Тем временем Марк Лессинг был совсем не в восторге от своей ночной поездки в Ю-Хаус.
Никто, кроме глупца, не мог рассчитывать попасть туда вовремя для того, чтобы застать в нем трех директоров «Мечты». А еще больший глупец мог вообразить, что он сумеет что-то сделать, даже если застанет их на месте. Никто, кроме дурня…
Машина, мчащаяся навстречу ему без огней, чуть не врезалась в него. Он лихорадочно включил свои фары. Они давали неяркий свет, но все же позволяли ему держать приличную скорость.
Он думал о своем положении в Министерстве информации. Трижды он пытался уйти в отставку, но ему каждый раз говорили, что он выполняет исключительно важную для военного времени работу. У администрации были странные идеи о «значительности» заданий. В настоящее время ему дали четырехдневный «отгул», но послезавтра он обязан был явиться в контору и отдежурить четыре дня подряд.
— Подам-ка я заявление на отпуск, — решил он наконец, — у меня не было настоящего отдыха с Рождества.
Он добрался подъездной дорогой к Ю-Хаусу в час ночи, поздравив себя с тем, что потратил на дорогу немногим более 65 минут. Однако он совершенно не сомневался, что явился слишком поздно, Морган давно убрался восвояси, а если и нет, то клянет его на все корки. Вряд ли можно было его за это винить, потому что…
— Это вы, мистер Лессинг?
Несмотря на то, что свет фар был исключительно слаб, у Моргана блестели зубы. Нужно было лишь небольшое воображение, чтобы представить его сверкающие, начищенные ботинки. Голос у него не был ни ворчливым, ни возмущенным, ни раздраженным, но в нем чувствовался намек на возбуждение и напряженность.
Марк поспешно опустил окно.
— Да, Пеп? Ну, как дела?
— Они все еще здесь, никто не выходил. Но я выскажу три предположения в отношении пришедших. Нет, лучше вы!
— Поттер, — вздохнул Марк.
— Верно, Поттер. Он приехал как раз после того, как я вам позвонил. Счастье, что он не столкнулся со мной, когда я пошел в деревню к автомату. Поттер, — шепотом повторил Морган, — Трэнсом, Виддисон и Хотебай. Любопытная встреча, как вы считаете, мистер Лессинг?
— Не сомневаюсь, что вы много тут передумали об этом сборище, Пеп! Да, это любопытно. Вы знаете, в какой они находятся комнате?
— Наверху. Угловая с правой стороны. Я не думаю, что наверху есть кто-то еще, помимо этой четверки. До полуночи на кухне горел свет, я видел это через замочную скважину. Сейчас его нет.
— Прекрасно, — сказал Марк. — Хотел бы я знать, о чем они совещаются, а вы?
— Можете не сомневаться. Но вы меня знаете, мистер Лессинг. Я не могу преступать закон. Зато я с удовольствием поболтаюсь вокруг и предупрежу вас свистом, если возникнет опасность. Я вижу, мистер Вест не приехал с вами.
— Да, не приехал. Что собою представляет парадная дверь?
Мистер Морган назвал ее «крепким орешком» и добавил, что все окна нижнего этажа заперты, хотя кое в каких можно отодвинуть в сторону задвижки. Окна были старинного фасона, поднимающиеся на кордовых шнурах. Все несчастье в том, что они наверняка скрипят.
— Лучше я попробую справиться с дверью, — решил Марк.
Он надел перчатки и принялся за дело… Одно время он специально практиковался у бывшего взломщика и мог бы быть достойным соперником Чарли Клею и Эйбу Фентону.
— Получается? — спросил Морган.
— Да.
Марк с великими предосторожностями приоткрыл дверь, показалась слабая полоса света.
— Так я вас прикрываю, — сказал Морган, — в случае тревоги — один длинный свист.
Он быстро пошел назад по дорожке к воротам. Его машина стояла где-то на порядочном расстоянии, и Марк знал, что если Моргана и засечет полиция, то он присягнет, что вел только наружное наблюдение за домом для клиента, которого он не может назвать.
К великому облегчению для Марка, пол в холле был застлан огромным ковром, на лестнице и площадках несомненно тоже будут дорожки. Слабый свет исходил не от электролюстры, висящей под потолком, а от малюсенькой керосиновой лампочки, стоящей на столе, где лежало несколько журналов. Это был скорее не холл, а комната отдыха, протянувшаяся вглубь дома, обставленная креслами и диванами. Большую часть одной стены занимал огромный камин, по обе стороны которого стояло полное рыцарское вооружение, дополненное широким мечом. Над ними висели какие-то темные картины. Панели темного дуба казались тяжеловатыми, но монументальными.
По капризу архитектора, лестница начиналась в левом углу зала, вела сначала на площадку, затем на галерею. Посмотрев наверх, Марк увидел черный купол потолка, больше похожий на церковную крышу, чем на потолок холла в частном доме.
Трэнсом любил стильные вещи.
Марк поднялся наверх.
В тишине слышалось какое-то бормотание, где-то разговаривали. Сердце у него бешено забилось, когда он заметил серебристую полоску света, вырывающегося из-под двери с правой стороны галереи, которая тоже была застлана ковром.
Он быстро приблизился к ней, воспользовавшись тем, что голоса зазвучали громче.
Говорил Поттер.
Слова можно было разобрать:
— Очень сожалею, джентльмены, но я постарался сделать это предложение практическим. Однако столкнулся с непреодолимыми трудностями. Уверен, что вы согласитесь, — сардонические нотки в его голосе, наверное, заставили многих содрогнуться, — что я дал вам полную возможность высказать свои точки зрения.
Кто-то заметил:
— Это не похоже на вас, Поттер.
— Неужели, мистер Виддисон? Уверяю вас, это я, собственной персоной. Могу ли я чем-то быть вам полезным сегодня?
Кто-то проворчал:
— Я далеко не удовлетворен.
— Возможно, джентльмены, вы сумеете найти себе другого поверенного, более способного, чем я, — сказал Поттер. — До того, как уйти, я считаю своим долгом выразить сочувствие членам правления, понесшим такую тяжелую утрату в лице сэра Энтони Мак-Фоллена. Спокойной ночи.
Марк шагнул в тень.
Шаги, заглушенные ковром, раздались в помещении. Дверь отворилась. Полоска света превратилась в пучок, который неожиданно чуть-чуть не добрался до Марка, которому пришлось отойти еще на три шага назад в тень двери.
Поттер вышел на галерею, — высокая, худая, угловатая тень.
— Я вернусь через минуточку, — сказал еще один человек.
Появился Трэнсом, он шел рядом с Поттером к лестнице. Он закрыл дверь, холл освещался лишь керосиновой лампой, пока Трэнсом не включил фонарик. Ни один из них не произнес ни единого слова, пока они спускались по лестнице.
Марк пошел следом и остановился на первой площадке.
Мягкие, приглушенные шаги, отсутствие слов, все это усугубляло напряжение между Трэнсомом и Поттером. То, что адвокат замыслил какое-то надувательство, Марк не сомневался.
Мужчины достигли холла.
Когда они двинулись ко входной двери, Марк заметил какое-то движение справа, возле камина. Он буквально замер на месте, разглядев, что там стоял человек, одетый в черное, держа какое-то оружие в руке.
— Осторожнее! — закричал Марк.
Человек атаковал, но предупреждение Марка дало возможность Поттеру обернуться, а Трэнсому — прыгнуть вперед. Оба сделали это так быстро, что незнакомец в черной одежде нанес совершенно безвредный удар по воздуху. Он вложил в него столько силы, что вынужден был переступить на несколько шагов вперед, чуть ли не касаясь головой пола. Поттер отшатнулся в сторону, чтобы он не налетел на него. Трэнсом замер как человек в трансе.
Наступила мгновенная тишина.
Марк побежал вниз по лестнице, и тут он увидел, как нападающий пришел в себя, обернулся, готовясь снова ударить Поттера.
Сейчас уже не было сомнения, которого из двоих он намеревался искалечить, но Поттер, двигаясь с поразительной ловкостью, отбросил в сторону протянутые к нему руки противника. Видимо, в ударе Поттера заключалось куда больше силы, чем казалось, потому что человек в черном, шатаясь, отлетел в сторону. Повернувшись, он снова направил свое оружие в голову Поттера.
Удар оказался скользящим.
Теперь уже вперед прыгнул Трэнсом, но он не привык быстро двигаться, и противник нанес ему чувствительный улар в живот, от которого тот согнулся пополам и охнул. Эхо гулко повторило этот звук под куполом крыши.
В руке черного появился пистолет.
Он показался Марку синевато-серым… Желтая вспышка и торопливый грохот выстрела. Тут отворилась дверь наверху, по лестнице бежали вниз Виддисон и Хотебай. Под их тяжестью забряцали рыцарские доспехи, задрожали ступени.
Пуля не попала в Поттера, она вонзилась в деревянную панель выше его головы. Поттер бросился к какому-то деревянному предмету недалеко от входа. Черный человек снова поднял пистолет, но тут его настиг Марк. У него не было времени отбрасывать в сторону руку стрелявшего, он просто обрушился на него своим весом и сбил с ног. Вторая пуля расщепила перила. Стрелявший поднялся на ноги, но пистолет он выронил при падении, а Поттера не было видно.
Человек круто повернулся и побежал в дальний конец холла. Марк пустился в погоню, отстав от него всего на десяток футов. Дальняя дверь распахнулась, впустив в холл холодный ночной воздух. На секунду фигура беглеца показалась расплывчатой тенью на фоне звездного неба, потом дверь захлопнулась.
Марк, Хотебай и Виддисон почти одновременно добежали до выхода. Хотебай закричал:
— Дайте мне до него добраться.
Он оттеснил Марка в сторону и побежал первым. Два раза он выстрелил из пистолета, подобранного в холле. Выстрелы лишь осветили несколько ярдов воздуха и земли. Беглеца нигде не было видно.
Марк пытался обогнать Хотебая, загородившего ему дорогу. Он догадывался, что человек в черном побежал к фасаду здания, и повернул в том направлении. Когда Марк достиг подъездной дороги, светлый столб прожектора залил призрачным блеском небо, Хотебай и Виддисон придвинулись поближе. Вдоль дороги в траве и в кустах слышалось какое-то движение.
Марк сердито сказал:
— Если вы намерены идти дальше, не сходите с газона.
Сам он пошел по травянистой кромке дороги. Впереди различался еле слышный хруст, и он решил, что его добыча устремилась к шоссе. Там могла стоять машина или же человек рассчитывал удрать пешком.
Морган сумеет помочь.
Моргана не было видно, но когда Марк добрался до ворот, свет фар «Лагонды» залил дорогу. В их свете Марк заметил, как Морган поспешил скрыться в тени. Видна также была и фигура явно растерявшегося человека в черном.
Он был уже почти рядом с мотоциклом.
Незнакомец, согнувшись чуть ли не до земли, пробирался к нему, однако теперь его положение ухудшилось: Марк наступал с одной стороны, Морган — с другой. Человек все же добежал до мотоцикла и начал лихорадочно нажимать на стартер. Послышались глухие выхлопы, не более того. Они видели, с каким отчаянием он пытается оживить своего непослушного коня, но в ответ получает только сердитое ворчание. Они оба находились всего в нескольких ярдах от беглеца, когда мотор заработал.
Марк был ближе.
Он понимал, что черному необходимо повернуть мотоцикл на 120 градусов и направить его прямо на него, на Марка, чтобы как-то выскочить из колодца. Марк предусмотрительно метнулся к обочине, с силой выбросив вперед руку. Он дотронулся до плеча мотоциклиста, машина круто врезалась в зеленую изгородь.
Все это было прекрасно видно при свете фар «Лагонды».
Мотоциклист соскочил с машины, чтобы она не увлекла его за собой, но при этом зацепился курткой за ручку руля и упал.
И тут где-то совсем рядом прозвучал выстрел.
Винтовочный выстрел, подумал Марк. Он был ясный и деловитый, не такой тяжеловесный, как пистолетный, и слишком громкий для револьвера. Он повторился дважды. После второго мотоциклист охнул и тяжело завалился на спину. Возможно, это было воображение, но Марку показалось, что он заметил темное пятно у него на лбу.
Морган добежал до мотоциклиста:
— Что это было?
— Прочь в кусты! Не забывайте про себя! — крикнул ему Марк.
Снайперу они все были прекрасно видны на освещенной дороге, а изгородь бросала густую тень на асфальт в том месте, где она нависла над ним. Больше выстрелов не было. Снайпер исчез. Возле ворот столпились Хотебай, Виддисон и Трэнсом.
— Вы что, онемели от страха? — накинулся на них Марк. — Вы его видели?
Хотебай ответил:
— Мы никого не видели и хотим с вами поговорить.
— Один человек умер или умирает, где-то поблизости бродит убийца. Самое время заниматься разговорами! — буркнул Марк.