Был уже вечер, когда Хантер, приехав в Леннокс, остановил машину напротив дома, в котором жила Эмми Доусон. Медсестра покойного Деррика Николсона встретила его приятной улыбкой и проводила в дом, на этот раз в кухню.
В воздухе витал вкусный аромат жареных помидоров, базилика, репчатого лука, перца чили и других специй.
— Муж смотрит матч по телевизору, — объяснила Эмми. — Он большой фанат «Лос-Анджелес лейкерс». Когда он разойдется, то станет очень шумным. Вы не против, если мы поговорим в кухне?
— Конечно нет. Я постараюсь вас не задерживать.
На Эмми были резиновые шлепанцы и легкое платье в цветочек. Косички были расплетены, а волосы собраны сзади в несколько растрепанный конский хвост. Женщина предложила детективу сесть на один из расставленных вокруг раскладного стола стульев.
— Если бы вы подъехали чуть раньше, то смогли бы с нами поужинать.
Хантер улыбнулся.
— Большое спасибо, но лучше я воздержусь. Если передо мной поставить кастрюлю с домашними спагетти, я не остановлюсь, пока не объемся. Мне кажется, что я мог бы съесть столько же, сколько вешу сам… может, даже больше…
Эмми бросила на детектива недоверчивый взгляд.
— Откуда вы узнали, что на ужин были спагетти?
— Догадался по запаху в кухне, — объяснил он. — Пряный томатный соус домашнего приготовления, если не ошибаюсь… Слюнки текут.
Эмми не смогла скрыть удивления.
— Все правильно. Это рецепт моей мамы. Я люблю, когда соус горячий.
— Я тоже.
Хантер кивнул, садясь. Он подождал, пока Эмми займет место напротив.
— Я приехал, чтобы поговорить о втором человеке, который навещал мистера Николсона в его доме.
— Боюсь, больше я ничего не смогу вспомнить.
Женщина выглядела немного растерянной.
— Ничего страшного. Я просто покажу вам фотографию человека, а вы скажете, похож ли он на посетителя мистера Николсона.
— Хорошо.
Эмми подалась вперед, опершись локтями на стол.
Крикун, домашний песик, принялся лаять за дверью кухни. Эмми поморщилась.
— Извините, детектив. Я на минуточку.
Женщина встала и приоткрыла дверь, не позволяя, впрочем, собаке вбежать в кухню.
— Делрой! — позвала она. — Не мог бы ты забрать Крикуна и выпустить его на улицу? Я сейчас занята.
— Я смотрю матч! — раздался в ответ раскатистый баритон.
— Тогда пусть Летиция возьмет его к себе наверх.
— Летиция! — крикнул Делрой. — Забери эту псину, а то я ее сейчас придушу.
Эмми закрыла дверь, сокрушенно качая при этом головой.
— Извините, — садясь за стол, сказала она. — Иногда пес выводит меня из себя… и муж тоже…
Хантер улыбнулся.
— Ничего страшного.
Он положил перед женщиной большую, формата А4, фотографию Эндрю Нэшорна.
— Это тот человек, о котором я вам говорил.
Женщина взяла снимок в руки, посмотрела на него и сказала:
— Извините, детектив, но это не он. Тот мужчина был моложе и стройнее. Я уверена, что это не он.
Эмми положила фотографию обратно на стол, но забирать ее Хантер не спешил.
— А как насчет этого человека?
Он протянул женщине другой снимок. На этот раз это был Кен Сандс. Детектив связался с Ланкастерской тюрьмой штата Калифорния и получил оттуда фотографию, сделанную в день выхода Сандса на свободу. Длинные нечесаные волосы и неопрятная, кустистая борода скрывали черты его лица.
— Это последняя его фотография, — пояснил Хантер.
Детектив знал, что Сандс отпустил бороду нарочно. Большинство заключенных, отбывающих длительный срок, отращивают волосы, бороду и усы. Так они стараются помешать системе заполучить их фотографии. После освобождения они первым делом идут в парикмахерскую.
— Уверен, что сейчас он не такой лохматый, — протягивая Эмми сделанную после ареста фотографию, сказал Хантер. — Так он выглядел десять лет назад.
Женщина вгляделась в снимок.
— Возможно, это и он, — наконец произнесла она.
Хантер почувствовал, как все внутри него напряглось.
— Я, конечно, не могу быть уверена на все сто. Мужчина, который приходил к мистеру Николсону, был гладко выбрит и коротко острижен. Он был одет в костюм и вообще…
— Я прекрасно вас понимаю.
Глаза женщины не отрывались от распечатанной на принтере фотографии.
— Но это, похоже, он…