190

8 В этом месте в оригинале имеется 5 строф того же характера, как и отмеченные выше; мы их опустили по тем же основаниям. В них любопытным образом проявляется «христианская мифология», именно — стремление отождествить сидов (см. вступит. статью, стр. 35–36) с чистыми духами в роде ангелов. Вот перевод этих строф:

Мы с первого дня творенья

Не знаем старости и земной дряхлости,

Оттого не ждем мы разрушенья,

Ибо грех не коснулся нас.

Злой был день, когда змей явился

Отцу нашему в его обители.

Все изменилось в этом мире,

И настала порча, раньше не бывшая.

Вожделенье отца нам смерть принесло,

Погубило благородное племя его.

Увядшее тело на муку пошло

В жилище вечного страдания.

Закон гордыни влечет в этом мире

Верить в твари, забыв о боге.

Одолели тело немощь и дряхлость,

А душа разрушена обманом.

Высокое спасенье придет к нам

От владыки, нас создавшего,

Светлый закон расстелется над морями.

Будучи богом, человеком он станет.

Загрузка...