Глава 24

25 сентября 1864 года.

Говорят, что любовь может преодолеть все.


Но может ли любовь преодолеть веру Отца в то, что Кэтрин и такие как она демоны — дьяволы?


Я не преувеличу, если скажу, что Кэтрин — ангел.


Она спасла мою жизнь — и жизнь Анны.


Отец должен узнать правду.


Когда он узнает, он не сможет отрицать доброту Кэтрин.


Это мой долг, как Сальватора оставаться верным своим убеждениям и той единственной, которую я люблю.


Настала пора действовать, а не сомневаться.


В моих венах течет уверенность.


Я заставлю отца понять правду — что все мы на одной стороне.


И с этой правдой придет любовь.


Отец прекратит осаду.

Клянусь своим именем и своей жизнью.


На протяжении оставшегося дня, я сидел в своей спальне за столом, поглядывая в пустую тетрадь, обдумывая что делать.


Если отец узнает, что Кэтрин — вампир, он прекратит охоту.


Ему придется.


Я видел как он смеялся с Кэтрин, пытаясь произвести на неё впечатление историями о его детстве в Италии, и обращался с ней как со своей дочерью.


Кэтрин дала моему отцу энергию, которую я никогда в нем не видел.


Она дала моему отцу жизнь.


Но как я мог убедить его в этом, когда он настолько глубоко презирает демонов?


В то же время отец был рациональным.


Способным рассуждать логически.


Может быть, он поймет то, чему Кэтрин уже научила меня: не все вампиры — зло.


Они находятся среди нас, плачут, как люди; все, чего они хотят — обрести настоящий дом и быть любимыми.

Наконец я собрался с духом, поднялся и захлопнул тетрадь.


Это было не школьное задание, и мне не нужны были записки, чтобы говорить от сердца.


Я был готов откровенно поговорить с отцом.


В конце концом, мне было почти восемнадцать, и отец собирался оставить мне Веритас.


Я сделал глубокий вдох, спустился по винтовой лестнице, прошел через гостиную и решительно постучался в кабинет отца.


"Войдите!" — раздался приглушенный голос отца.


Я еще не успел даже коснуться дверной ручки, когда отец сам распахнул дверь.


На нем был строгий пиджак с веточкой вербены на лацкане, но я заметил, что, вместо гладко выбритого лица, у него была щетина с проседью, а его глаза были налиты кровью и затуманены.


"Я не видел тебя прошлой ночью на балу," сказал отец, пропуская меня в кабинет.


"Я надеюсь, ты не был в той шумной, безразличной ко всему толпе".


"Нет". Я энергично замотал головой, ощущая слабую надежду.


Значило ли это, что отец больше не планирует нападений?

"Хорошо". Отец опустился за дубовый письменный стол и захлопнул свою книгу в кожаном переплете.


Под ней я заметил сложные чертежи и диаграммы города, некоторые здания были отмечены крестиками, включая аптеку.


Огонек надежды тут же погас, ему на смену пришли холод и страх.

Отец проследил за моим взглядом.


"Как ты можешь видеть, наши планы гораздо более тщательно продуманы, чем у этой безрассудной команды пьяных и мальчишек.


К счастью, шериф Форбс и его команда остановили их, и никто из них не будет приглашен участвовать в осаде".


Отец вздохнул и собрал пальцы вместе.


"Мы живем во времена, полные опасности и неопределенности, и это должно отражаться на твоих действиях".


Его темные глаза смягчились на секунду.


— Я просто хочу убедиться, что твои действия, по крайней мере, благоразумны.


Он не прибавил: "В отличие от Дэймона", но ему не пришлось.


Я знал, что он об этом подумал.

— Значит, атака… произойдет на следующей неделе, как и планировалось.


"Что насчет компаса?" спросил я, вспоминая разговор с Кэтрин.


Отец улыбнулся.


— Работает.


Джонатан повозился с ним."


— Ох, — волна ужаса промчалась сквозь меня.


Если он работает, это означает, что отец, без сомнения, найдет Кэтрин.


— Откуда ты знаешь, что он работает?

Отец улыбнулся и свернул свои бумаги.


— Потому что работает, — просто сказал он.


"Могу я поговорить с тобой кое о чем?" спросил я, надеясь, что мой голос не выдавал мою взволнованность.


Лицо Кэтрин всплыло в моей памяти, и это придало мне сил взглянуть отцу в глаза.


— Конечно.


— Присядь, Стефан, — скомандовал отец.


Я сел в кожаное кресло неподалеку от книжных полок.


Он поднялся и направился к графину с бренди на углу стола.


Он наполнил свой бокал, а затем еще один для меня.


Я взял бокал и поднес его к губам, сделав маленький, едва заметный глоток.


Затем я собрал волю в кулак и посмотрел на него.


"Я обеспокоен твоим планом насчет вампиров".


"Да? И почему же?" отец откинулся в своем кресле.


Я нервно сделал большой глоток бренди.


"Мы предполагаем, что они — зло, как их и описывают.


Но что если это не правда?" — спросил я, заставляя себя встретиться взглядом с отцом.

Отец фыркнул.


"У тебя есть сведения, доказывающие противоположное?"


Я покачал головой.


"Конечно нет.


Но зачем принимать слова людей на веру?


Ты учил нас другому."

Отец вздохнул и подошел к графину, чтобы налить еще бренди.


"Почему? Потому что эти создания — из самых мрачных глубин ада.


Они знают, как контролировать твой разум, обольщать твой дух.


Они несут смерть, их необходимо уничтожить.


Я опустил глаза на янтарную жидкость в моем стакане.


Она была такой же темной и мутной, как мои мысли.


Отец наклонил бокал в мою сторону.


"Не мне говорить тебе, сын, что те, кто встанут на их сторону, навлекут позор на свои семьи и также будут уничтожены.

Холодок пробежал по моей спине, но я не отвел взгляд.


"Любой, кто встанет на сторону зла, должен быть уничтожен.


Однако едва ли благоразумно считать, что все вампиры — зло лишь потому, что по воле случая они стали вампирами.


Ты всегда учил нас видеть в людях хорошее, до всего доходить свои умом.


Последнее, в чем нуждается этот город, которому война и так принесла столько смертей, это еще больше бессмысленных убийств," сказал я, вспоминая испуганные лица Перл и Анны в лесу.


"Основатели должны пересмотреть план.


На следующее собрание я пойду вместе с тобой.


Я знаю, что не уделял этому должного внимания, но теперь я готов исполнить свои обязанности.


Отец откинулся в кресле, опустив голову на деревянную спинку.


Он закрыл глаза и массировал виски.


Достаточно долго он оставался в таком положении.


Я ждал, каждый мускул моего тела приготовился принять тот шквал гневных слов, который, несомненно, обрушится на меня.


Я уныло уставился в свой стакан.


Мой план провалился.


Я подвел Кэтрин, Перл и Анну.


Я не смог обеспечить свое собственное счастливое будущее.


Наконец, отец открыл глаза.


К моему удивлению, он кивнул.


"Я думаю, здесь есть над чем подумать".

Я почувствовал облегчение, словно прыгнул в пруд в палящий летний зной.


Он подумает над этим!


Кому-то могло показаться, что это ничего не значит, однако эти слова, произнесенные моим упрямым отцом, означали все.


Это означало, что был шанс.


Шанс покончить с блужданием во тьме.


Шанс для Кэтрин остаться в безопасности.


Для нас быть вместе, вечно.

Отец поднял бокал.


— За семью.

— За семью, — эхом повторил я.


Затем отец осушил бокал, и я вынужден был последовать его примеру.

Загрузка...