Эпилог.
Прошло два дня.
Мы сидели на крыльце дома Араши и разговаривали о столице. Наше мнение о ней оказалось одинаковым. Мы договорились с ним о контейнерах, которые он отдаст нам, как только мы найдём подходящие телеги. Вес то у ящиков огромный и не каждая телега выдержит. На изготовку таких крепких телег, мастер к которому мы обратились по рекомендации Араши объяснил, что ему нужно три дня, после чего он сам их и привезёт.
Кулкан в это время проводил во дворе с людьми Араши учебные бои. По просьбе самих же бойцов, что были так впечатлены его навыками. А теперь половина из тех, кто уже провел бой с Кулканом, сидят на песке и обсуждают скорость и силу моего приятеля. Другая же половина стонет от полученных ушибов.
Фади и Ёнки присоединись к нам на следующий день после исцеления Яна. Араши сдержал слово и отправил за ними Кровена. Их всё-таки поймали, но исключительно по вине Ёнки, о чём Фади каждый раз тому напоминал, как только он брал с тарелки еще один пирожок.
— Ёнки. — обратился к нему Фади, когда тот потянулся за пирожком с мясом, что лично приготовила для нас Авиталь. — Я слышал от своего наставника, что лишний съеденный пирожок, может привести к тому, что тебя поймают стражники и посадят в клетку. — Фади говорил всё это с серьёзным выражением лица.
— Очень смешно — ответил Ёнки, но пирожок отложил.
Ёнки, а знаешь что? — Фади ему хитро подмигнул.
— Ну чего тебе ещё? Видишь я не стал его есть.
— Мой наставник говорил: — хочешь есть, сходи на песок и проведи часовую тренировку на мечах. Так вот, — Фади поднял пирожок вверх и наставительно помахал им перед лицом Ёнки. — думаю тебе стоит присоединиться к Кулкану и тогда ты забудешь о пирожках — Довольно улыбаясь Фади откусил сразу половину пирожка.
— Да ну тебя Фади — Ёнки встал из-за стола и ушёл во двор.
И так уже второй день, а всё, потому что Ёнки не смог бежать дальше и их поймали. Фади от этого очень злился. Вот и доставал Ёнки наставлениями своего наставника.
К обеду третьего дня во двор въехало две массивные телеги, запряженные вьючными животинами.
Вы не представляете сколько оказывается народ, знает ругательных эпитетов. Я пополнил свой словарный запас на три жизни вперёд. А всё, потому что пока мы загрузили ящики на телеги, двум отшибло пальцы на ногах, был один перелом руки, а сколько было растяжений и вывихов даже и не упомню.
На мой вопрос, высказанный вслух после очередной неудачной попытки, мне ответил парнишка, что стоял рядом со мной с перевязанной рукой.
— Мы не загружали, их к нам привезли уже на телегах. Мы разгрузили и пять дней толкали их на склад.
***
Глыба подошёл к Араши после того, как чужаки, забрав ящики покинули территорию дома.
— Господин, что будем делать?
Араши медленно раскачиваясь в своём любимом кресле, посмотрел на Глыбу и после недолгой паузы ответил.
— Кажется пора навестить нашего владетеля. Если мне не изменяет память, то день, когда он должен был со мной рассчитаться давно прошёл, а денег мы так и не увидели. —Араши встал с кресла и скомандовал. — Глыба собирай парней, сходим в гости, посмотрим, чего у них есть лишнего, но нужного для нас.
Глыба давно не видел господина таким жизнерадостным, и сейчас самый крупный боец из людей Араши с весёлым криком собирал парней. Они пойдут трясти ни кого-то, а самого владетеля Мореона, что занял много денег у его господина, дабы похвастаться перед владетелем Портуса.
***
Город Портус. Спустя две недели как Араши сходил в гости….
Ранее утро. Замок владетеля Йонара. Обеденный зал.
— Отталия дочь моя, у меня для тебя новости — у Йонар сердце кровью обливалось смотреть на то, как его дочь ходит каждый день в слезах. И вот сегодня это всё закончится.
Отталия оторвала от тарелки с едой взгляд и посмотрела покрасневшими от слёз глазами на отца.
— Твоя свадьба с владетелем Мореона отменяется — ему доставило огромное удовольствие смотреть как меняется лицо дочери. От полного непонимания до восторга.
От переполняемых её чувств, единственное, что она смогла — это задать вопрос из одного слова — Почему?
Йонар вытерев рот салфеткой, после взял пиалу и отпил отвару, затем потянулся за пирожным с белым кремом.
— Отец! — не выдержала Отталия.
Йонар весело рассмеялся — хорошо, хорошо. — Скажем так, тот «богатый» выкуп, который он обещал мне дать за тебя. Оказалось это были не его деньги он занял их у местного Ростовщика, но вот расплатиться вовремя не смог, и тот пришёл забрать своё.
— А разве мог какой-то ростовщик «наехать» на владетеля — от волнения Отталия не заметила, как в её речи появились жаргонные словечки.
Йонрар не стал пенять за это дочь, прекрасно понимая её состояние, вместо этого он ответил — этот мог. Во-первых, это не «какой-то» как ты выразилась ростовщик. Этому человеку должны чуть ли не треть жителей Мореона. Во-вторых, у этого Араши всё оформлено по закону, и все свои операции он проводит через канцелярию. Ну и в-третьих, у него есть лицензия от столицы на свою деятельность, за которую он, кстати, платит не малые налоги. — Усмехнулся Йонар и надкусил пирожное при этом зажмурив глаза от удовольствия.
— Папа я… — но Йонар и так понял, что хочет спросить Отталия, а потому перебил её.
— Да, можешь бежать и сообщить своему Логмэру, свадьба через месяц — Йонар поднёс пирожное ко рту.
— Папочка — радостно вскрикнула Отталия и бросившись к отцу обняла его так крепко, от чего тот выронил пирожное.
Отталия подняв подол платья быстро выбежала из обеденного зала, а Йонар с грустью в глазах наблюдал как любимое и невероятно вкусное пирожное, закатывается под стол, а ведь оно было последним.
***
Попрощавшись с Араши мы выехали из города по торговому тракту, где по договорённости с Салео должны были свернуть в лес и найти подходящую поляну, желательно подальше от людских глаз. На это у нас ушло целых четыре дня.
— Салео ну как эта площадка подойдёт для погрузки?
— Да Крэн, отлично. Буду через шесть часов — ответил Капитан и отключился.
Мы развели костёр, Фади занялся приготовлением еды, а Ёнки и Кулкан сбросив рубахи принялись отрабатывать удары.
Послышался гул на грани слышимости, но с каждой секунду он нарастал. Я посмотрел в ту сторону откуда шёл странный звук, и как бы я не всматривался, но мне так и не удалось разглядеть «Искру» корабль Салео. Когда звук достиг нашей поляны, я смог разглядеть мерцание по краям огромного корабля, напоминающего своим видом наконечник стрелы.
В десяти метрах от нас прямо в воздухе появилась небольшая прорезь, после чего она стала расширяться и оттуда по опустившемуся на землю трапу неспешным шагом спустился мужчина, одет он был с ног до головы в странную оранжевую одежду. Салео было одного роста со мной, а его длинные волосы были собраны в косу. Ярко-голубые глаза с интересом разглядывали нас.
От удивления Ёнки застыл за что тут же поплатился. Кулкан выбил из его руки оружие, нанеся удар по пальцам, сжимающим рукоять меча.
— Твою мать — выругался Ёнки и принялся дуть себе на пальцы чтобы хоть как-то унять боль.
— Мать мою не упоминай, и будь собрание — сухо проговорил Кулкан и убирая мечи в ножны.
Капитан спустился и сразу зашагал ко мне — Всем добрый день меня зовут Салео — капитан улыбнулся и сняв перчатку протянул мне руку. — Рад познакомиться с вами со всеми в живую.
Мои приятели подошли к Салео и пожимая ему руку поприветствовали капитана, произнося слова на стандартном галактическом, правда с сильным акцентом, но всё же.
— Оу, Крэн ты занялся их обучением, это здорово.
— Они сами изъявили желание, ну а я и не против заняться их образованием, самому легче в будущем будет.
— Я могу забрать контейнеры?
— Да, конечно, они же твои. Секунду только обожди, мы поможем тебе закатить телеги.
— Не нужно Крэн — проговорил Салео и активировав браслет на руке, очень похожий на мой отдал команду о погрузке Еони.
Из проёма откуда вышел к нам Салео, вылетела та самая птица, а она оказалась куда огромнее чем я её представлял.
Дрон зависнув над первым контейнером выпустил из себя четыре троса, цепляя ими контейнер по краям. Затем поднял его, словно тот ничего не весил и скрылся обратно в проёме. Через минуту процедура повторилась, а мы как заворожённые смотрели на это чудо. На поляне раздались слова, услышанные нами недавно от бойцов Араши.
— Благодарю вас от всей души — и Салео вновь пожал всем руки. — Ну, а теперь о приятном, подарки — улыбнулся Салео, а затем произнеся, — сейчас вернусь к вам, — убежал на корабль.
Мы как стояли с открытыми ртами, так и продолжили стоять, пока капитан не вернулся, неся в левой руке сумку. Даже для меня как для человека, знающего о технологиях в десятки, а то и в сотни раз больше моих приятелей, всё происходящее с нами выглядело невероятно.
— Так-с, Еони долго за вами наблюдала, а потому и подарки для вас подбирала она — улыбнулся Салео и хитро подмигнув нам одним глазом добавил — если что все вопросы к ней. Хе-хе.
И тут же из браслета раздался не довольный голос Еони. — Капитан вы почему такое говорите, ведь мы… — Салео махнул рукой и браслет отключился, обрывая связь.
Мы расселись вокруг костра. Салео положив сумку к себе на колени, открыл её.
Первое, что он достал из сумки, выглядело как самый обычный бурдюк. Протянув его Фади со словами — Думаю, как житель пустыни ты оценишь мой подарок по достоинству.
— Как вы могли догадаться это бурдюк — но заметив небольшое разочарование на лице Ёнки, он поспешил объясниться суть подарка… но я его перебил.
— Салео ты только не обращай на него внимания. Если ты из сумки не достанешь то, что может из ничего создавать золотые монеты, то он так и будет сидеть с унылым лицом. — Да Ёнки — хлопнул я приятеля по плечу.
— Понятно ну такого у меня точно нет и боюсь во всей вселенной вряд ли сыщется, по крайне мере я о таком не слышал. Вернёмся к бурдюку. Это предмет специально изготовлен так, чтобы с виду он выглядел как обычный бурдюк. На самом деле внутри него встроен фильтр очистки воды, и система малого охлаждения.
— Фади, налейте в него воду и прикоснитесь своим пальцем вот сюда — Салео отогнул замаскированную под шнуровку на горле бурдюка ткань, под которой была скрыта сенсорная кнопка.
Фади встал и прошёлся до телеги, где взял один из наших бурдюков. Вернувшись к нам, он перелил из него воду в подаренный ему Салео бурдюк. Прикоснувшись пальцем к сенсору, бурдюк в руках Фади едва слышно загудел. Так продолжалось секунд тридцать.
— Всё теперь открывай и пробуй.
Реакция Фади не заставила себя долго ждать, он, сделав ещё пару глотков после чего протянул нам. Сам Фади с изумлением переводил взгляд с Салео на бурдюк и обратно. Пока мы пробовали Фади на ломаном галактическом поблагодарил Салео.
Пришла моя очередь пробовать. — М-да — только и сказал я. По сравнению с тем что мы пили в пустыне, да и вообще когда-либо, эта вода как нектар богов. Она была вкусной и прохладной утоляя жажду за пару глотков. Представляю какой будет вкусный отвар, если заварить его на такой воде.
Салео удовлетворенный произведённым эффектом продолжил говорить. — Следующий подарок для Кулкана если я правильно произнёс имя — Наш здоровяк, улыбнувшись кивнул.
— И пронял ему ножны с ножом.
Кулкан с благодарностью принял из рук Салео ножны. Отстегнув крепление, он вынул простой нож. Ну да с виду обычный нож с лезвием примерно в двадцать пять сантиментов, кожаная рукоять коричневого цвета. Мы уже догадались, что все подарки Салео с сюрпризом, и посмотрев на капитана стали ждать пояснений.
— Положи большой палец на гарду ножа, а теперь надави и потяни на себя.
Кулкан проделал нужные манипуляции и лезвие ножа начало вибрировать.
— Это вибрационной нож, способный разрезать почти всё что угодно.
— Он такой же как молекулярный нож? — Спросил Ёнки и достал из своей сумки тот разряженный ПМН-02, тот, что я выбросил в Ризадо, а он похоже подобрал.
Салео сначала было хотел спросить откуда он у нас, но потом вспомнил, где мы с ним познакомились и начал объяснять в чём между ними разница. — Не-а, вибра-нож послабее будет, но зато заряда у вибра-ножа при активном его использование хватит лет на пять не меньше, а ещё дам пару дополнительных батареи к нему. Так что ножа Кулкану хватит до конца жизни.
К некоторым словам Салео таким как года, батарейки, заряд мне приходилось давать комментарий, так как мои друзья ещё были не настолько образованы, но мы это скоро исправим.
Салео протянул руку и попросил у Ёнки нож, тот с небольшой заминкой, но всё же передал в руки капитана молекулярный нож. На что я, заметив эту его заминку, закатил глаза и сказал — Ёнки ты просто не исправим.
Салео ушёл в корабль и вернулся через несколько минут, а когда уселся на своё место протянул Ёнки нож. Я бросил взгляд на уровень заряда, он показывал сто процентов.
— Спасибо — пробубнил Ёнки, заворожённо разглядывая прозрачное лезвие.
Кулкан без дела не сидел, а ходил вокруг нас и резал своим подарком всё подряд. Сначала разрезал бревно, на котором сидел, потом поднял камень и разделив его на две ровные половинки, «конечно не такие ровные, как если бы это резали молекулярным ножом, но всё же» со счастливым лицом показал их нам. Я сидел и наблюдал как он достаёт из-за пояса свой старый нож, а всё это уже не нож, а две половинки. Вот смотрю на Кулкана как он радуется подарку. Он сейчас счастливее чем когда увидел корабли, и я был очень за него рад.
Теперь настала очередь Ёнки.
— Ёнки тебе я хочу подарить…
— Ему больше не надо, и так уже отхватил себе «ножичек» — сказал и заржал Кулкан, видя, как Ёнки пытается прожечь его своим взглядом.
— Я всё же отдарюсь. Вы мне здорово помогли с контейнерами, иначе пришлось бы торчать на этой планете ещё не знаю сколько лет.
Салео полез в сумку и вынул оттуда предмет больше напоминавший кувшин, только малых размеров.
— Как я мог догадаться, ты хочешь быть обеспеченным человеком. Я дам тебе шанс стать таковым. В этом кувшине находиться жидкость способная бороться с коррозией металла, так же передам тебе бумаги как её изготовить. Секунду покажу наглядно на что она способна.
Салео отложив сумку встал и прошёлся до места, где поднял с земли кусок лезвия, оставшейся от ножа Кулкана. Капитан откупорил кувшин и намочив тряпочку, стал активно протирать место, где ржа коснулась лезвия. Не прошло и пяти минут как кусок лезвия в руках Салео заблестел, а от коррозии не осталось и следа.
Я как сын кузнеца первым смог оценить, насколько дорогой подарок сделал Салео.
— Ёнки если ты откроешь лавку с услугой по очищению металла. Ты станешь одним из самых богатых людей во всей западной империи — и я не шутил, когда это говорил.
Ржа — болезнь металла, была бичом нашего времени. Сколько бы люди над ней не бились, но так и не смогли придумать как её победить. Сколько бы ты не смазывал оружие «Ржа» всегда брала своё.
Ёнки сообразительный парень и сразу уловил всю суть моей идеи.
— Дружище тебе нужен будет партнер, да непростой. Боюсь в одиночку ты не осилишь такое дело. Тебя убьют или замучают, пока не выдашь секрет — Фади знал о чём говорит.
Ёнки поблагодарил Салео и Фади за совет. — Я договорюсь с нашим владетелем, с ним меня точно никто не тронет. — Бережно уложив кувшин в сумку, Ёнки едва сдерживался чтобы не закричать от свалившейся на него удачи. Теперь он точно сможет обеспечить достойную жизнь Улии и своим родителям.
Фади одобрил его выбор по поводу Юкая признав это отличным решением. — Юкай из тех, кто не даст тебя в обиду. Ведь ты прославишь Гикран, а для него это важнее всего на свете. — Фади сделал глоток из своего нового бурдюка и добавил — и поверь, так оно будет, когда о тебе узнают во всей империи, народ хлынет к тебе полноводной рекой.
— Крэн без тебя всё это было бы невозможно — начал говорить Салео. — Я долго думал с Еони чем тебя отблагодарить, но мы так и не придумали. Может у тебя есть идем чего бы хотел за свою помощь?
— Капитан ты хоть и не по сей воле, но уже сделал мне подарок.
— Ты имеешь в виду лук?
— Ага. Этот лук изменил всю мою жизнь, и привнёс в неё смысл. А еще он меня к чему-то готовит, но я пока не очень понимаю к чему.
— Ну это же просто безделушка — Салео никак не мог понять в чём тут дело и вообще, что Крэн имеет в виду. Он говорит так будто этот лук живой.
— Салео просто не парься. Я помог тебе по доброте душевной, ты осчастливил моих друзей — я обвёл взглядом Фади, Кулкана и Ёнки жадно рассматривающих свои подарки. — знаешь это тоже не малый подарок.
— Вот одного понять не могу. Тебе лет сколько?— Восемнадцать.
— А рассуждаешь так, буду тебе все сорок — усмехнулся Салео.
— Салео, а вот ты нож зарядил — я достал из сумки авто доктор и показал его Салео добавив — а это возможно зарядить?
Салео взял в руки авто доктор и провёл пальцем по ребру сверху вниз, включился экран, на котором появилась информация о составе, производителе и прочем.
— Нет Крэн не смогу. Первое он очень старый, модель двенадцатого поколения, сейчас в обиходе модель девяносто седьмого, а второе именно этот авто доктор одноразовый.
Салео вернул мне коробочку, а я убрал её обратно в сумку. — Жаль, хорошая вещь, не раз нам помогала.
— Соглашусь, сам, бывало, попадал в ситуацию, где если бы не авто диктор мог и не выкарабкаться.
Ёнки покопался в своей седельной сумке и достав оттуда шар темно-синего цвета протянул мне.
— Крэн, а спроси у него, он случайно не знает, что это?
— Салео ты в курсе, что это такое?
— ДАААА — заорал Салео, отчего мы всё резко дёрнулись, не ожидая такой реакции.
— Крэн, где ты это взял? — Салео смотрел на энерго ядро и не мог проверить в свою удачу. — Какое же оно огромное. Впервые в жизни вижу ядро такого размера.
— Ёнки, говорит, когда мы проходили комнату с кристаллами там в углу, стоял стенд, вот с него-то он это предмет и снял.
— Это комната с выставочным образцами, обычно такие есть во всех компаниях, что добывают ресурсы. Их делают больше для красоты. Вообще это неважно. Ты лучше спроси Ёнки продаст ли он мне ядро? Я готов многое за него отдать, хотя буду честен даже мой корабль стоит меньше, чем это ядро.
— Берите так — ответил ему Ёнки, медленно выговаривая слова.
— Молодец дружище, делаешь успехи — улыбнулся я и похлопал в ладоши.
Салео встал и убежал внутрь корабля, а уже через пару минут от корабля, пошла небольшая вибрация по земле.
Салео вернулся к нам и протянул Ёнки коробку со словами — это мелочь по сравнению с ядром, но думаю тебе понравиться.
Ёнки осторожно, чтобы не повредить упаковку начал аккуратно её вскрывать. Внутри коробки лежало множество разных энерго батончиков.
— Спасибо — обрадовался Ёнки.
— Они не вкусные — скривился я.
— А я их есть и не собираюсь — Ёнки быстро убрал коробку в сумку.
— Крэн по поводу подарка — это ядро из чистого Гания — проговорил капитан, но не заметив никакой реакцией с моей стороны, дал более подробное объяснение почему он так отреагировал.
— Те ядра, к которым я привык, имеют обычно семь, а то и меньше процентов в размере от подаренного вами ядра. Ядро используются для прыжковых двигателей, благодаря которым мы способны прыгать на огромное расстояние. В основном их используют картографы для изучения дальних уголков космоса, как раз чем я и занимаюсь. Так же ими пользуются военные на службе торгового союза для быстрого переброса кораблей в нужную им точку, ну и те, кто могу себе это позволить. А так в основном все летают, используя обычные двигатели.
Мне же ядра выдаёт компания, заключившая со мной контракт. Сам бы я его точно не купил — вспомнив цену на ядро, увиденную им на площади, Салео аж покоробило.
— Теперь слушайте дальше. Время, которое я затрачу на преодоление определённого расстояния, если будут использовать вместо обычного топлива Ганий, — Салео поднял с земли камушек размером с монету, — хотя бы вот такого размера. Сократит мой путь в сотню раз, ну и в самом корабле, демонтировав бак и поставив вместо него расщепитель Гания, места освободилось чуть ли не половина.
— Купить ядро большего размера, для такого как я почти невозможно, цены на рынке просто заоблачные, да и достать их не так-то легко. Почти весь Ганий под контролем руководства Торгового союза, который в свою очередь под контролем императора.
Салео выбросил камушек и продолжил говорить, а я сидел и не понимал зачем он нам это рассказывает. Видимо на то есть какая-то причина, но перебивать капитана не стал, решив дождаться окончания рассказа.
— Если я продам это ядро, то смогу купить себе корабль как минимум на четыре класса выше и при этом у меня ещё останутся деньги, которых хватит мои пра-пра-пра-правнукам.
— А к чему ты всё это нам рассказал? — я не выдержал и всё же задал вопрос.
— Ганий в природе встречается крайне редко, а за каждую такую планету идёт настоящая война между корпорациями и цивилизациями. Когда я вернусь домой и доложу о результатах сканирования, сюда прилетят корабли и начнут разработку планеты. Всем будет плевать на аборигенов. Извините ребят, но уж говорю, как есть.
— Да всё нормально Салео, не парься. Я понимаю, как мы выглядим в твоих глазах, так что я не в обиде. Продолжай лучше.
— Ну так вот, когда торговый союз узнает, что здесь есть залежи Гания, всем местным по большому счёту придёт конец. Потому как они перекопают всю планету, пока не выгребут последние крохи. — Последние слова Салео проговорил с раскаянием в голосе. Ведь это он передаст им информацию, иначе не быть ему больше разведчиком. Внесут в чёрный список и всё.
— А ты можешь не сообщать им? Ну что у нас есть этот Ганий.
— Могу, только толку от этого ноль.
— Почему?
— Раз они меня отправили сюда, значит у них есть кое-какая информация, а я нужен был лишь для её подтверждения. Тем более на планете присутствуют представители компаний как людей, так и рептилоидов. — Салео Сплюнул на землю. — Ненавижу рептилоидов. Возможно, от них мои заказчики и узнали о вашей планете.
— Судя по архиву новостей в моей базе данных Грилл-корп и Ризадо-интернешнл уничтожили друг друга в междоусобной войне. Вот только это ничего не значит. У тех же рептилий наверняка сохранились координаты планеты. И они сюда когда-нибудь вернуться.
— Вас спасло то, что, данная система находится в той части космоса, которая, по сути, никому не была интересна. Ведь здесь не было найдено за последние три сотни лет, не одной планеты богатой на ресурсы. Теперь то я понимаю почему. Кто-то тщательно старался скрыть информацию о вас и как я вижу у них это здорово получилось. Раз за столько лет вас до сих пор не выпотрошили.
Я сидел и пытался переварить рассказ Салео.
Обратившись к Юси за советом, услышал от него лишь — Не вы первые, не вы последние.
На мой вопрос, что же мне делать, он предложил улететь вместе с Салео прихватив с собой семью. Да уж, как-то всё это грустно. Живёшь себе, живёшь, а потом бац и всему приходит конец.
Подбросив пару брёвен в костёр, я замолчал, не зная, что сказать. Мои друзья хоть и не всё поняли, но общий смысл уловили, они как я и сидели в тяжёлых раздумьях.
— Салео, а почему они просто не добудут Ганий как те же Ризадо и не оставят нас в покое.
— Я же говорил, они очень жадные, пока не перекопают всю планету и не убедятся в том, что Гания больше нет, в покое вас и вашу планету не оставят. А вот если сюда первыми вновь доберутся рептилии, то они соберут всё население и отправят в шахты на добычу. Так как людей на планете стало много, то им нет смысла создавать ризов, дабы не тратить своё время и ресурсы на создание марионеток. Затем после выработки, планета превратится в безжизненную пустыню, а её население погибнет.
— И в вашем мире нет тех, кто мог бы встать на нашу защиту? Ну или хотя бы не уничтожать планету и людей. — задал вопрос, и тут же осознал какую спросил глупость.
— Прости Крэн, но империя находится очень далеко отсюда, и даже если я нарушу свой контракт и сообщу о вас не в союз, а имперцам, то я просто на просто не смогу туда вовремя добраться. У меня не хватит Гания, чтобы долететь до ближайшего их поста. Да и империя ничего не сможет поделать, коли корабли торгового союз прибудут сюда первым.
— А ядро, короед отдал тебе Ёнки, этого не хватит? — внутри меря зародилась надежда.
Салео отрицательно замотал головой, — нужно как минимум пять, а то и все восемь ядер аналогичного размера.
— Хорошо, а если мы их тебе достанем? Ты поможешь нам? — я стал судорожное соображать, как пробраться в Ризадо и где там нам искать эти ядра.
Вместо ответа капитан спросил — ты думаешь там ещё есть заряженные ядра? Если так, то я помогу вам их достать.
Салео немного лукавил, когда говорил о необходимом количестве ядер. Всё же до империи ему легко бы хватило и четырёх ядер, но коли имеется шанс получить больше, то почему бы и нет. Единственное, что он для себя решил, так это помочь им сохранить их мир, конечно если они принесут ядра. Кидать он их не собирается. А вот переживать за пониженный рейтинг разведчика из-за разорванного контракта с союзом, а возможно и увольнения внесения в чёрный список, имея на руках ядра таких размеров Салео уж точно не будет. Продав хотя бы одно ядро, он сможет обеспечить себе и своей семье достойную жизнь.
Раздался звук сминаемой травы, к нам кто-то быстро приближался.
— К нам кто-то идёт, — предупредил я всех.
Мы все резко вскочили на ноги и обернулись в ту сторону откуда доносился до нас звук. Кулкан держал в одной руке нож, а в другой топор, который он точил пока мы разговаривали с Салео. Фади наложил стрелу, а Ёнки достал из сумки нож и активировал его.
Рядом со мной встал Салео, а в его руке был предмет, который я уже видел однажды, на складах Гриллов, но не придал ему значения, так как тогда ещё не знал, что это. Как позже я узнал — это был лучевой пистолет и сейчас он бы нам здорово пригодился, и чего Юси тогда выбрал авто доктор. В моей руке появился Юси в виде обычного лука.
К поляне вышел молодой парень в сопровождение женщины, которую я сразу узнал, впрочем, как и парня. С этой женщиной мы встречались в пустыне, где её люди напали на караван, в котором мы передвигались, а его я видел выступающим на соревнованиях, среди участников кулачного боя. Он, кстати, выиграл тот турнир.
— Здравствуйте, меня зовут Лейв, а это моя спутница Ямина. Думаю, Крэн ты догадываешься кто я такой? — Я кивнул.
— Хорошо. Так получилось, что я подслушал ваш разговор и мне совсем не понравилось то, что услышал. — Говорил Лейв на галактическом, без какого-либо акцента.
Салео стоял в шоке, откуда здесь столько людей, знающих «Язык». Какая-то странная планета — размышлял Салео разглядывая гостей. При этом он больше смотрел не на Лейва, а на Ямину. Девушка оказалась чрезвычайно красивой, по меркам Салео, из-за чего он не сразу смог оторвать от неё взгляд. Только тычок Крэна в ребро капитана, заставил того прийти в себя и сосредоточиться на разговоре.
— Как я понял из вашего рассказа, нам нужны ядра, и я знаю то место, где их можно раздобыть.
— Нам? — вычленил я для себя главное слово.
— Нам Крэн, нам. Для меня, как и для вас всех, эта планета мой дом, и я не хочу, как, впрочем, и вы все, — обвёл он нас пальцем, — чтобы сюда прилетали разного рода добытчики, с желанием превратить этот мир, тут я процитирую господина Салео в «безжизненную пустыню».
— И где же по твоему мнению их можно взять? Если в Ризадо, то мы и сами без тебя справимся — с вызовом спросил Ёнки. Судя по выражению лица Ёнки, этот Лейв ему сразу не понравился, как, впрочем, и Ямина.
— В Ризадо ничего нет. Оттуда давно всё забрали и перевезли. Там если и осталось чего на складах, то лишь одна мелочь. Ризы давно уже не могут добыть руду Гания. Последний добытый ими кусок был размером чуть больше серебряной монеты. Я примерно знаю кто забрал, а вот где он всё хранит, это нам ещё предстоит выяснить.
— Что ты предлагаешь? — убрав оружие в ножны, я указал им на место у костра. Раз мы не собираемся враждовать, так зачем разговаривать стоя.
— «Крэн, а ты когда-нибудь бывал в восточной Империи? Или может слышал про Объект?» —с хитрым прищуром спросил Лейв.
Конец второй книги.