Глава 2

Глава 2.

Прошло пять дней с тех пор, как мы покинули торговый пост «Азат». Ехать всё это время на «Кэмеле» было не очень комфортно, но куда лучше, чем идти по жаре пешком, как это приходилось делать основной массе людей в караване. Позволить себе иметь собственного «Кэмела» мог не каждый человек. Нам, как охраняющим караван, по статусу положено находиться верхом на животных, способных быстро передвигаться по пескам, а в случае опасности первыми встречать эту самую опасность. Пока самое страшное, что могло случиться, — это провонять «Кэмелом». Да так, что ни одно моющее средство в мире не поможет нам избавить тело и вещи от запаха пота этого достойного животного.

По ночам, когда приходила очередь других стражников принимать смену, нас троих приглашали к костру Шафи. Разговоры в основном были ради разговоров. Купец поведал, что водит караваны почти тридцать лет и потому знает многое как про леса Медонии, так и про места, откуда родом мы с Ёнки. Поразить торговца рассказами о тех местах нам не удалось, но вот рассказом о том, как мы провалились под снег в подземные пещеры глубоко под горой, бродя долгое время в поисках выхода на поверхность, все сидевшие у костра слушали, затаив дыхание. Конечно же, о встреченных нами гриллах мы умолчали.

Шафи и другие торговцы в основном вели беседы о животных, которых встречали на своём пути, и тех редких товарах, что им довелось возить. Я, как понял из услышанного, многие из животных имели столь причудливый вид, что не засмеяться ну никак не получится. Бывало, встречались им и такие существа, что кровь стыла в жилах при виде количества острейших зубов в пасти зверя, способного за раз перекусить «Кэмела» пополам. Одна радость — обитают хищники ближе к центру пустыни, и здесь, на окраинах, для них чересчур прохладно. На этих словах мы с приятелями переглянулись, кажется, мы подумали об одном и том же. Что направляемся в места, где температура будет ещё жарче, и эта мысль пугала нас куда больше, чем возможность встретить того самого хищника с большим количеством зубов. А при всей нашей удаче я нисколько в ней не сомневаюсь, рудники наверняка где-то в той части пустыни, о которой и рассказывают торговцы.

Конечно же, рассказы о городах и поселениях, расположившихся по всей пустыне, я старался слушать очень внимательно. В силу того, что как карты этой самой пустыни не существовало в природе. Ну или её тщательно оберегают от чужих глаз. Мне была важна любая крупица знаний о пустыне, где я в данный момент и находился со своими спутниками. Желательно бы получить информацию и про народы, населявших её земли, но чего нет, того нет.

Интересный факт, как я смог понять из рассказов караванщиков, единого государства тут не имеется. Каждый город живёт сам по себе, а управляются они богатыми родами, в состав которых входит множество семей. Рода содержат свои армии, что служат им как для защиты торговых путей, так и города, где проживает основной род. В случае нападения на город правящие рода, несмотря на их вражду между собой, если таковая имеется, хотя как же без неё. Объединяют свои армии для отражения оной. Потому как нападавшие после победы над армией противника вырезают семейство правящих родов под корень. Смысл в том, чтобы в будущем не иметь проблем с теми, кто захочет им отомстить. Торговцы также рассказали, что нападений на города не случалось довольно-таки давно. Торговать-то оно выгоднее, чем воевать. Вот и сейчас большинство родов придумало иной способ выяснять все свои отношения, а именно через состязания. Жаль, они не успели рассказать про них поподробнее.

Посовещавшись с Ёнки и Кулканом, мы решили не расспрашивать торговцев о рудниках. Вряд ли они знают их местоположение, а вот отношение к чужестранцам могло точно измениться, нам на это, конечно, наплевать. Просто мы опасались того, если кто-то из них вдруг начнёт болтать о любопытных чужаках, у нас могут появиться дополнительные проблемы как в виде пустынников, так и тех, кто с ними работает.

***

Утро шестого дня.

Всё шло как обычно. Мы проснулись, доели вчерашний ужин, запивая всё это горячем отваром с медовыми лепёшками, после собрав спальники, двинулись снова в путь. Завтра мы должны достигнуть первого колодца, после чего на нас должны напасть. Если, конечно, верить словам Азгара.

Кулкан двигался в авангарде каравана. Поскольку всем доподлинно известно, чутьё у Медонийцев на опасность, просто невероятное. Поймать такого в ловушку, мог только другой житель из этих самых лесов.

Не доезжая до дюны, размером с небольшую крепость, рядом с которой проходил наш путь, Кулкан вдруг резко остановился. Ему явно что-то в нём не понравилось, развернув Кэмела он быстро добрался до Шафи, дабы тот отдал приказ, остановить караван. Шафи дураком не был, а потому говорить и тем более спорить со здоровяком о том, что уж в этих-то местах он знает всё как свои пять пальцев не стал, а наоборот, мгновенно отдал приказ об остановке каравана. Люди в караване подобрались опытные, оттого моментально сообразив в чём дело, начали доставать своё оружие и готовиться к бою. Караваны просто так посреди дороги не останавливается, а значит лучше быть готовым ко всему, чем надеться на великий и могучий “Авось”.

Ёнки спешился, поскольку не имел опыта сражений верхом. Парень надел доспех, подаренный ему гриллами, после взял щит в левую руку и, обнажив меч приготовился ждать. Жара жарой, но лучше истечь потом, чем кровью. Я так же, как и мой приятель, не имел опыта сражений верхом, из-за чего, спрыгнув с «Кэмела» на песок, почувствовал себя куда увереннее. Всё же мне куда привычнее чувствовать твёрдую поверхность под ногами, но вместо меча я принялся готовить лук, натягивая тетиву. Перебросив через голову колчан со стрелами, я забрался на повозку, с целью встретить врагов или хищников, о которых вечерами у костра рассказывали торговцы, раньше, чем они или он смогут до нас добраться.

Ждать нападения пришлось недолго, буквально через каких-то десять минут бандиты, а это оказались именно они, обычные люди. Чему я был очень рад, желания встречаться с хищным животным не было от слова совсем. Осознав, что мы не собираемся идти дальше, не выдержали и показались из-за дюны. Толпа вооруженных людей верхом на Кэмелах, словно лавина, стала спускаться с холма.

Издавая громкие крики и махая оружием над головой, они бросились на нас в атаку. В надежде на то, что мы дрогнем и побежим, а им лишь останется ударить нам в спину. За то время, пока мы выжидали, я смог удобно расположиться на повозке. Откуда мне был прекрасно виден караван целиком, включая наступающих врагов. Никто из караванщиков не побежал и не стал призывать бросить оружие, дабы сдаться на милость нападавших. Эти люди всё прекрасно осознавали: коли сражаться будешь, есть хоть какой-то шанс выжить, в любом другом случае их ждёт неминуемая смерть или того хуже — быть проданным на рудники.

От созерцания меня отвлёк зычный голос Кулкана, раздававшего охранникам приказы. Как я заметил, их выполняли мгновенно, не став выяснять, почему это он отдаёт им приказы, а не Шафи. Нашего здоровяка довольно сложно не заметить, он и так был выше всех в караване как минимум на голову, а сидя в седле, он словно гора, что движется и орёт на всех.

К сожалению или к счастью, хотя, судя по улыбке воина, к счастью для него, его заметили приближающиеся бандиты. Увидев в нём главную угрозу, из общей массы воинов отделился десяток и направился прямо к Кулкану.

Натянув тетиву, я выпустил стрелу почти не целясь. Первой же стрелой попал в воина с красной повязкой на лице, движущегося в первых рядах. Разбойники двигались так плотно, что попасть смог бы любой человек, хоть как-то знакомый с луком. Моя стрела угодила точно в глаз, отчего тот, вывалившись из седла, покатился кубарем по песку. Враги даже не подумали объехать своего друга, они проехали по его телу.

«Нужно было для Ёнки прикупить лук, вдвоём мы бы быстро уполовинили отряд нападавших», — подумал я. Эх, как всегда, хорошая мысль приходит не тогда, когда надо.

Прежде чем нападавшие добрались до нас и вступили в бой, я смог своими стрелами сбить семерых всадников, после чего до них наконец дошло, и бандиты разъехались в стороны, дабы усложнить мне задачу. Всего атакующих было пятьдесят четыре человека, о чём мне сообщил Юси.

«Он как-то мне объяснял, что может чувствовать души на расстоянии и когда-нибудь меня этому научит. Скорее бы». Ну что-то я отвлёкся. У нас тут вроде как сражение, а я новых способностях мечтаю. М-да, тот ещё из меня воин.

Когда я уж было намеревался отбросить лук и взяться за меч, то обнаружил, что большинство вражеских всадников старалось окружить нашего командующего обороной, видя в нём главную угрозу. Один из разбойников довольно умело обращающийся с кэмелом, повёл своего животного так, чтобы зайти к Кулкану со спины, но тут же свалился со стрелой в шее. Моими стараниями из нападавшего на здоровяка десятка бандитов осталось всего четыре всадника. Игнорировать лучника, да и ещё довольно меткого, они никак не могли, понимая, если не помешают, я их всех спокойно перебью. Да уж, что-то поздно до них доходит.

Несколько всадников, прикрываясь небольшими круглыми щитами, начали обходить караван по дуге, направляясь в мою сторону. Мне отчего-то это совсем не понравилось, а вот артефакт был рад, словно ребенок, получивший в подарок на день рождения настоящую лошадь вместо деревянной игрушки.

— Крэн, призови меня. Будем выпускать стрелы вместе с обычными. Когда ещё нам выпадет такой замечательный шанс получить столько энергии душ. Муха-ха-ха-ха. Юси был очень возбуждён.

Я и сам это прекрасно понимал, но не принимал. Да, энергии нам необходимо огромное количество, иначе нам никак не справиться с пустынниками. Да только убийство людей, хоть и бандитов, причиняло мне душевную боль.

— А моя душа выдержит? Что-то мне не очень понравилось, как это прозвучало.

— Выдержим, потому что я всё это время работал над нашей совместимостью и моим «вместилищем душ». Я же говорил тебе, что со временем будет легче, и это время настало. Теперь мы будем собирать энергию, поглощая их души, часть из которых пойдёт на создание стрел и восстановление твоей души.

— То есть ты хочешь сказать, что мне больше не нужно отдавать часть себя?

— Крэн, ты меня совсем не слушаешь! Тебе всё равно придётся вкладывать душу в создание стрел, просто теперь нужно будет тратить в семь раз меньше. Тем более есть такие стрелы, для создания которых кроме души носителя артефакта ничего не подойдёт. И вообще, тебе рано о них знать. Вернись-ка лучше в реальность, враг приближается.

— Явись, Юси, — шёпотом произнёс я, в надежде, что меня никто не услышит. Зря надеялся, Ёнки услышал и, словно невзначай, почему-то оказался рядом с повозкой.

— Я прикрою, Крэн. Мой новоиспечённый защитник встал у борта повозки, а глазки у самого такие хитрые и блестят. Явно хочет понаблюдать за даром богов в действии. Он даже не удосужился поднять щит. То же мне, воин-защитник, нашёл представление.

В приближающихся всадников полетели стрелы одна за другой, внутри каждой такой артефакт умело скрывал стрелу поглощения души. Лишь небольшой ореол белого цвета вокруг выпускаемых мною стрел выдавал их необычность. Враги падали, словно мешки с навозом, и не издавали ни звука от ранений. Когда перед телегой, где мы стояли, скопилось шесть поражённых разбойников, до остальных начало доходить: здесь что-то явно не так. Не успели они решить, что со мной делать, как раздался странный глубокий звук. Разбойники сразу же прекратили бой и отступили к дюне, за которой они прятались. Одного из бандитов, пораженного стрелой Юси, разбойники подобрали и, отступая, увезли с собой. В тот момент я не придал этому особого значения, лишь в голове мелькнула мысль, мол, этот павший воин мог быть важным человеком или близким родственником их главаря, вот они и подобрали тело.

Осталось бандитов не так уж и много, как мне показалось изначально. Юси чуть позже рассказал, что ушло всего двадцать шесть человек. С учётом моих тринадцати наш караван положил ещё четырнадцать бандитов.

— Неплохо для торговцев, — сказал артефакт. Он был весьма доволен тем, сколько энергии ему удалось получить. Его лицо сияло от радости, словно маленькое солнце.

От разговора с Юси меня отвлёк Ёнки.

— Крэн, смотри на гору. Мой недозащитник указал клинком своего меча на самый верх дюны, где обнаружился одинокий всадник на кэмеле цвета песка с небольшим горном в руках. Видимо, это он издал звук, призвавший бандитов к отступлению.

Мы встретились взглядами. Он смотрел на меня, а я смотрел на него. Ведь это я был причиной их огромных потерь.

Моё зрение стало необычным, «Об этом, кстати, надо поговорить с Галинарией», — сделал я себе заметку в памяти. Ведь я смог рассмотреть всадника, словно стою от него в пяти мартах. И каково же было моё удивление, когда определил в нём женщину. Лицо всадницы со светлой кожей было сейчас открыто. В отличие от бандитов, напавших на нас, она не имела повязки, скрывавшей лицо. Возможно, она думала, что с такого расстояния её никто не разглядит, или просто не скрывала своего лица. Оно мне показалось красивым, и, судя по чертам, она точно не местная. По крайней мере, если сравнивать её с теми женщинами, которых мне довелось видеть, пребывая в Азате. Те почти поголовно имели кожу темного цвета. Хотя, ради правды, видел я всего четырёх, так как большинство свои лица прятали.

Как только последний всадник скрылся за дюной, женщина постояла мгновение и также скрылась из виду.

Спустя полчаса Шафи отдал приказ собираться в путь, но оружие далеко не убирать. Несколько человек сноровисто обобрали тела бандитов, оставляя тех в чём мать родила, а Кемелов, способных двигаться самостоятельно, отловили и привязали к повозкам. Оставлять такое богатство глупо. Сложив всё оружие и доспехи в повозку, мы выдвинулись в путь.

Вечером, сидя у костра, ко мне обратился Шафи.

— Крэн, а где ты так умело научился обращаться с луком? За всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы каждая выпущенная стрела находила свою цель и всегда попадала точно в шею или сердце, не оставляя противнику ни единого шанса на выживание. Остальные торговцы, расположившиеся с нами у главного костра, согласно закивали головами.

Тот-то мне показалось странным, когда Шафи решил обойти тела бандитов, пронзённых моими стрелами. Он ещё что-то восхищённо бормотал, то и дело поднимая обе руки к небу.

Только я было хотел ответить, как меня перебил Ёнки.

— Это ещё что. Вы бы видели парня на соревнованиях лучников, так там он поразил мишень на расстояние пятьдесят шагов, да не просто поразил, а попал точно в центр мишени.

Люди как за нашим костром, так и за соседними, явно прислушавшиеся к нашему разговору, стали причитать, не веря в услышанное.

— Да чего я вам врать стану? — По-своему принял возмущения народа Ёнки. — Хотите, давайте поспорим, ну, например… Ну вот хотя бы на пять золотых.

Люди всегда любили развлечения, а если на этом можно ещё и выиграть немного деньжат, то тут уж сами боги бы не отказались. Я не верил своим глазам, вот все сидели, мирно болтали и пили отвар, а проходит миг, весь народ стоит на ногах, вдруг откуда ни возьмись появилась мишень, сооруженная на скорую руку, и все в ожидании смотрят на меня. Мол, чего сидишь, народ, понимаете ли, ждать заставляешь.

Я поднялся на ноги, смотря на болтуна злобным взглядом. — Ну вот кто тебя за язык тянул, а? Ёнки, сделав придурковатый вид, стал смотреть по сторонам, стараясь не встречаться со мной взглядом.

У меня не было никакого желания демонстрировать свои способности, тем более хвастаться перед людьми. Я уж было хотел свести всё это в шутку, но тут подошёл ко мне Кулкан и, склонившись, шёпотом проговорил:

— Друг, нужно произвести на них впечатление, зачем, потом объясню. Так нужно для дела.

Сказав это, он отошёл к сбежавшему подальше от меня предателю.

Шафи лично два раза ходил до мишени туда и обратно, считая шаги. Купцы, охранники, грузчики — все в это время бурно спорили и делали ставки. Бросив взгляд на мишень, обнаружил в её центре одну из масок бандитов красного цвета. Видимо, это сделали из-за рассказа Ёнки, упомянувшего, что центр мишени был красного цвета. Вот народ и постарался воссоздать всё как на соревнованиях в Гикране. Ну и странные они всё же люди, эти караванщики.

Не став более сопротивляться, да и Кулкан просить просто так не будет, я приготовился и первой же стрелой попал точно в маску. Толпа восторженно загомонила. Конечно, были и недовольные, поставившие на моё поражение, но зла на их лицах не было. Приятно, когда люди умеют проигрывать.

Из толпы ко мне вышел торговец, звали того вроде как Акиль. Интересный он человек. Много разных смешных историй знает, после его рассказов народ вокруг костров ещё долго держится за животы от смеха. Чем-то он мне напоминает Юкая. Понять бы только чем?

— Уважаемый Крэн, предлагаю повысить ставки. Как вы смотрите на то, чтобы увеличить дистанцию до шестидесяти шагов?

Люди, услышав о количестве шагов до мишени, ахнули. Вечер, да и последние лучи солнца вот-вот да и скроются за дюнами, плюс расстояние, которое предложил купец, делало этот выстрел почти невозможным. Люди поначалу не верили своим ушам. Большинство прекрасно осознавало, что я никогда не соглашусь на такое.

— Дам сто золотых, если попадёшь в цель. — Акиль снял с пояса кошель и продемонстрировал мне золото, чтобы я не сомневался в платёжеспособности.

— А если не попаду? — На всякий случай сразу решил уточнить, что потребуется, коли промахнусь. Уж точно не золото. Я таких денег отродясь не видел.

— Тогда ты и твой лесной друг будете представлять мой род на состязаниях в Набиге, а все выигранные деньги… сможете оставить себе.

Последние слова Акиль добавил, увидев сомнения на моём лице.

— Я не могу один принять такое решение. — тут Крэн подумал, — «не об этом ли со мной хотел поговорить Кулкан».

— Конечно-конечно, — легко согласился Акиль.

Я отошёл к Кулкану, повернувшись к торговцам спиной, чтобы те не могли прочитать по губам, о чём мы говорим.

— Кулкан, ты же слышал предложения Акиля, что думаешь? Оно нам надо? У нас вроде как другие планы, да и расстояние до мишени немаленькое.

— Этот человек очень недолюбливает пустынников…

— Всё, дальше можешь не продолжать, — остановил я его.

— А я ничего не понял. Чего там с этим Акилем и почему он не любит этих пустынников? — Ёнки смотрел то на меня, то на Кулкана, в его взгляде читалось недоумение. Он надеялся, что кто-нибудь из нас даст ему ответы.

— Ёнки, всё потом, — сказал, как отрезал Кулкан. Парень спорить не стал, ну, потом так потом, главное, расскажут.

Я подошёл к торговцу, терпеливо ожидающего моего решения:

— Почтенный Акиль, я принимаю ваше предложение.

У-ух, что началось после этого. Люди загомонили с удвоенной силой. Шум стоял такой, будто я снова оказался на базаре, где цены вдруг оказались вдвое, а то и втрое дешевле. Стал заключаться новые пари, кто-то одалживал денег, писались расписки, охрана, что в данный момент находилась на посту, не выдержала и прибегала по одному к Шафи, делая свои ставки. Какие же они всё-таки азартные люди пустыни.

Шафи, приняв ставки, отправился вновь мерить расстояние до мишени. Правда, в это раз вместе с ним ходило ещё как минимум человек пять. Доверие доверием, но, судя по суммам ставок, какие делали караванщики, я бы так же захотел проверить всё лично.

***

Пока я настраивался на выстрел, Ёнки подошёл к Шафи и сделал ставку. Только после, сидя у костра, я узнал, что тот поставил всё наше золото на мою победу. Ух, как я хотел отвертеть ему голову, но это вместо меня сделал наш лесной друг. Он отвесил ему подзатыльник, да такой силы, что у того чуть голова с плеч не оторвалась. Ёнки и не подумал злиться, наоборот, признал свою вину и, как только мы успокоились, он сообщил нам сумму, доставшуюся от сделанной им ставки. Злиться мы на него меньше не стали, но деньги нам и вправду нужны.

***

Взяв лук на изготовку, я набрал полные лёгкие воздуха, а после, медленно выдыхая, отпустил тетиву. Вокруг стояла гробовая тишина. Казалось, что люди не дышат, замерев в ожидании выстрела.

Моя стрела, как и в прошлый раз, пролетев шестьдесят шагов, угодила точно в маску разбойника. Люди были в полном недоумении и не могли поверить своим глазам. Я прям спиной ощущал довольство Ёнки.

Как только я убрал лук, ко мне подошёл Акиль и протянул мешочек с золотом со словами:

— Я, как и мой род, всегда держит своё слово, — и, развернувшись, ушёл к своему костру. Причём он не выглядит опечаленным из-за потери столь огромной суммы, это меня слегка выбило из колеи. Хотя, может, он богат, и для него это мелочь.

Приняв из рук торговца увесистый кошель, я отправился к приятелям. Остальной же люд стал отправляться кто к Шафи за выплатами, а кто к должникам. Суета началась не меньше, чем перед выстрелом.

Спустя полчаса у костра.

— В общем, мы выиграли тридцать две монеты золотом — под итожил нас приятель.

Ёнки сидел радостный и улыбался, переваливая монеты из одной руки в другую.

— Друг мой, ты случайно не слишком сильно ударил нашего приятеля? — спросил я у воина, хотя и понимал, что парень просто очень рад. Он, как и я, не видел в своей жизни таких огромных денег, точнее, видеть-то видели, но не в своих руках.

— Каждому по десять монет! — прошептал Ёнки, продолжая перебирать монеты. — А ведь мы ещё только в начале нашего пути. Отведя взгляд от золота, Ёнки произнёс с полной серьёзностью:

— Я сделаю твою сестру самой счастливой женщиной на свете. Улия ни в чём не будет нуждаться.

Кулкан ничего не ответил, но было заметно, как ему приятны слова Ёнки.

***

Оставшийся путь караван прошёл без происшествий. Благополучно добравшись до города «Набига» Шафи, рассчитался с нами как мы и договаривались, а после, пожелав удачи, отпарился по своим делам. Когда он уходил, то пожал мне руку, оставив в моей ладони записку. Читать я её сразу не стал, убрав в сумку.

Мы отправились на постоялый двор под названием «В гостях у Бишра» с вещами и нашими животинами, которых мы получили в качестве трофеев. Всего их у нас было аж шесть штук. Да мы богачи. Осталось продать их, и мы в порядке.

Кстати, выбрали мы это место не случайно. Нам его посоветовал Шафи как одно из лучших и не самых дорогих. Прежде всего я хотел смыть с себя дорожную пыль. Это было для меня важнее сна и еды. Так что, приняв горячую ванну и надев чистую одежду, почувствовал себя словно заново рождённым. Вернувшись в свою комнату, я сел на кровать и достал из дорожной сумки записку, которую передал мне купец.

«Крэн, хочу ещё раз тебя поблагодарить за спасение моего каравана. Если бы не вы, я вряд ли смог бы выкарабкаться из той передряги. В знак благодарности хочу рассказать тебе про господина Акиля. Этот мужчина из очень уважаемого и богатого рода.

Ты, конечно, задашься вопросом, почему такой человек решил отправиться со мной, а не с тем, у кого охрана получше, да и родословная побогаче. Ответа на этот вопрос у меня нет. Он сам ко мне подошёл в тот момент, когда я покинул таверну после разговора с вами.

Род Акиля славится своей честностью и ответственностью за свои слова. Насколько мне известно, никто никогда не говорил о них как о людях, не выполняющих своих обещаний. Вот ещё что, несколько бурь [1] тому назад, точно не припомню, сколь именно. Их род проиграл не только на состязаниях, но и спор с другим не менее знатным родом. Люди в городе поговаривают, будто род Акиля в том споре проиграл для себя безумно важную вещь. Ходят слухи, что ставкой в споре стал дар богов, но то лишь слухи. В общем, береги себя, парень, и удачи тебе. Я буду тебе очень благодарен, если ты после прочтения сожжёшь эту записку.

Пока я читал, в комнату вошли мои друзья. Закончив чтение, я передал записку Кулкану и стал ждать, пока они её прочтут. После прочтения Кулкан передал её Ёнки, а тот, ознакомившись с содержанием, сжёг письмо, как и просил купец.

— Почему вы решили, что нам нужны эти соревнования? — Я взглянул на Кулкана. Именно он убедил меня принять участие в том споре и тем самым вовлёк нас в эту авантюру.

Кулкан тянуть с рассказом не стал, а выложил всё как есть. «Эх, как же приятно иметь с ним дело, в отличии от жителей пустыни», — подумал Крэн.

«Во время стоянок я пообщался с другими охранниками, выясняя всё о людях, что шли с нами до Набига. Один из них оказался внуком слуги, служащего в семье Акиля. Он рассказал мне много интересного об этом человеке. Оказывается, Акиль и его семья находятся в состоянии вражды с «Пустынниками» и это началось прошлой зимой. В своё время, когда те только появились в городах, на них никто особо внимания не обращал, но за прошедшие пятьдесят зим, их объединение смогло втянуть в свои ряды огромное количество народу. И вот благодаря своей численности «Пустынники» стали действовать агрессивнее. Пять зим назад они отбили у семьи Акиля разом четыре торговых поста. Как рассказал Газир, это был огромный удар по репутации рода «Хавсидов». Да-а, кстати, ещё он поделился слухами, мол, случилось это всё уж больно складно, из-за чего по городу поползло множество сплетен. Например, «Пустынники» напали на посты именно в ту зиму, когда семья Акиля проиграла на состязаниях. Также их дружеский род «Алауитов» стал ни с того ни с сего значительно богаче. Это бросило тень на их отношения, насчитывающее, между прочим, не одно поколение».

— И ты полагаешь, у них, как и у Крэна, имелся дар богов? — перебил рассказ вечно любопытный Ёнки. За что тут же получил от Кулкана подзатыльник. То ли парень ждал такой реакции, или ещё что-то, но в этот раз он смог увернуться. При этом стал широко улыбаться, ладно хоть язык не показал.

— Думаю, да, и тот род, кому проиграла семья Акиля, явно как-то связан с пустынниками. — подытожил свои слова Кулкан.

— Понятно, что ничего не понятно. Ладно, с ними потом разберёмся. А как, кстати, какое он занимает место в своём роду?

— Акиль возглавляет род «Хафсидов».

— Ого, — присвистнул я, — серьёзный дядька. А так и не скажешь.

— Крэн, нам стоит узнать о них больше, прежде чем идти в гости. А ведь нам придётся туда пойти, хотим мы того или нет.

Мне показалось, или наш бесстрашный воин нервничает? Как я мало о нём знаю. Надо бы это исправить. Но что-то я отвлёкся.

— Это понятно, дружище. С такими людьми нужно держаться настороже. У меня возникла отличная идея, — воздел я указательный палец, — этим займётся наш любознательный дружок. — сказал я и подмигнул Ёнки, тот в свою очередь согласно кивнул. — Ну а мы с тобой отправимся в город, нам бы разузнать про состязания заранее, раз придётся в них участвовать, то уж лучше подготовиться заблаговременно.

— И это… постарайся на рожон не лезть. Мы здесь гости и никого толком не знаем. — предостерёг я его.

— Да понятно уж, — Ёнки поднялся со стула, взял небольшой кошель с серебром со столика и отправился в общий зал на поиски любителей выпить и поговорить.

***

Где-то в пустыне, спустя три дня после нападения на караван Шафи.

Ямина стояла перед дверью в комнату господина и нервничала. Она не справилась с простым поручением, и за это он её по головке не погладит. Ко всему прочему, потеряла больше половины отряда.

Надеюсь, он меня не убьёт. Может, сбежать, хотя не стоит. Тогда он точно лишит головы, а так есть шанс оправдаться. Что же я такая бестолковая, не смогла справиться с какими-то купцами.

— Хватит там стоять и сопеть, входи, — услышала девушка голос господина из-за двери.

Открыв дверь и войдя внутрь просторной комнаты, Ямина обнаружила, как её господин сидит на полу, скрестив ноги. Он называл это странным словом — медитация.

— Я уже понял, что у тебя ничего не вышло. Ответь, как это произошло?

— Мальчишка очень ловок в обращении с луком. Убил с десяток моих меньше чем за минуту. Ямина стала рассказывать всё подробно, на что у неё ушло чуть больше времени, чем она рассчитывала, так как господин часто задавал уточняющие вопросы.

— Ясно. Как мне думается, он вышел оттуда, откуда и я, — ни к кому не обращаясь, произнёс господин. — Пошли кого-нибудь проследить за ним. А теперь иди и не мешай. Ямина склонилась и, прикрыв за собой дверь, облегчённо выдохнула. Человек, сидевший в позе лотоса, усмехнулся и продолжил медитировать.

***

Главный дом рода Хафсиды, это же время.

Во внутреннем дворе главного дома семьи «Хафсидов», посреди густых зелёных деревьев, кои позволить могли себе лишь самые богатые люди «Набига», была установлена беседка, построенная полностью из белого камня, добытого и привезённого лично их прадедом из далёкого города «Штейна», расположившегося на севере восточной империи. Камень был не только прекрасен, но и имел одно невероятно свойство. Он не нагревался под солнечными лучами и сохранял прохладу, поэтому был очень ценен для жителей пустыни.

В беседке на одной из множества подушек, которые были здесь в изобилии, сидел глава рода Акиль. Напротив него на более толстой подушке сидел его родной отец, который из-за проблем со здоровьем не мог сидеть на обычных подушках. Мужчина носил имя Зейн. Разменяв шестой десяток, он передал управление родом своему старшему сыну. Ввиду своего почтенного возраста бывший глава рода занял место старейшины рода «Хафсидов».

Пять бурь тому назад Зейн достиг седьмого десятка. Семья богата, род силён, сын умён, крепок как телом, так и духом. Всё хорошо, и можно было бы спокойно отправляться пировать с богами, но случилась беда, их род недавно потерял главную ценность рода, а именно дар богов. За время правления отцом Зейна и им самим род смог создать и развернуть более десяти торговых постов. Приносившую огромную прибыль. Деньги в семью текли рекой, поставив род Хафсидов в один ряд с самыми богатыми родами «Набига». Если кто-то и пытался оттяпать себе кусок от их богатств, а таких людей в «Набиге» было немало, они сразу получали достойный отпор. Этот отпор был настолько сильным, что у людей пропадало всякое желание посягать на их владения. И уж тем более не возникало мысли нападать на их семью как в настоящем, так и в будущем. Теперь, когда дар богов находится в чужих руках, враги сразу почувствовали в себе силу, из-за чего и были потеряны в одночасье сразу четыре торговых поста. Свою вину за произошедшее Зейн также не отрицал. Так как это именно он дал добро на то, чтобы поставить на кон главную ценность семьи против аналогичной той, что имелась у рода «Алауитов». Жадность затмила им глаза, не дав разглядеть явного предательство. Как со стороны их бойцов, подкупленных другим родом, а после найденных с перерезанным горлом у себя дома, так и ловушки со стороны рода «Алауитов», хотя те полностью отрицают свою вину, заявляя о своей полной непричастности к произошедшему.

Да только вот шпионы «Хафсидов» не даром едят свой хлеб. Они-то вскоре и принесли любопытную весть, количество караванов рода «Алауитов» с тех пор удвоилось, а путь свой прокладывают через потерянные посты «Хафсидов», путь в которые ныне закрыт для их рода. Силясь отбросить тяготеющие душу мысли, Зейн встряхнул головой и обратился к сыну.

— Акиль, сын мой, ты позвал меня просто так или у тебя есть ко мне какое-то дело? Настроение у Зейна было не из лучших. С утра спина дала о себе знать резкой болью в пояснице, и лишь к обеду боль слегка отступила. Всё благодаря отвару из целебных трав, который приготовила жена старшего сына Ирада.

— Да, отец. У меня есть хорошие новости. Ну, или, точнее, план, как вернуть наши посты и наш дар богов. — Зейн от такого заявления сына замер, позабыв, как дышать.

Акиль не стал ходить кругами, а сразу выложил всё как есть. Отец мудр и может подсказать, как лучше поступить для семьи:

— Когда я был по делам в «Азате», там произошло убийство. Я вызвал к себе начальника стражи, чтобы выяснить обстоятельства произошедшего. Азгар рассказал мне о парне по имени Крэн, который убил «пустынника». Самое удивительное, за его голову назначена огромная награда. Услышав сумму, я сначала не поверил своим ушам и попросил Азгара повторить. — Договорив, Акиль взял паузу и стал медленно пить горячий отвар.

Поначалу отец Акиля смиренно ждал продолжения, но надолго его не хватило, и уже через пару минут быстро заговорил:

— Не томи, сын, рассказывай, посмотрим, насколько я впечатлительный. — На что Акиль, отставив пиалу, мягко улыбнулся старику. Зейн зря сомневался в сыне, тот знал, как впечатлить отца. И у него это отлично получилось.

— Пять тысяч золотых за поимку этого человека живым и только живым. «Убить его они и сами смогут», — сказал Акиль, довольный произведённым эффектом. Его отец, услышав назначенную награду, тут же выронил из рук пиалу с отваром.

— Это кто же он такой! — Воскликнул Зейн. — А главное, чего он такого учудил, раз «пустынники» готовы расстаться с горой золота? — Старик, не обращая внимания на пролитый отвар, отставил пустую пиалу на стол, а сам поторопил сына продолжить рассказ. Слишком уж невероятно звучала награда, назначенная этими жалкими отщепенцами.

— Никто толком не знает, — Акиль обратил внимание, как стало меняться от услышанного лицо отца. — Но мне удалось кое-что выяснить. — проговорил Акиль загадочным голосом, а Зейн погрозил сыну пальцем, дабы тот более не играл с настроением отца.

— Всё, всё, больше не буду, — усмехнулся Акиль. — Только вот перед разговором с Азгаром у меня гостил Корин, довольно знатный купец с запада. Торгует почти со всеми кланами Медонии. — Зейн кивнул, мол, помню этого человека. — Он-то мне и рассказал последние новости, произошедшие совсем недавно в лесных землях. «Пустынники» начали активно скупать людей из лесов Медонии для своих рудников, а человек по имени Крэн как-то там им помешал в этом деле. Точно никто не знает, лишь то, что он нарушил их долгосрочные планы, в которые те хорошо вложились. И представляешь, когда Азгар мне начал рассказывать подробности про убийство «пустынника», то в разговоре вновь сплыло имя Крэн. Второй раз за день. Я отправил нашего человека проследить. Когда Аби вернулся, то принёс информацию. Парень закупается продовольствием в дорогу, намереваясь попасть в ближайший город. Мне пришлось спешно придумывать план, чтобы он попал именно к нам. Перекупил договор охраны у одного мелкого торговца, тем самым вынудив того искать в охрану хоть кого-то, кто умеет владеть оружием. После подослал к нему своего человека, и тот шепнул ему на ухо, мол, обрати внимание на парня и его приятелей. Поверь, отец, когда ты увидишь воина, путешествующего вместе с Крэном, тебе все наши бойцы покажутся мелкими и какими-то недокормленными. Уж сколько я поведал их, но он даже для лесного жителя огромен.

Отвар давно остыл, а солнце скрылось кронами деревьев, Акиль закончил свой рассказ как про нападение, так и про спор с парнем. Отец внимательно слушал, не перебивая, хотя иногда и очень хотелось, но поверить было невероятно трудно. Чтобы мальчишка да с такого расстояния бил точно в цель, он о таком и не слышал даже из самых хвастливых рассказов, услышанных им от солдат. А про то, как он разделался с бандитами, и вовсе звучит как сказка.

Зейн прожил не маленькую жизнь, и ум старика был по-прежнему остёр. Старейшина рода Хавсидов сразу догадался, чего от него хочет сын и в чём просит подержать того на совете рода, но поставить на кон в новом споре с «Алауитами» все оставшиеся торговые посты рода, опираясь лишь на рассказ Акиля, он не позволит. Как бы он ни доверял ему.

— Сын, созывай совет и пригласи на него гостей. Только увидев воочию, на что они способны, мы, старейшины рода, сможем вынести положительное для тебя решение. И ещё, пригласи их под крышу нашего дома. Скоро о награде знать будут все, кому до этого есть хоть какое-то дело. И ты сам понимаешь, житья им спокойного в городе не будет, а раз так, то необходимо позаботиться об их безопасности, ну, по крайней мере, пока они нам будут полезны. — Акиль встал и поклонился отцу.

— Благодарю тебя, отец. Ты, как всегда, мудр, и я сделаю, как ты велишь. Поспешу, боюсь потерять время.

— Про охрану не забудь, — крикнул старик в спину убегающему сыну.

— Конечно, отец, куда я без неё.

Акиль быстро пересёк двор, по пути махнув своим телохранителям.

— Иди-иди, сын, главное, будь осторожен, да хранят тебя и наш род боги, — пробубнил Зейн.

«Надо всё хорошенько обдумать. Глядишь, и сами получим с „Пустынников“ награду за этого мальца, но об этом сыну лучше не знать. Слишком он честен для главы рода», — подумал Зейн, не став озвучивать мысли вслух.

***

Вечер того же дня.

Набиг — большой город. По моим прикидкам этак в пять больше Гикрана, да и жителей здесь не в пример больше. Мы шли около часа, петляя по улицам города.

Солнце пекло уже не так сильно, и народу на улицах становилось с каждым часом всё больше. Пробравшись сквозь толпу, мы наконец-то увидели центральную площадь с лавками и прочими зданиями. Да только это всё мне казалось ненормальным. Отец рассказывал про города пустыни, он почему-то не упоминал о таком огромном количестве бедняков на улицах, свалках мусора и смрада, шедшего отовсюду. В Гикране ремесленников селили на окраине города из-за неприятного запаха, который возникал при выделке кожи и заготовке угля. А здесь они расположились почти в самом центре, рядом с площадью. Похоже, что в этом городе не нашлось улиц, на которых могли бы находиться только мастерские. Всё это кажется очень странным.

— Нет, мне здесь точно не нравится, — заявил я, отряхивая ботинок от гов... лепёшки кэмела.

— Юси, ну а как тебе местный антураж? Нравится? Мне вот не очень. Сделав шаг в сторону, я обошёл валяющегося в грязи человека.

Кулкан просто перешагнул, не обращая никакого внимания.

— Крэн, как ты можешь судить о городе, находясь на его окраинах.

— А разве мы не прошли через весь город? — поразился я. — Мы сколько уже идём. Вон же впереди маячит центральный базар, площадь с тавернами и каким-то большим зданием.

— Крэн, поверь мне, как бывалому путешественнику. Существуют города, где таких площадей десятки, а то и сотни. И если вдруг ты захочешь их все обойти пешком, тебе понадобится недели. Вот и представь, насколько они бывают большими. Просто ты нигде не бывал, кроме пары небольших городов и деревень. Оттого тебе и кажется «Набиг» большим, а по моим прикидкам тут живёт ну максимум тысяч триста, не более.

— Даже боюсь себе представить, сколько живёт людей в таких городах, о которых ты рассказываешь. Для меня и триста тысяч — нереальная цифра. Что уж тогда говорить о нашей столице, где, по рассказам того же Белека Куори, живёт в сотню раз больше, чем в Гикране.

— Крэн, если бы ты внимательно смотрел, то заметил. Здесь всё поделено на кварталы, кстати, как и у вас в Гикране. Есть кварталы, где живёт бедный народ. По которому ты, кстати, и идёшь. Ближе к центру, я имею в виду настоящему центру города, живёт средний класс. К ним относятся купцы, стража, мастеровые, что изготавливают лишь для достойных жителей города, ну и, конечно, имеются богатые кварталы. Их расположение, скорее всего, за теми высокими стенами, что мы видели, когда смотрели на город, стоя на дюне. Сейчас ты в бедном квартале, а стоит пройти дальше, то и нечистот, и прочих тебе неприятных глазу вещей поубавится.

— Очень на это надеюсь.

Пройдя сквозь площадь, я остановился, обдумывая, куда пойти дальше. Кулкан, положив руку мне на плечо, развернул меня в правую сторону. Где я мог наблюдать немалых размеров ворота, из дерева и обитые железом. Подле них обнаружилась вооружённая стража в количестве аж восьми человек.

«И зачем столько? Бедняков боятся?» — мелькнула мысль.

Подойдя к воротам на расстояние десяти шагов, к нам тут же выдвинулся навстречу один из стражников.

— Доброго вечера. Боюсь, проход без пропуска закрыт.

— Скажите, уважаемый, а как нам найти Акиля, он из рода? — тут Крэн вопросительно посмотрел на Кулкана, потому как сам забыл их название.

— «Хафсиды», — ответил он без промедления.

— У вас должен быть при себе пропуск или к нам должно поступить распоряжение на ваши имена. Как вас зовут? Схожу узнаю у десятника, не поступали ли по поводу вас какие-то бумаги.

— Я Крэн, а это Кулкан.

Стражник направился в сторону ворот, после согнувшись, зашёл в малую неприметную дверь, обнаружившуюся слева от ворот. Причём эта дверь была выкрашена в цвет стен, так сразу и не заметишь её.

Долго ждать не пришлось, буквально через две минуты он вернулся.

— Гуфран сказал никаких бумаг на ваше имя не поступало, а значит и пропустить мы вас не можем.

— Хорошо уважаемый…?

— Джар. — Правильно истолковав мою паузу, стражник назвал мне своё имя.

— Уважаемый Джар, не могли бы вы помочь нам передать весточку господину Акилю? Мы впервые в вашем городе и не очень хорошо ориентируемся.

— Для начала вам нужно пойти туда, — Джар показал на трёхэтажное белое здание. — Там заполните бумаги, оплатите услуги и через две недели ваше письмо будет доставлено в дом «Хафсидов».

— Две недели, а что так долго? — Я был в шоке от услышанного срока доставки письма.

— Мне почём знать. Моё дело охрана ворот, а всё остальное не моё дело. — Джари начал терять к нам интерес.

— Уважаемый Джар, простите за беспокойство. Нельзя ли ускорить доставку? Нам очень нужно, — Крэн раскрыл ладонь, с лежащими на ней тремя серебряными монетами. — Мы будем вам очень благодарны, если вы поможете. — и протянул руку стражнику для пожатия.

— Хорошо, давайте сюда своё письмо — пожал мне руку стражник.

— Так мы его ещё не написали, — пожал я плечами от неожиданности. — Момент, мы быстренько сходим, напишем и принесём вам.

— Только живее, у меня скоро заканчивается смена. — Джар вернулся к своим, а мы направились в то трёхэтажное здание, с надеждой купить там бумагу и принадлежности для письма.

Попав на первый этаж, мы простояли в ожидании, почти двадцать минут, чтобы узнать.

— Бумагу тут не продают, это вам не лавка, следующий — ответил с брезгливостью в голосе человек, более не обращая на нас никакого внимания.

Я хотел предложить золотой, однако Кулкан отговорил меня от такой расточительности. Вместо этого он предложил сходить на рынок, который находился совсем рядом.

Мы вышли на площадь в поисках магазина, где можно было бы купить бумагу и чернила. Почти полчаса мы потратили на поиски, но всё же нашли лавку, где продавали бумагу и чернила. Однако качество бумаги было плохим, а чернила — ужасными. А цена за них была такой, словно сам император будет ими писать. Но нам уже было всё равно.

Этот ужасный город, жаркое солнце и неприятные люди... Написав письмо, мы снова отправились к воротам. И каково же было наше удивление (точнее, моё), когда мы обнаружили, что стражника по имени Джар на месте нет.

— Ну потрясающе, — воздел я руки к небу.

— Крэн, ты сегодня сам не свой. Что происходит? — Спросил Кулкан, когда мы расположились у круглого столика в небольшом уличном заведении с целью передохнуть, да подумать, как поступить дальше, ну и чего-нибудь выпить.

Проанализировав своё самочувствие, поведение и настроение за сегодняшний день, я понял, что-то тут не так.

— Юси, дорогой мой, а ты ничего не хочешь мне сказать? — Почему-то мне сразу показалось, именно он причастен к перепадам в моём настроении.

— Прости, хотел обсудить это с тобой ночью в подпространстве. У нас накопилось достаточно энергии, и мы с Галли решили использовать часть её для улучшения твоего организма. Изучив данные с автодока, мы определили, какие органы в твоём теле развиты хуже всего. В первую очередь мы улучшили твоё зрение и слух. Зрение стало лучше примерно в четыре раза, а слух — не более чем в два. Она настояла на этом, но не объяснила, зачем. Если захочешь, можешь спросить у неё сам. Как ты помнишь, она ещё в лаборатории изменила твои мышечные ткани. Однако для полной трансформации мышц потребуется несколько месяцев.

— А я подумал, Галлинария над моим зрением поработала, когда смог разглядеть женщину, стоявшую на вершине дюны. Ладно, с этим тоже всё понятно. Ты лучше объясни, чего я такой раздражённый?

— Идёт работа над твоей нервной системой. Не переживай, к вечеру всё вернётся на круги своя, ну то есть всё станет как обычно, ну а ты будешь сильнее и крепче.

— Это всё, конечно, замечательно, и вам на то моё огромное спасибо, но на будущее... — сдержав порыв злости, проговорил, — будь так любезен сообщить мне о том, что собираешься во мне что-то изменять. Его своеволие меня немного напрягало. Я понимаю, что он действует из лучших побуждений, но всё же это моё тело.

— А я ему сказала, чтобы сначала он тебя спросил, — услышал я, как Галли говорит с нотками злорадства в голосе. — Представляешь, а он мне ответил: «Кто в здравом уме откажется от прокачанного зрения и слуха? Да он ещё будет благодарить за такие подарки».

— Я вас услышал. Вечером обсудим всё детальнее.

Вернувшись в реальность, решил объясниться с приятелем.

— Кулкан, со мной действительно кое-что произошло, но подробностей пока рассказать не могу. К вечеру всё будет нормально.

Кулкан не стал ничего у меня выпытывать. Ну не хочет человек говорить, мучить его, что ли. Вот Ёнки бы точно задал пару вопросов, а может, и больше.

К нам подошёл хозяин заведения и поставил на стол две пиалы и чайник. Мы сразу почувствовали приятный запах трав, который перекрыл уличные запахи. Посоветовавшись с хозяином, мы решили заказать к отвару лепёшки с мясом и овощами.

Они оказались невероятно вкусными! Я даже чуть не облизал пальцы от удовольствия. Съев две лепёшки, я попросил хозяина принести ещё одну порцию. Кулкан поддержал мою просьбу одобрительным кивком.

Пока мы ждали, к нашему столу подошёл человек в грязной и оборванной одежде. Он был худым, словно щепка, с обритой головой и бородой до груди.

Когда я осматривал незваного гостя, мне показалось странным, что от него не исходил неприятный запах. Конечно, запах был, но он не был похож на запах тех людей, которых мы видели валяющимися в грязи и просящими милостыню. Казалось, он просто надел такую одежду. И это насторожило меня.

— Прошу прощения, что прерываю вашу трапезу, уважаемые. Не найдётся ли у вас лишней лепёшки? — Спросил мужчина, облизнув губы и глядя на тарелку Кулкана.

— Конечно, найдётся, — ответил Кулкан с улыбкой. — Сейчас нам принесут ещё, и мы с вами поделимся. Мои глаза стали огромными, как эти тарелки.

Спустя пару минут из-за двери к нам вышел хозяин и, поставив перед нами тарелки с лепёшками, тут же удалился. Вот тут до меня наконец-то дошло — это необычный человек. Раз хозяин даже не попытался выгнать от нашего столика человека в столь жалком состоянии.

Кулкан протянул тарелку бедняку. Тот, в свою очередь, поблагодарил нас, пожелал здоровья и удачи. Затем он отошёл от столика и сел у входа в заведение. После этого попрошайка приступил к еде.

Я посмотрел на Кулкана и спросил: «Что это сейчас было?» В моём представлении такой человек, как он, должен был бы как минимум нагрубить мужчине, а как максимум — схватить за шиворот и выпроводить, дав пинка для скорости. Но он лишь коротко ответил: «Жди».

Мой приятель разлил остатки отвара и взял одну из лепёшек, конечно, с моей тарелки. Признаться, я не стал возражать, настолько странной и необычной мне показалась эта ситуация.

Бедняк доел лепёшки, медленно встал и поставил тарелку на свободный столик. Затем он снова поблагодарил нас и вышел из заведения, затерявшись среди людей.

— Это непростой человек, — произнёс Кулкан, вставая и жестом приглашая меня следовать за ним.

Бросив на стол горсть меди, я поспешил за Кулканом.

Мы шли по улицам и вдруг оказались в переулке, где не было ни души. Точнее, там был только один человек — наш недавний знакомый.

— Вы не заблудились, уважаемые? — спросил бедняк каким-то другим, более жёстким голосом.

— Нам нужна помощь, — ответил Кулкан.

Я же не вмешивался в разговор, потому что не понимал, что происходит.

— И какая же помощь вам нужна? — спросил он более мягко.

— Нам необходимо связаться с человеком по имени Акиль, который принадлежит к роду «Хафсидов».

— Ну так идите к воротам. Если он прислал приглашение, вас пропустят.

— Мы уже пытались, но стражник Джар, с которым мы договорились о передаче письма, исчез.

— Ха-ха! — рассмеялся он. — Вы, наверное, ещё и заплатили ему?

— Да, три серебряные монеты, — ответил я, подозревая, что мои деньги пропали.

В переулке снова раздался заливистый смех.

— Стражники не имеют права передавать письма в богатый круг. Они могут посещать большой круг, и то только по большим праздникам.

— Ты можешь быстро передать сообщение или бумагу? — задал я вопрос. Этот мужчина раздражал меня ни на шутку.

— И то и другое. Но это будет стоить два золотых, — ответил он. Сумма, которую он назвал, была такой, будто он нёс письмо самому императору.

— Два золотых за письмо — это слишком много. Давайте сразу сто золотых, какой смысл мелочиться? — Я был очень возмущён, и моя рука непроизвольно потянулась к рукояти меча. Но бедняк даже бровью не повёл.

— Крэн, успокойся и позволь мне закончить разговор, — голос Кулкана звучал очень серьёзно. А грозный вид воина, который навис надо мной, не оставил мне выбора, кроме как согласиться.

Моё желание поспорить по поводу цены никуда не делось, просто к нему присоединилось ещё одно желание — отрезать наглецу палец, ну или хотя бы забрать деньги, потраченные на лепёшки. Которые, я между прочем, и сам съел бы с наслаждением. Какой я кровожадный стал.

— Крэн, напоминаю, я работаю с твоей нервной системой, держи себя в руках, а то твои всплески мешают нашей работе, — отчитал меня Юси.

Ну приехали, теперь я ещё и виноват, оказывается.

Я не выдержал и вышел из переулка, решив подождать Кулкана, стоя на улице. Мой приятель долго ждать себя не заставил, выйдя через десять минут. Этого времени мне вполне хватило прийти в нормальное состояние и перестать думать о плохом, ну, я это про палец имею в виду.

— Мы договорились, что наше письмо передадут через час. Что касается денег, то я отдал только один золотой, а второй отдам после того, как сообщение будет передано.

— Угу, — буркнул я.

— Не беспокойся о монетах. Я заплатил из своих средств и не буду требовать их с тебя.

— Да я и не беспокоюсь, — сказал я и, немного подумав, решил рассказать ему о том, что со мной происходит, но не всё, а только часть. Я подошёл к Кулкану поближе и заговорил шёпотом:

— Мой дар богов изменил что-то в моём теле, и из-за этого я стал таким несдержанным. Но к вечеру всё должно пройти. Так что потерпи меня ещё немного.

Кулкан — замечательный человек. Он не задаёт мне лишних вопросов. Но его можно понять. Ведь не каждый день приходится общаться с тем, кто раздражается по мелочам и может даже хотеть отрезать кому-нибудь палец. При этом уйти он не может. Любого другого он бы наваренное пришиб давно.

— Ясно. А я подумал, это из-за того, что у тебя давно не было близости с женщиной.

— Кстати о женщинах, Крэн, тебе бы... — начал было Юси.

— Умолкни, — сказал я раздражённо. Из-за своего состояния я произнёс это вслух.

Кулкан вопросительно посмотрел на меня, не понимая моей реакции.

— Это не тебе, а дару богов сказал. Всё, возвращаемся, а то я точно дел наворочу, а нам лишние проблемы ни к чему. — Крэн быстрым шагом пошёл прочь от переулка.

Кулкан, ничего не сказав, в два шага догнал, поравнявшись со мной. Так в тишине мы и дошли до постоялого двора. Войдя в общий зал, перед нами нарисовалась поразительная картина. Вдрызг пьяный Ёнки стоит с обнажённым мечом, крича, мол он сейчас всем покажет, что из себя представляет воины Юкая «Добрейшего», а напротив нашего приятеля стояло четыре вооружённых человека. Ну как вооружённых, у одного в руках табурет, у второго вилка, а третий и четвёртый вооружились канделябрами. Да и не стояли они толком, а едва держались на ногах, впрочем, как и сам Ёнки.

Завидев нас, к нам тут же подошёл хозяин постоялого двора и таким спокойным голосом проговорил:

— Извините, уважаемые, но не могли бы вы успокоить своего друга?

— И давно они так стоят? — ответил вопросом на вопрос Кулкан.

— Да прилично уже. Ладно бы подрались, посетителям хоть какое-то, но развлечение, но нет же, стоят, смотрят друг на друга да зубы скалят.

Тьфу. — Показательно сплюнул хозяин. Дабы показать, что он об этом думает.

— О, дружище, как я рад тебя видеть, сейчас-то мы их с тобой как… Договорить Ёнки не успел. Резкий удар в челюсть, и обмякшее тело парня разместилось на плече Кулкана.

— Благодарю вас, что не вызвали стражу, — я вручил серебряную монету в руку хозяина таверны, а после быстро поднялся по лестнице к нам в комнату. Скинув с себя вещи на пол и упав на кровать, мигом заснул под звуки храпящего недовоителя.

***

Когда я оказался в подпространстве, то увидел вокруг удивительные изменения. Лес стал гораздо более разнообразным, в небе летали стаи птиц, а откуда-то дул свежий и приятный ветерок. Всего в ста метрах от той поляны, где я находился, протекала широкая река. Земля была покрыта зелёной травой, а чистое голубое небо подняло мне настроение. Это было просто восхитительно.

— О боги, как же здесь красиво. Ну вот хоть убейте, но я не понимаю, как можно жить в пустыне. Повсюду сплошной песок и ни единой речки. Б-р-р. От воспоминания о горячем песке и палящем солнце меня аж передёрнуло.

— Нравится. — Из-за дерева вышел молодой парень, одетый в лёгкие белые одежды. Конечно же, это был Юси. Да вот только он был не один. Вместе с ним под ручку шла Галлинария. Выбрала она для себя образ молодой девушки с красивым тонким лицом, ярко-голубыми глазами и длинными распущенными до пояса волосами чёрного цвета.

— А вы здорово смотритесь вместе, — поднял я большой палец в знак одобрения увиденного.

Галлинария смутилась, а на её щеках появился румянец.

— Как же здесь стало красиво, словно домой вернулся. «Мне однозначно здесь очень нравится», — я говорил, а сам продолжал осматриваться. Всё выглядит так реалистично, сказать, что это всё на самом деле нереально, язык не повернётся.

— Ну, в какой-то мере, это место и правда существует. Просто оно очень далеко отсюда и немножко в другом измерении, но ты не парься и не забивай себе голову, у тебя и без того проблем выше крыши. А энергии осталось у нас не так уж и много.

— Ну ещё бы! — Я обвёл руками окружающую нас красоту. — Сюда вбухал небось всё нажитое, а на оставшиеся крохи наколдовал мне глаза получше да уши подлиннее, — поддел я Юси. А вот нечего без спроса лезть в чужой организм и чего там перестраивать.

— Не-а, как раз всё наоборот. Юси и не думал обижаться или начать оправдываться.

Артефакт махнул рукой, и рядом с нами появилось покрывало в красно-белые клетки, поверх которого расположились тарелки с разнообразными фруктами.

— Галли, ты пока покушай, это фрукты с Терры, планеты, откуда я родом, точнее, мой создатель, не суть, в общем. Мы же пока разберёмся с новыми способностями Крэна.

— С удовольствием, — девушка, расположившись на покрывале, взяла с тарелки кусок чего-то белого с жёлтой корочкой.

— Я вот, между прочим, тоже хочу попробовать этот фрукт, да и все остальные не против надкусить.

— Потом попробуешь, она тебе оставит кусочек. Но это не точно, — улыбнулся Юси и дёрнул меня за рубаху, уводя с поляны.

— В общем, так, ученик, бери лук и сосредоточься на вон той мишени, что стоит за рекой. — Юси рукой указал в сторону реки, где и вправду обнаружилась стандартная мишень из соломы, водружённая на треногу с выкрашенным кругом в центре, в красный цвет. Точно такие же использовались на соревнованиях в Гикране. Да вот только имелась одна проблемка, я едва её мог разглядеть.

— Расстояние до неё двести двадцать метров, — сообщил мне стоявший рядом Юси.

— И как я, по-твоему, должен в неё попасть! Да я почти не вижу её, — раздражение в моём голосе никуда не делось, и меня самого это стало изрядно напрягать. — Хотя кто-то обещал, что к вечеру всё нормализуется, — сказал я и бросил злостный взгляд на Юси, но тот и не думал как-то реагировать на мои слова.

— Лук бери, а не стой как истукан, — поторопил он меня.

Взяв со стола лук и лежавшую рядом стрелу, отметив для себя её необычность, определил первое: стрела была создана из странного материала, до сегодняшнего дня я такого не встречал. Гладкая на ощупь и невероятно лёгкая по сравнению с теми, которыми я обычно имел дело. Также сама стрела оказалась «хрупкой». Это я уяснил, когда, попробовав её согнуть, древко легко сломалось на две части.

— Эм-м, прости, Юси, я не хотел, — сказал я и положил на стол обломки стрелы.

— Ничего страшного, — а через миг на столе появилась её сестра-близнец.

Второе: взяв аккуратно стрелу в руки, я начал осматривать её более детально и заметил ещё несколько особенностей: благодаря своим свойствам она не будет изгибаться во время полёта. Наконечник стрелы являлся железным, да только, сплав мне не знаком, я такого у отца в кузне не видел. Вроде и железный, но уж больно лёгкий, как и древко. Проведя по нему пальцем, моментально порезался.

— Ай-яй. Острый какой — отдёрнул я палец.

Юси, заметив кровь на пальце, тут же вылечил его.

— Спасибо. Не люблю мелкие порезы, — с сожалением проговорил я.

— Эх-х. Красота какая, — отложил я стрелу. — Как жаль, нельзя их отсюда перенести в наш мир. Если я правильно понимаю, это не железо?

— Это карбон или по-другому углепластик, — пояснил он, наблюдая, как я продолжаю разглядывать стрелу.

Юси, приметив, как я вновь начинаю заводиться, поспешил дополнить свои слова:

— В вашем мире этого материала не существует, но ты мог видеть его в лаборатории под горой, там довольно много чего было произведено из карбон-пластика. Доберёмся до лаборатории «Ризардо корп.», попросим местного ИИ изготовить тебе стрел.

А теперь давай, не тяни кота да причинное место, — говорил артефакт, потирая ладошки. — Мне не терпеться увидеть твоё лицо, когда ты поймёшь, насколько мы усовершенствовали твоё зрение.

Если честно, мне хотелось сказать ему какую-нибудь грубость, но я сдержался и промолчал. Сделав два глубоких вдоха и выдоха, я всё же смог взять себя под контроль.

Встряхнувшись для ободрения, я задержал дыхание и, сколько было силы, натянул тетиву. В этот миг мишень словно приблизилась ко мне, и я увидел её так чётко, что создалось ощущение, будто протяни руку — и смогу до неё дотронуться. Сделав поправку на ветер, спустил тетиву, стрела с невероятной скоростью полетела в сторону мишени, пробив её центр насквозь. Сама же стрела улетела куда-то дальше, и искать её смысла не вижу.

— Давай ещё раз, но теперь попробуй вот с этой, — Юси от нетерпения переминался с ноги на ногу, а ещё он явно наслаждался моим ошеломлённым видом.

Не став ничего расспрашивать, я взял из рук Юси новую стрелу с немного изменившимся наконечником, и эффект приближения при выстреле повторился.

— Да это просто невероятно, — я стоял как заворожённый и разглядывал мишень, где полностью отсутствовал красный круг. Так как моя новая стрела, пробив центр мишени насквозь, вырвала из неё огромный кусок, оставив после себя пробоину с мою голову.

— И так подведём итог. Действует новое умение по твоему желанию, но часто использовать не советую, по крайней мере поначалу. Так как его использование сильно напрягает глазные мышцы.

Поймав на себе мой непонимающий взгляд, симбионт пояснил:

— Твои глаза пока слабы, и применять эту способность часто не стоит, — Юси слегка задумался. — Ну более пяти раз в день точно не стоит. Со временем глаза попривыкнут, и ты сможешь использовать умение куда чаще. Да и в лаборатории, думаю, есть все необходимые ресурсы для дополнительного усовершенствования твоего тела, но это не точно. Говорю лишь, опираясь на слова Галли.

— Кроме того, твоя нервная система также претерпит изменения. Ты станешь более спокойным, а органы твоего тела начнут обмениваться информацией быстрее, что сделает тело более отзывчивым. Например, ты сможешь полностью контролировать всплеск адреналина. Плюсом ко всему, если возникнет необходимость, можешь мысленно блокировать болевые ощущения в определённых частях тела.

— Это как? — задал я вопрос, потому как ничего толком не понял. — Я теперь что, боль не буду чувствовать?

— Будешь, — сказал Юси, возвращая меня с небес на землю. — Но очень слабую. Это похоже на то, как работает автодоктор. Помнишь, как во время боя с «Ризом» он тебя ранил, а боль почти сразу же прошла?

— Да, что-то такое припоминаю, — ответил я. И правда, тогда он меня серьёзно порезал, а я даже не почувствовал боли и не заметил ранения во время боя.

— Так вот, в тот момент автодоктор вколол тебе сильное обезболивающее, но теперь твоему организму оно без надобности. Ранят тебя ножом или стрелой, ногу пробьют, ты просто на время отключишь участок тела, где получил ранение. Тем самым не выпадешь из боя, продолжая действовать, спасая как себя, так и своих приятелей жизни, — дал развёрнутый ответ Юси.

— Звучит здорово. Иногда Юси так хорошо умеет объяснять, ну, когда захочет, естественно, что у меня отпали все вопросы. Вот почему он так всегда не поступает?

Через час мы вернулись к Галли, которая всё ещё сидела на покрывале и ела фрукты. Она держала в руках тарелку с тёмно-красными ягодами и время от времени выплёвывала косточки на землю.

— Юси, а что там по поводу слуха? Ты вроде говорил, вы и над ним поработали? — Я взял из протянутой мне тарелки Галлинарии ягоду покрупнее и бросил её себе в рот. На вкус ягода оказалась немного кислой, но при этом невероятно вкусной. Таких я ещё не пробовал.

— Со слухом всё сложнее, — Юси сел на покрывало у ног Галлинарии. — Мы долго совещались, и все доводы, приведённые Галли, оказались более убедительными. Она полагает, ты сойдёшь с ума, если будешь слышать всех людей в округе, а регулировать слух, как-то же зрение, у тебя не получится.

Я было открыл рот задать интересующий вопрос, но Юси остановил меня, подняв руку.

— Не перебивай, выслушай сначала. Знаешь, возможно, там, в лаборатории, мы и сможем кое-что изменить, но пока возможности твоего слуха — увеличенный радиус на шестьдесят процентов.

— На шестьдесят два процента, — поправила Юси Галли.

— Ну хорошо, и как мне воспользоваться этим вашим слухом?

— Да просто. Отойди от нас шагов на двадцать и попробуй услышать, что я ей скажу.

Когда я прошёл нужное количество шагов, то обернулся и взглянул на влюблённую пару. Он ей что-то говорил, и лицо девушки вмиг покраснело. Я сосредоточился и прислушался к тому, что говорит Юси.

— Моя дорогая. Сейчас закончим с Крэном, и я тебе познакомлю с такой замечательной книгой, как «Камасутра», там такие позы любви от ко... — Крэн не дал ему договорить, громко заорав.

— Стоп-стоп, — замахал я руками, возвращаясь к ним. Вставая, не дойдя до них пару шагов. Сначала бросил взгляд на усмехающегося Юси, а после на покрасневшую, словно её сарафан, Галлинарию.

— Даже слышать не хочу о том, чем вы тут занимаетесь, да ещё и используете для этого книги, — демонстративно закрыв руками уши.

— Крэн, ну ты мальчик у нас уже взрослый, думаю, в курсе, откуда дети берутся, — продолжал веселиться Юси. Он прекрасно осознавал, здесь, в подпространстве, он полный хозяин, и сколько бы я ни закрывал уши, то всё равно услышу сказанные им слова. — Если хочешь, я и с тобой поделюсь этой замечательной книгой, — Юси явно доставляло удовольствие вынуждать меня смущаться и отводить глаза.

— Нет, спасибо, всё, выпускай меня отсюда. Что-то мне разонравилось здесь находиться.

— Ну как знаешь, — молодой парень демонстративно хлопнул в ладоши.

Я проснулся и не сразу понял, где нахожусь. Всё так быстро изменилось. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

Я лежал и смотрел по сторонам. Кулкан сидел за столом, а Ёнки — на соседнем стуле. Парень тихо стонал и держался обеими руками за голову. Видимо, последствия вчерашнего бурного вечера его догнали. За окном ярко светило солнце. Интересно, сколько же я проспал?

Я поднялся и потянулся. Настроение было отличное, тело отдохнуло и набралось сил. Новые возможности будоражили мой разум.

— Ну что, собиратель информации, как успехи, много ли узнал? — спросил я Ёнки. Мой голос прозвучал для него как молот по наковальне. Парень застонал ещё громче и попросил:

— Пожалуйста, можешь говорить потише?

— Эх, пить наш приятель совсем не умеет, а мы этого не учли, отправляя его на такое важное задание, — сказал Кулкан, наблюдая за состоянием Ёнки.

[1]В пустыне года считают по появлению песчаных бурь, что начинаются вместе с приходом зимы в Западной и Восточной империи.

Загрузка...