Выскакиваю с мечом из палатки и понимаю — всё уже закончилось. Где-то вдали догорает кусок моего леса, в лагере суета, рядом Динарий, отдающий распоряжения, и принцы, насмешливо разглядывающие меня в трусах.
— Кто напал? — спрашиваю я у всех сразу.
— Бывший наниматель твоих новых солдат, — отвечает Динарий, указывая в сторону леса.
— Поймали? — сразу стало интересно мне.
— Не дался, пришлось сжечь, — вздохнул Динарий Хост. — Обвешан артефактами, как яблоня по осени яблоками.
— Что там? — взволнованно спросила уже одетая королева, когда я вернулся в палатку.
Я рассказал, рассчитывая ещё поваляться в постели… а может… Но Ханитра уже потеряла ко мне интерес, решив сама расспросить участников утренней битвы. Собираемся неспешно, ведь стараниями нападавших встали мы раньше, чем планировали. Завтракаем, и в путь. Вторую ночевку проводим в небольшом имперском городке. Для этого пришлось немного изменить маршрут, и, конечно же, возникли трудности с расселением — ведь вся империя движется сейчас в сторону побережья с Теократией. Жаль, что через моё графство дорога не очень удобная, а то мог бы озолотиться. Принцам и магу места нашлись в доме бургомистра, Ханитру приютил глава торговой гильдии. Собственно, на этом наши услуги по сопровождению ей и не нужны. Она смогла как-то обналичить свои активы и купила всё, что нужно для дальнейшего пути.
Я, мои спутники и гвардейцы Одрила встали лагерем рядом с городком. Вечером решился на культурно-массовое мероприятие. Из развлечений — публичная казнь преступника и посещение таверны. Их в городке штук пять, но приличная только одна. Место для представителей Хоста, разумеется, немедленно освободили, уж не знаю как, но отдельный кабинет предоставили. Я тупо упал на хвост друзьям.
— Всё равно я хочу с вами ехать дальше, — говорит Ханитра, уже облаченная в королевские одежды. — Но со мной два спутника будут — удалось нанять, вернее, перекупить у одного барона, который тоже едет на войну.
— Мы не против, — ответил за всех Динарий.
— А Гарод-то как рад будет! — подколол меня Флетчер.
Кроме принцев, с нами сидит сотник гвардии и некто вроде завхоза — маленькая фигуристая женщина с голубыми глазами, лет тридцати. Она здесь в качестве организатора. Шустрая такая бабенка, в самом соку! Был бы у меня такой завхоз, я бы и не женился, может! Шучу, конечно, — я своих девочек ни на кого не променяю. Дамочка своё место знает — сидит молча и аккуратно кушает. Но какая обтянутая кожаными штанами задница у неё!
— Рекомендую, магесса ранга три, но всё знает и всё умеет, служит нашей семье уже почти сорок лет, — шутя, представил её Флетчер.
— Вторая удачная шутка за вечер, — съязвил я, — ты сегодня в ударе! Всю годовую норму выбрал!
Хохочут все, и даже эта, как оказывается, совсем не тридцатилетняя дамочка. Так-то мне всё равно, но она, похоже, не раз прошла омоложение, и лет ей может под сотку быть. Неприятно, поэтому её вычеркиваю из возможных спутниц на ночь. Ханитра — тоже минус. Сказала, что ей нужно выспаться. Подавальщицы ещё в трактире интересные, а если заплатить…?
— Господин маг, к вам просится Герцог Мартел, — перебил мои похабные мысли появившийся гвардеец — охранник нашего кабинета. Динарий коротко кивнул, и вскоре наша компания увеличилась ещё на одного аристократа.
Места в помещении стало заметно меньше. Герцог был толстоват, но шустр. Рассыпаясь в любезностях, толстяк поздоровался с, как я понял, знакомыми ему Давой, Флетчером и магом, затем коротко представился нам с Ханитрой, не заметил завхозшу, и сейчас пытается вклиниться между мной и принцами.
— Куда прёшь? — недовольно говорю я. — Вот там садись, на углу.
Заплывшие жиром глаза недоуменно уставились на меня, потом на мои регалии и знак мага одиннадцатого ранга. Он попытался что-то сказать, но его прервал хохот парней.
— Что? Нашёл кого-то наглее тебя? — сквозь смех говорит герцогу Динарий.
— Привыкай! Это Гарод Кныш, — наш друг, — весомо сказал Дава, а Флетчер энергично кивнул в знак согласия. — И не вздумай хамить. Граф разговоры говорить не любит.
— И в мыслях не было, — явно соврал Мартел, разглядывая такого молодого, но уже диковинного меня. — Я по важному вопросу к вам.
— Говори, — кивает Динарий.
— На сегодня запланирована казнь отравителя, люди ждут развлечений, да и вы, может быть, тоже, а я вот хочу выкупить его у бургомистра. Человек уж больно полезный — в ядах разбирается. Вы не расстроитесь, если развлечения не будет?
— А как его казнить хотели? Кого он отравил? — интересуются принцы.
— Отравил свою новую жену и её пятерых детей от трех до десяти лет, чтобы завладеть имуществом. Сам он человек в городе новый, никто его в рабы выкупать не хочет. А казнят тут повешением, — степенно поясняет Мартел.
— Тьфу! Сявки! Казнить и то нормально не могут, — неожиданно для себя говорю я.
— И как же надо? — снисходительно усмехается Ханитра.
Мол, пацан, что он знать может? Обидно чё-то стало! Ну, я и выдал со злости все известные мне земные способы казни, начиная с паяльника в одно место и заканчивая китайскими и религиозными казнями.
— Усаживают преступника в очень холодной комнате и привязывают его так, чтобы он не мог пошевелить головой, и в полной темноте ему на лоб медленно капает холодная вода. Через некоторое время он замерзнет либо сойдет с ума от невозможности увернуться от постоянного капания в одну точку. Или вот ещё пытка — виновного сажают на молодой бамбук и привязывают его к нему! Молодой бамбук растёт очень быстро и тем самым постепенно разрывает тело наказанного на части, — распинаюсь я.
И видно, долго уже распинаюсь, в горле першит. Смотрю, народ разглядывает меня ошалело. Ханитра, например, прямо раздевает взглядом, братья отложили свои блюда, видимо, аппетит потеряли, а Динарий почему-то еле сдерживает смех. А! Всё ясно, он смотрит на герцога, который быстро записывает за мной!
— Ах, как вовремя я передумал вам грубить, граф! Дожил до старости, а не научился в людях разбираться. Ну, его! Иметь такого недоброжелателя, как вы! И это в ваши молодые годы! Вы уникальный человек! — бормочет тот.
— Гм… Прочитал в одной книжке, — говорю я, недоумевая — чего у меня язык развязался?
— С картинками? — хором спросили Ханитра и Мартел.
— С картинками, у меня с собой есть несколько, но они про любовь, — вспоминаю, я про три тома, подаренных Бурхесом, местной кама-сутры. — Но вы же ночуете тут, в городе?
Взял я их с собой. На войне может и не будет баб рядом, а дро… пардон, сбрасывать напряжение надо. Гормоны, мать их.
— Не могу я своего спасителя оставить одного, — мурлыкнула обещающе Ханитра.
— Я тоже хочу эти книги видеть, — нелепо попытался увязаться за нами герцог.
— Завтра покажу, могу даже продать, — щедро предлагаю я.
Книжки препохабнейшие, но старинные. Зная скупость Бурхеса, уверен — купил он за пару золотых все три штуки.
— Даю тысячу золотом! — моментально соглашается Мартел.
— За каждую! — сурово сказал я, офонарев от предложения.
— Согласен! — кивнул герцог.
Отравителя герцогу разрешили выкупить и, оставшись без развлечений, мы с королевой ушли в мою палатку. Там и в самом деле пришлось лезть в свои сумки и доставать эти книги. Ханитра стала их жадно листать.
— Это третий век империи Хоста, а кожа! Это кожа горного козла из Аками, одна кожа этих книг стоит тысячу золотых, уникальная вещь, а позы… Хотя это старинная книга, вот эту позу, например, без длинного члена невозможно повторить, — бормотала Ханитра. — Кстати,…
— Я чуть не покраснел от откровенного взгляда королевы. Повторить смогли, но с трудом. Интересно маг может увеличить своё хозяйство? Что-то я не слышал. Хотя зачем? Делать женщине приятно? Тут другой мир, и у женщин задача сделать любовнику приятно. Я на фоне местных ловеласов выгодно отличаюсь в этом плане. Всегда думаю о партнёрше. Ну, почти всегда.
— Да, были люди в это время, не то, что нынешнее племя, — пробормотал по-русски я.
Лежащая на спине Ханитра, умиротворённая сексом, вскочила как кошка одним яростным прыжком.
— Что ты сказал? — спросила она.
Я попытался перевести фразу на местный язык империи Хоста.
— Зачем мне перевод? Я про твои слова! Хм… Очень похоже на наш язык! — удивила меня королева. — Кто тебя научил?
— Мама, она магесса шестнадцатого ранга была, — привычно вру я.
— Может и бывала у нас, — задумчиво сказала Ханитра, успокоившись. — У нас похожий язык.
Тут уже задумался я. Это что, тут уже был попаданец славянской национальности? Надо расспросить подробнее «языка». Но это осталось в планах, язык королевы начал заниматься делом, тем более, паре новинок от своей прежней жизни я её обучил.
— Давай куплю у тебя за пять тысяч эти книги? — внезапно предложила утром Ханитра.
Бурхес удавиться, когда узнает, за сколько я их продал! А я ему обязательно скажу! Вот такая я гнида! Хочу посмеяться.
— И за пятьсот тысяч не отдам, обещал герцогу, — серьёзно говорю я.
За базар я отвечать научился очень давно.
— Опять молодец! — серьёзно сказала королева. — Не будь я на троне, попросилась бы к тебе четвертой женой. К тому же — ты бог любви!
«Да, да, да!» — истерил в восторге молодой пацан во мне, а взрослый дядя с Земли лишь ухмыльнулся.
Герцог Марвел ждал меня у палатки, как потом сказал Ригард, дежуривший в последнюю смену, ждал минут двадцать и терпеливо. Бегло пролистав похабные книжки, герцог заметил:
— Граф, они стоят дороже, тут одна кожа на тысячу золотых тянет. Горный козёл Аками! Их в год, если помню, пять штук добывают сейчас. Раньше было много, всех истребили, а в неволе они не размножаются.
— Я тоже в неволе не размножаюсь, — зачем-то поддержал козлов я.
Похвастался, наверное, или пожаловался.
— Вот пять тысяч золотом, и не спорьте, обидите! И знайте, я вас буду ждать в любое время в моём герцогстве. Я думаю, вы уже знаете, где оно находится? — продолжал герцог.
— Конечно, знаю, герцог. Обязательно заеду погостить! — невозмутимо соврал я.
Выехали рано утром, оставив этого знатного господина собираться.
— А что за герцогство у Марвела? — тихонько спрашиваю я у Динария.
— Ты что, не знаешь верховного императорского судью? — удивился Динарий. — У тебя же тяжба скоро за трон Синока. Вот он участвует в голосовании, от императора.