Глава 20

Я не видел Дэймона следующие несколько дней

Отец сказал, что он проводил время в лагере,

идея, которая явно доставляла ему удовольсьвие

Отец надеялся, что Дэймон, находясь там, захочет присоединиться к армии. даже несмотря на то, что он, как я думаю, проводил время, играя в азартные игры и разговаривая о женщинах.

Что касается меня, я был рад.

Конечно, я скучал по брату,

но я никогда не смог бы проводить так много времени с Кэтрин, если бы Дэймон был рядом.

Правда, хотя я чувствовал себя неуютно, чтобы сказать это, Отец и я хорошо приспособились к отсутствию Дэймона.

Мы начали вместе принимать пищу, играть в криббидж после обеда.

Отец делился своими мыслями о прошедшем дне, о смотрителе, планами по покупке новых лошадей на ферме в Кентукки.

В сотый раз я осознал, насколько сильно он хочет, чтобы я унаследовал имение, и в первый раз эта возможность взволновала меня.

Причина была в Кэтрин.

Я проводил каждую ночь в ее комнате, уходя незадолго до начала работ в полях.

Она не показывала свои клыки с той ночи в лесу

Словно та тайная встреча в лесу все изменила.

Я был необходим ей, чтобы сохранить ее секрет, а я нуждался в ней, чтобы сохранить себя.

В ее небольшой, тусклой спальне все было страстно и прекрасно — такое ощущение, как будто мы были молодожёнами.

Конечно, я размышлял над тем, как это будет: с каждым годом я буду все старше, в то время как Кэтрин останется такой же молодой и прекрасной.

Но этот вопрос можно было отложить до тех времен, когда отступит страх перед вампирами, мы будем помолвлены и сможем жить, не скрываясь.

"Я знаю, ты проводишь много времени с юной Кэтрин," сказал отец одним вечером за обеденным столом, когда Альфред убрал со стола и принес отцу его потрепанную колоду карт.

"Да" Я наблюдал как Альфред наливает херес в стакан отца.

В мерцании свечей обычно розовая жидкость выглядела как кровь.

Он протянул графин мне, но я покачал головой

"Как и молодой Дэймон," отметил отец, взяв в свои тонкие пальцы колоду карт и медленно перебирая ее в руках.

Я вздохнул, раздраженный тем, что Дэймон уже однажды начинал разговор о Кэтрин.

— Ей нужен друг.

Друзья,"сказал я


"Это верно.

И я рад, что вы составляете ей компанию," сказал отец.

Он положил карты на стол рубашкой вверх и взглянул на меня.

— Ты в курсе, что я не слишком много знаю о ее родственниках в Атланте.

Я слышал о ней от одного из моих деловых партнеров по судоходству.

Грустная история, девочка лишилась родителей во время битвы Шерман,

но не так много Пирсов говорят, что знают о ней".

Я нервно переступил.

— Пирс довольно распространенное имя.

К тому же, возможно, она не хочет, чтобы ее удочерили некоторые из родственников.

Я глубоко вдохнул.

— Я уверен, что существуют и другие Сальваторе, о которых мы никогда не слышали.

"Верно отмечено," сказал отец, сделав глоток хереса.

"Сальваторе — не очень распространенная фамилия, но она пользуется доброй славой.

Именно поэтому я надеюсь, что вы с Деймоном знаете, куда ввязались.

Я бросил на него резкий взгляд.

"Борьба за одну девушку," сказал отец просто.

"Я не хочу, чтобы вы потеряли ваши отношения.

Я знаю, что мы с твоим братом не часто сходимся во взглядах,

но он твоя плоть и кровь.

Я сжался, знакомые фразы вдруг стали сложны для понимания.

Но если отец и заметил, то ничего не сказал.

Он взял колоду и выжидательно посмотрел на меня.

"Сыграем?" спросил он, начиная сдавать мне шесть карт.

Я взял свою стопку карт, но вместо того, чтобы смотреть на нее, уголком глаза наблюдал, нет ли какого-либо движения в каретном сарае за окном.

Альфред вошел в комнату.

— Сэр, к вам гость.

"Гость?" спросил отец с любопытством, привставая из-за стола.

В имении редко были гости, за исключением приема.

Отец всегда предпочитал встречаться со знакомыми в городе или таверне.

— Пожалуйста, простите мое вторжение.

Вошла Кэтрин, в худеньких руках она держала букет цветов всевозможных форм и размеров: там были и розы, и гортензии, и майские ландыши.

"Эмили и я собирали цветы у пруда, и я подумала, что вам придется по душе какой-нибудь цвет".

Кэтрин слегка улыбнулась, когда отец неуклюже подал ей руку для пожатия.

Он едва ли сказал ей больше четырех слов с тех пор, как она приехала.

Я затаил дыхание, беспокоясь, словно знакомил отца со своей невестой.

— Спасибо, мисс Пирс, — сказал отец.

— И наш дом — это ваш дом.

Пожалуйста, не чувствуйте необходимости в том, чтобы спрашивать разрешения, прежде чем нанести визит.

Мы всегда будем Вам рады, когда бы Вы ни захотели провести время с нами".

— Спасибо.

Я бы не хотела причинять вам беспокойство," сказала она, хлопая ресницами так, что ни один мужчина не мог бы устоять.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — сказал отец, садясь в главе стола.

Мы с сыном приготовились сыграть партию в карты но мы безусловно отложим их"

Кетрин взглянула на нашу игру


"Криббидж! Мы всегда играли с моим отцом

— Я могу к вам присоединиться?


Она улыбнулась, когда усаживалась в мое кресло и брала меня за руку.


Внезапно, она нахмурилась и начала раздавать карты.

Как же она могла быть такой очаровательной и беззаботной, в то время как беспокоилась за свою жизнь.

"Конечно, мисс Пирс.


Я почту за честь, если вы присоединитесь к нам, и я уверен, мой сын с радостью поможет вам."

— Ох, я знаю, как играть.


Она положила карту в центр стола.

"Хорошо," сказал отец, положив свою карту поверх ее карты.


"Вы знаете, я беспокоюсь по поводу Вас и Вашей служанки, Вы ведь совсем одни в каретном сарае.


Если Вы хотите переехать в дом, пожалуйста, дайте мне знать, Ваше желание — закон для меня.

Я знаю, что Вам нравится уединение,

но ввиду сложившейся ситуации и всей опасности…" отец замолчал.

Кэтрин встряхнула головой, тень неодобрения скользнула по ее лицу.


— Я не из пугливых.

— Я через многое прошла в Атланте, — сказала она, кладя на стол туз лицом вверх.

— Кроме того слуги живут совсем рядом, они услышат, если я закричу.

Пока отец раскладывал семь карт пиковой масти на столе, Кэтрин легонько коснулась моего колена.


Я смутился от такого тесного контакта, когда отец был так близко, но не хотел, чтобы она останавливалась.

Кэтрин положила пять карт бубновой масти на стопку карт.


— Тринадцать.


Я думаю, у меня полоса везения, мистер Сальваторе," сказала она, передвигая свой колышек на одно отверстие на доске для криббеджа.

Отец довольно улыбнулся.

"Вы действительно девушка.

Стефан никогда по-настоящему не понимал правил этой игры".

Хлопнула дверь, и в комнату с рюкзаком на плече вошел Деймон.

Он сбросил рюкзак на пол, и Альфред поднял его.

Дэймон, казалось, даже не заметил.

— Похоже, я пропустил все веселье, — сказал Дэймон,

сказал он обвинительным тоном, в то время как его взгляд вернулся от отца ко мне.

— Да, — просто сказал отец.


Затем он взглянул на него и улыбнулся.


— Юная Кэтрин здесь доказывает, что у нее есть не только красота, но и мозги.

Пьянительное, приводящее в ярость сочетание," сказал отец. заметив, что Кэтрин добавила себе дополнительное очко, пока он не видел.

— Спасибо, — сказала Кэтрин. ловко собрав карты и раздав новые.


"Вы смущаете меня.


Хотя, должна признаться, думаю, что Ваши комплименты — всего лишь тщательно продуманный план, чтобы отвлечь меня, тогда Вы сможете выиграть," сказала Кэтрин, не торопясь поприветствовать Дэймона.

Я шагнул к Деймону.


Мы вместе стояли в дверном проходе, смотря на Кэтрин и отца.

Деймон скрестил руки на груди.


— Что она здесь делает?

— Играет в карты, — пожал я плечами.

"Ты действительно думаешь, что это мудро?" Дэймон понизил голос.

— Давать ему представление о ее происхождении.

"Но разве ты не видишь?

Все замечательно.

Она очаровала его.

— Я не слышал, чтобы он так смеялся, с тех пор когда умерла мама.


Я внезапно почувствовал себя без ума от счастья.


Все складывалось гораздо лучше, чем я мог себе представить.


Вместо того, чтобы приводить в действие разработанный план, который бы сбил отца со следа вампиров,

отцу достаточно просто увидеть, что Кэтрин была человеком.


Что у нее по-прежнему есть эмоции, и она не причинит вреда, разве что прервет его череду побед в криббедже.


— Так что? — спросил Деймон.


— Он помешан на охоте.


— Несколько улыбок этого не изменят.

Кэтрин захихикала, когда отец положил карту.


Я понизил голос.


— Думаю, если мы позволим ему узнать о ней, он передумает.


— Он поймет, что она не намеревается причинить никакого вреда.

— Ты с ума сошел? — прошипел Дэймон, сжимая мою руку.


Его дыхание пахло виски.


— Если отец узнает про Кэтрин,

он тут же ее убьет! Откуда ты знаешь, что он уже не запланировал чего-нибудь?

Как раз в этот момент раздался взрыв смеха Кэтрин.


Отец запрокинул голову, и его хриплый смех зазвучал вместе с ее.


Деймон и я замолчали, когда она оторвала взгляд от карт.


Она нашла нас глазами и подмигнула.

Но так как Деймон и я стояли бок о бок было сложно сказать, для кого это предназначалось.

Загрузка...