Эта книга охватывает период от появления римлян в Британии (55 г. до Р. Х.) до 603 г. В ней отражены история римского владычества в Британии, завоевание острова англосаксами и прибытие туда первой христианской миссии во главе с Августином. Содержание книги в основном заимствовано Бедой из ранних источников. Он использовал труды Цезаря и Саллюстия, «Хронику» Евсевия Кесарийского в латинском переводе Иеронима и его же «Церковную историю» в переводе Руфина. Сведения о состоянии Британии в конце римской эпохи Беда почерпнул из трудов Павла Орозия, Сульпиция Севера, Евтропия, Проспера Аквитанского и особенно из сочинения Гильдаса «О разорении Британии» (приводится в приложении к данной книге). Он также пользовался «Страстями св. Альбана» и «Житием» св. Германа, написанным Констанцием в середине VI в.
Вторая книга повествует о событиях 605–633 гг. Главными ее темами являются укрепление христианства в Кенте и его проникновение в другие королевства, особенно в Нортумбрию. Наряду с епископами Меллитом, Юстом и Паулином одним из персонажей становится «святой король» Эдвин — для Беды один из символов гармонии между церковью и государством. В отличие от первой главы, здесь автор почти не пользуется сохранившимися письменными источниками (кроме папских писем), что придает этой части «Истории» особую ценность.
Третья книга «Истории» повествует о событиях 633–668 гг., в основном происходивших в Нортумбрии. В центре внимания книги — христианизация всех англосаксонских королевств (кроме Суссекса) и укрепление церкви в борьбе с язычниками и «еретиками»-ирландцами. Много места уделено спору об исчислении Пасхи и знаменитому собору в Витби (Стренескальке) в 664 г., на котором оппоненты Рима потерпели поражение. Наряду со святыми Айданом, Кеддом и Хадом главным героем книги является «христианнейший» король Нортумбрии Освальд — идеальный король, укреплявший веру не только своей жизнью, но и чудесами, совершенными после его мученической смерти. В качестве источников в этой главе Беда использовал почти исключительно устную традицию, а также «Житие» св. Фурсея и, возможно, несохранившееся «Житие» св. Освальда.
Четвертая книга «Истории» рассказывает о событиях 668–685 гг. Ее исторический фон — борьба архиеп. Теодора за централизацию церковного управления и подчинение английской церкви Риму. Однако главное внимание уделено не этому, а жизни и чудесам святых подвижников — королевы Этельфриты, аббатисы Хильды и еп. Кутберта. Материалы для этой главы были взяты Бедой из устной традиции и «Жития» св. Кутберта.
5-я книга «Истории» охватывает события 686–731 гг. Это наиболее самостоятельная часть труда Беды, поскольку в ней он опирается в основном на собственные сочинения — «Житие Кутберта», «Житие аббатов Уирмута и Ярроу», «Малую» и «Большую» хроники и письмо к королю пиктов об исчислении Пасхи. Кроме этого, источником сведений послужили анонимное «Житие Кутберта», «Житие Вилфрида», написанное Эдди, и книга Адамнана «О святых местах». Главными персонажами книги являются святые Кутберт, Вилфрид и Эгберт; светским делам уделено относительно мало места. Хотя состояние англосаксонского общества рисуется Бедой как мирное и благополучное, он с тревогой отмечает упадок веры и нравственности и предвидит пагубные последствия этого в будущем. Книга завершается описанием состояния Англии и английской церкви в 731 г. и хронологическим итогом всей работы.
Эта книга Беды в ряде рукописей именуется более пространно — «Житие святых аббатов Виремуты и Гирвума Бенедикта, Кеолфрида, Эостервина, Сигфрида и Хветберта». Она содержится лишь в восьми манускриптах и впервые была издана в 1664 г. Сочинение написано после 716 г., когда скончался аббат Уирмута и Ярроу Сигфрид и его сменил Хветберт. Оно охватывает период с 674 г., когда был основан Уирмут, до времени написания и посвящено людям и местам, которые автор хорошо знал. Поэтому в нем сведены к минимуму чудеса и знамения, о которых часто говорится в других книгах Беды, и сочинение больше напоминает не житие, а именно историю — набросок будущей «Церковной истории». Правда, там достаточно большое внимание уделяется внецерковным событиям, здесь же интерес автора целиком сосредоточен на жизни двух монастырей и их настоятелей. Вся вторая половина сочинения посвящена аббату Кеолфриту — наставнику Беды, которого тот считал образцом истинного христианина. Возможно, источником для этой части стало написанное ранее анонимное «Житие Кеолфрита», но не исключено, что Беда был и его автором.
Перевод сделан по изданию: Bede. Opera omnia. Vol. 4. London, 1843. Р. 358–401.
Это сочинение Беды написано около 721 г. по заказу монахов Линдисфарнской обители на севере Нортумбрии и посвящено жизни одного из самых почитаемых английских святых Кутберта (634–687). Еще до этого, около 706 г., Беда сочинил поэтическое житие того же святого, а позже уделил ему немало места в «Церковной истории». Кутберт получил образование в основанном ирландскими монахами монастыре Линдисфарне и провел там большую часть жизни, став в конце ее епископом. Беду привлекали как его подвижнический образ жизни, так и поддержка Римской церкви в споре о дате празднования Пасхи и других церковных конфликтах. В отличие от «Церковной истории» и «Истории аббатов», в этом обширном сочинении очень мало говорится об исторических событиях и много — о чудесах и знамениях. Возможно, это было условием заказа монахов, желавших прославить не только святого Кутберта, но и свою обитель, где совершались эти чудеса. Сочинение было посвящено епископу Линдисфарна Эдфриду, умершему в 721 г., откуда и стала известна дата его написания.
Перевод сделан по изданию: Bede. Opera omnia. Vol. 4. London, 1843. Р. 202–357.
Это небольшое сочинение встречается всего в двух манускриптах Беды и иногда считается не принадлежащим ему. Основание для этого — его отсутствие в списке трудов Беды, приведенном им самим в конце «Истории», но он, включив туда не все свои книги, вполне мог пренебречь этим скромным наброском. В то же время это сочинение представляет интерес для характеристики географических знаний Беды и его современников. Список «чудес света» со времен «Истории» Геродота включал в себя самые разные сооружения, хотя уже во II в. до н. э. он приобрел привычную нам форму в сочинении Антипатра Сидонского. Не зная этого сочинения, Беда (или другой автор) собрал все известные ему и в основном легендарные сведения о строениях, названных «чудесами света» (mundi miraculi), мало задумываясь о местоположении этих строений или их истории. Не знает он и того, что некоторые упоминаемые им объекты давно разрушены, а другие не существовали вовсе. Упоминание среди семи чудес одного британского (термы в Бате) делает вероятным то, что этот текст все-таки создал Беда — хотя он мог и скопировать его у другого автора как материал для будущей книги или, скорее, для уроков в монастырской школе.
Данное сочинение Беды известно под названиями «О шести веках мира» (De Sex Seculi Aetatibus) и «Большая хроника» («Малой хроникой» в историографии называется хронология событий, помещенная в финале «Церковной истории»). Оно представляет собой главу 66 трактата «Об исчислении времен» (De temporum ratione), которая занимает почти треть этого обширного сочинения, посвященного методам исчисления времени и датировки событий у разных народов и религий. Эта работа позволяет оценить высокий уровень образованности автора, который свободно ориентируется в самых сложных для своего времени вопросах математики, астрономии, философии и истории. Целью создания трактата является точное вычисление даты Пасхи и доказательство правоты Римской церкви в этом вопросе. Наибольшую ценность представляет историческая глава трактата, хотя ее фактология (списки событий и правителей) до 380 г. в основном заимствована из «Хроники» Евсевия Кесарийского в латинском переводе блаженного Иеронима и с его же продолжением. Среди других ее источников — книги Библии, «О граде Божьем» Августина, «Бревиарий» Евтропия, хроники Исидора Севильского, Проспера Аквитанского и Марцеллина Комита, «История против язычников» Павла Орозия, «О разорении Британии» Гильдаса, т. е. все доступные в то время сочинения по истории и хронологии. Работа была написана Бедой около 725 г. и впоследствие ее материалы использовались при создании «Истории».
Перевод И. В. Дьяконова сделан по изданию: Bede. Opera omnia. Vol. 6. London, 1843. Для настоящего издания он отредактирован и дополнен комментариями.