей. Гарри тоже был совершенно заворожен зрелищем - ведь ему досталось совсем мало еды, потому что он постоянно отвлекался на вопросы Драко вроде: «А что за ящик с картинками, в который все глядят?», «Почему в металлической белой коробке горит свет?», «Как магглы зажигают огонь без Инсендио?», и тому подобную чушь. Сглатывая слюну, брюнет следил, как кость постепенно оголялась, а пунцовый рот двигался, пережевывая пищу, снова и снова…

Конечно, однажды - Гарри показалось, что прошла вечность, - бёдрышко закончилось, и Дадли удовлетворенно потянулся к стакану с соком.

- Вот это аппетит! - с уважением шепнул Драко.

- Это ты еще не видел, как он ест пирожные с шоколадным кремом, - мечтательно вздохнул Гарри. - Пошли?

Но Драко решил остаться, и весь вечер просидел рядом с Петунией и Верноном у телевизора, увлеченно погружаясь в волнующий мир сто тридцать четвертой и сто тридцать пятой серий «Страданий Карменситы и Игнасио» и местного ток-шоу «Литтл-Уиннингская болтовня». Гарри провел время, по его мнению, более продуктивно - ознакомился с историей изобретения финта Вронского, почистил клетку Букле, написал Рону краткое, но содержательное письмо («Мы у Дурслей, все в порядке, когда будем не знаю»), потом пост-скриптум к нему («НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не давай Симусу летать на моей метле!!!»), черкнул пару строк Сириусу, выпустил сову из окна и удобно улегся на кровати с чашкой чая и вынутыми из тайничка под половицей шоколадными лягушками (заветрившимися, но ещё вполне съедобными).

Была полночь, когда Драко ввалился в комнату и уселся прямо на ноги Гарри, успевшего заснуть.

- Вижу, ты не на полу, - резюмировал он. - Что будем делать?

- Спать, - зевнул Гарри. - Хочешь, ложись - места хватит на двоих.

- Я не рискну, - серьезным тоном сказал Малфой, - и на то есть причины, которые я бы хотел обсудить с тобой немедленно.

Сон с Гарри мгновенно слетел, как не было: - Ты о чем?

- Помнишь, почему мы здесь?

- Пари, конечно, - ответил брюнет и добавил, медленно проговаривая слова: - Пари. Дамблдор. Гриндельвальд.

- Молодец, возьми себе лимонную дольку, - похвалил Драко, поудобнее устраиваясь на многострадальных ногах Гарри. - Я хочу с этим покончить.

- С Дамблдором? Или с Геллертом?

- С пари, братик.

- И каков твой план? - сочувственно спросил Гарри, осторожно вытягивая конечности из-под Малфоя. - Подлить им яд в чай, заавадить? Подложить мантикрабу вместо вечерней грелки?

- Кретин, - беззлобно ругнулся Драко, - я собираюсь выиграть!

- Ага, - Гарри отполз на дальний край кровати и свернулся в маленький, но воинственный клубочек. - Мои желания в расчет не принимаются? Может, я не хочу выигрывать, а?

- То есть ты хочешь проиграть? - беспечно спросил блондин. - Так бы сразу и сказал, прати-ивный.

- Да ничего я не хочу! - взорвался Гарри. - Неужели нельзя оставить меня в покое?

- Именно это я и желаю сделать. Оставить тебя в покое. Ставить можно не только на выигрыш.

- И ты поставил… на проигрыш? - догадался Гарри.

- Полный и окончательный, - подтвердил Драко. - Блейз был в бешенстве - такой вариант попросту не приходил в его глупую голову. А ещё те, кто не пробовали свои способы, участвовали в тотализаторе, там я тоже отметился. Мы - единственные с подобной ставкой, но мы обязательно выиграем, да?

Гарри внезапно стало не по себе.

- Драко, а ты правда…

- Правда! Малфои не сдаются, Поттер. Я не буду выставлять себя на посмешище, и я не размножаюсь в неволе, - белоснежная кожа покрылась легким румянцем. - Несмотря ни на что!

- А-а, - упавшим голосом протянул Гарри. - Конечно…

- Поэтому мы не будем «спать вместе», как ты давеча выразился. В конце концов, мне уже шестнадцать, и я не железный, - румянец стал гораздо гуще. - А любопытство сгубило нюхлера - знаешь такую пословицу?

- И что ты предлагаешь? - еле слышно спросил Гарри. - Я могу и на полу…

- Нет уж, Потти. Я не могу рисковать, тем более что я тебе не доверяю. Твой буйный темперамент и гриффиндорская неразборчивость…

- Мой что? - возмутился брюнет. - Сам-то хорош! Сегодня в коридоре…

- Короче, я пошел. Увидимся утром, - резко перебил его Драко, доставая из чемодана шелковый халат и несессер с умывальными принадлежностями.

- Будешь ночевать на улице?

- Нет. Я иду к Дадли. Мы с ним подружились, - сказал Малфой и захлопнул за собой дверь, оставляя Гарри шокированным до глубины души.

Глава 49. Драконовские методы обучения

Промучившись с час, ворочаясь с боку на бок на узкой кровати, гриффиндорец не выдержал: с Драко могло случиться все, что угодно, и его, Гарри, прямой обязанностью было проследить за беззащитным в суровом мире магглов блондине. Представляя, как Дадли в этот самый момент, возможно, ломает хрупкие кости Малфоя, Гарри в три секунды добрался до двери в покои Дурсля-младшего и замер - в ночной тиши он явственно расслышал грубоватый смех кузена. Поразмыслив, Гарри решил для начала разузнать, что к чему, а потом уж вламываться, кидать в кузена Авадой и выполнять все прочие обязанности штатного спасителя несчастного наивного слизеринца, угодившего в лапы к жестокому, безжалостному зверю…

- Даже так? - спросил Дадли за дверью, и Гарри сосредоточился на звуках возни и сопения, доносящихся из замочной скважины, к которой он приник ухом.

- Посмотри вот на это, - ответил Драко.

- Никогда не думал, что человек может такое. Как ты ее… как тебе удалось?

- Ты много потерял! - Гарри поразился самодовольности, не оставлявшей Малфоя в подобную минуту.

- Но я наверстаю, да, Дра? Ты мне все-все покажешь? - с растущим изумлением брюнет почувствовал умоляющие нотки в голосе Дадли. Что, ради Мерлина, они там делают?!

- Что успею, - хмыкнул Драко. - Давай, вот так, ага… аккуратнее! Ощущаешь?

- Класс, - выдохнул Дурсль. - Покажи еще разок!

- Ты сам уже умеешь, просто не знаешь об этом, - вкрадчиво мурлыкнул Малфой. Гарри постепенно становилось ясно, что Дадли вовсе не издевается над его названным братом, и сей вывод его раздражал: кажется, Драко не нуждался в спасении.

В комнате загрохотало и зашумело, после чего голосом кузена сладко вздохнули и присвистнули. Такого Гарри не стерпел: в конце концов, он был единственным, кто мог удержать Малфоя от нравственного падения, и гриффиндорская отвага побуждала его к немедленным действиям. Поэтому он хорошенько разбежался, ударил плечом в дверь, оказавшуюся, впрочем, незапертой, и буквально влетел в помещение.

- Поттер? - недовольно протянул Драко, сидевший с ногами на мягком диванчике. - Чего тебе не спится?

- Маме пожалуюсь, - нагло добавил Дадли, расположившийся там же, на расстоянии едва ли большем чем четверть фута от блондина. - Она тебе задаст.

- Я сам на вас пожалуюсь! И маме твоей, и Дамблдору, и вообще… Люциусу, вот! - закричал обалдевший от подобного заявления Гарри. - Это… это неприлично!

- Что неприлично? - мягко спросил Малфой. - Мы мирно обсуждаем основы магического искусства. Ты знал о том, что твой родственник обладает незаурядными способностями?

Загрузка...