Алиса, прищурившись, взглянула на муляж. На лице — смесь замешательства и удивления. Она представить себе не могла, что Хантер в этом увидел.
Гарсия застыл на месте и изумленно смотрел то на Хантера, то на муляж, то на цифровой дисплей своего фотоаппарата. Он поочередно внимательно изучил три последних снимка, которые сделал. Ничего не понятно.
— Ладно, сдаюсь, — признался Гарсия. — Роберт! Что ты там увидел?
Он взглянул на Алису. Ее лицо выражало непонимание.
— Что ты видишь такого, чего не видят другие?
— Нет, ты должен увидеть это сам. Сейчас я тебе покажу.
Хантер подошел к своему рабочему столу и вернулся со стандартным полицейским фонариком «Мэглайт». Подойдя к Гарсии, он, держа фонарик на уровне живота, направил его на «скульптуру» и включил.
Напарник и Алиса внимательно следили за ним.
— Ну и?.. — спросила Алиса.
— Не смотрите на скульптуру, — объяснил Хантер. — Смотрите на стену позади нее. Видите тень?
Гарсия и Алиса одновременно взглянули на стену.
Непонимание сменилось удивлением.
Алиса приоткрыла рот.
— Ну и шуточки, — вырвалось у Карлоса.
Тень, отбрасываемая муляжом, когда на него под определенным углом падал свет, напоминала своими очертаниями двух марионеток в театре теней.
— Собака и птица, — подойдя ближе, произнесла Алиса.
Повернув голову, она вновь взглянула на муляж.
— Что за черт?!
С того места, где она стояла, соединенные вместе муляжи частей человеческого тела совсем не походили своими очертаниями на собаку и птицу. Неудивительно, что никто этого прежде не заметил.
Хантер положил электрический фонарик на книжную полку за собой так, чтобы луч падал на той же высоте и под таким же углом. Тени немного переместились, но не потеряли знакомых очертаний. Хантер подошел к стене, желая рассмотреть получше.
— Выходит, убийца расчленил труп ради того, чтобы создать теневых марионеток? — произнес Гарсия. — В этом еще меньше смысла, чем в предыдущих предположениях.
— Это послание, Карлос, — сказал Хантер. — В этих тенях заключается какой-то тайный смысл.
— Загадка внутри загадки? Сначала «скульптура», затем теневые марионетки. А что будет потом? Он что, с нами в шарады играет?
Хантер кивнул.
— Убийца хочет, чтобы мы шаг за шагом разгадали его головоломку.
Детектив пристально вглядывался в тени на стене. Затем он еще раз посмотрел на гипсовый муляж, подошел к доске и долго изучал два снимка «скульптуры», с которой делали муляж. Потом он снова взглянул на тени.
— А что это за птица? Как, по-вашему?
— Что? — переспросила Алиса. — Не знаю… Голубь, мне кажется…
Хантер покачал головой.
— У голубей клюв другой формы, а этот более длинный и округлый… Эта птица больше, чем голубь.
— Вы думаете, убийца вдавался в такие подробности?
Хантер взглянул на муляж.
— Он очень постарался, чтобы придать всему этому нужную форму. Видите, как убийца изуродовал палец в суставе? — Сначала детектив показал на гипсовом муляже, а потом на фотографии. — Он специально вывихнул его так, чтобы получился клюв. В его действиях нет ничего случайного.
— Голубь, пожалуй, самая простая из теневых марионеток, — сказал Гарсия. — Ее всякий умеет делать. Даже я знаю, как делать голубя.
Мужчина прижал друг к другу большие пальцы, развел в стороны ладони и замахал ими, словно крыльями.
— Видите? Роберт прав. Это не голубь.
Алиса замерла, изучая теневую марионетку.
— Ну… Если насчет клюва вы не ошибаетесь, то это не может быть ни орел, ни ястреб. У обеих птиц клюв загнут книзу, словно крюк.
— Верно, — согласился Хантер.
— Ворона, — предположил Гарсия.
— И я об этом подумал, — сказал его напарник. — Ворона, ворон или даже галка.
— Вы считаете, что вид птицы имеет большое значение? — спросила Алиса.
— Да.
— Тогда собака, вполне возможно, вовсе и не собака, — заметила женщина. — Такое впечатление, будто она воет… Может, на луну?
Похожая на собаку тень задрала вверх голову и приоткрыла пасть.
— Верно. Может быть, это собака, или волк, или шакал, или койот… Мы пока не знаем точно. В любом случае, эти тени получились не случайно и нам предстоит выяснить, что они олицетворяют. Только тогда мы поймем, что убийца хотел нам сказать.
Все не отрываясь уставились на тени.
— Ты осматривал задний двор в доме Деррика Николсона? — спросил Хантер у напарника.
— Да. А что?
— Там была собачья будка?
Гарсия отвернулся и, задумавшись, слегка ущипнул себя пальцами за нижнюю губу.
— Нет, не было.
— Я тоже ее не видел.
Хантер взглянул на часы. Вернувшись к своему столу, детектив принялся рыться в листах бумаги, разбросанных на его поверхности. На поиски у него ушла целая минута. Найдя нужную распечатку, детектив вытащил мобильный телефон и набрал написанный на листке номер.
— Алло, — ответил утомленный женский голос.
— Мисс Николсон! Это детектив Хантер. Извините, что потревожил вас. Буду краток. Мне надо задать вам несколько вопросов касательно вашего отца.
— Да, спрашивайте, — в голосе Оливии послышалась тревога.
— У вашего отца была собака?
— Что?
— Ваш отец держал у себя собаку?
Помедлив, Оливия ответила:
— Нет… не держал…
— А в прошлом? Когда вы еще были ребенком или сразу же после смерти вашей мамы?
— Нет. У нас никогда не было собак. Мама любила кошек.
— А как насчет птиц?
Хантер представил, как хмурится сейчас женщина.
— Птиц?
— Ну да… какую-нибудь птичку…
— Нет, птичек тоже не было… У нас в доме вообще никогда не держали домашних животных. А к чему эти вопросы?
Хантер помассировал лоб между бровями.
— Мы просто кое-что проверяем, мисс Николсон.
— Ну, если это поможет расследованию… У отца в офисе стоял аквариум.
— С рыбками?
— Ага. Он говорил, что любит наблюдать за тем, как они плавают. Это успокаивало ему нервы до и после трудного суда.
Хантер не мог не согласиться, что Деррик Николсон понимал в этом толк.
— Большое вам спасибо, мисс Николсон. Если вы не против, я вам еще позвоню.
— Звоните, когда вам будет нужно.
Хантер нажал на «отбой».
— Ничего? — спросил Гарсия.
— Ни собак, ни птиц, никаких домашних животных. Только несколько рыбок в аквариуме на работе. Надо искать в другом месте.
Как раз в эту секунду двери распахнулись и в проеме появилась капитан Блейк. Она не постучала. Она никогда не стучала. Женщина так спешила, что не заметила игру теней на стене.
— Вы не поверите, но наш убийца нанес еще один удар.
Все, как по команде, нахмурились.
Капитан кивнула головой в сторону гипсового муляжа.
— Теперь у нас есть вторая такая же «скульптура».