За последние десятилетия японской исторической наукой был проделан колоссальный путь. Разумеется, мы должны иметь в виду, что этот прогресс стал особенно заметен на фоне упадка всех гуманитарных наук в 30-х — первой половине 40-х гг., когда свободная и независимая исследовательская работа под влиянием чисто политических условий была маловозможна. Тем не менее, творческая активность нынешних японских историков и археологов вызывает глубокое уважение. Поскольку данный учебник не ставит перед собой специальных историографических целей, мы ограничимся самыми общими замечаниями относительно состояния исторических штудий древности в современной Японии и за рубежом.
Сегодняшняя историческая наука в Японии представляет собой мощный союз историков самых разных специальностей, совокупные усилия которых поддерживаются неослабевающим вниманием широкой общественности. Упомянем хотя бы издаваемые достаточно крупным тиражом переводы древних памятников на современный язык, образовательные передачи радио и телевидения, широкое освещение последних открытий историков (археологов) всеми средствами массовой информации. Оставляя в стороне множество конкретных открытий, догадок и новых гипотез последнего времени, выделим лишь несколько основных направлений, которые сделали возможным поступательное движение исторической науки в Японии.
1. Масштабная работа археологов, обеспечиваемая самыми современными методами исследования, позволила существенно уточнить культурное, социальное и хозяйственное «наполнение» археологического периода японской истории, выявить преемственность (антропологическую, культурную и социальную) между отдельными периодами. Дли нашего тома, уделяющего главное внимание истории государственности древней Японии, особенно большое значение имели открытия в области исторической археологии, позволившие на обнаруженном эпиграфическом материале (прежде всего на материале деревянных табличек — моккан) проследить распространение письменности в Японии V–VIII вв., в значительной степени скорректировать или же подтвердить те данные, которые содержатся в нарративных и законодательных памятниках. Вместе с чисто текстологической критикой памятников это позволило выйти на совершенно новый уровень комментаторской деятельности. Наиболее яркий пример — недавнее (1989–1998) блестящее издание в серии «Син нихон котэн бунгаку тайкэй» издательского дома «Иванами сётэн» основного источника VIII в. — хроники «Сёку нихонги».
2. Очень плодотворной оказалась тщательно конкретизируемая исследователями идея о включении истории Японии в общеисторический контекст Дальневосточного региона, в результате чего был в значительной степени преодолен изоляционизм, свойственный прежде работам японских ученых. При этом реальная специфика исторического пути этой страны была выявлена с достаточной степенью аккуратности и корректности.
3. Широкое распространение получили исследования по отдельным регионам древней Японии. Было убедительно показано, что понятие «древнеяпонская история» следует употреблять с большой степенью осторожности, поскольку «Япония» (этот термин начинает употребляться с начала VIII в.) не представляла собой гомогенного образования. Поэтому для периода ранней японской истории многие специалисты предпочитают ныне говорить о «древней истории Японского архипелага».
Несмотря на неоспоримые достижения японских историков, они остаются для российского и западного читателя в значительной степени недоступными. В особенности это касается истории древней Японии. Основной причиной этого следует назвать не столько наличие межкультурных барьеров (хотя и этот фактор нельзя сбрасывать со счета), сколько пренебрежение современного западного общества проблемами, связанными с древностью (как своей, так и зарубежной). Ориентация этого общества на непосредственно извлекаемую «полезность» результатов науки, желание немедленного «потребления» плодов исследований диктуют общую ориентацию науки на сугубо прикладные исследования. Все остальное, что не может быть потреблено без определенной подготовки и последующей утилизации, в значительной степени остается за барьерами интереса и финансирования. Анализ глубинных причин этого явления выходит за пределы задач, поставленных перед собой авторами. Тем не менее, мы считаем своим долгом отметить явное снижение интереса западных специалистов по отношению к древнеяпонской истории, а также понижение уровня имеющихся исследований. Зримым подтверждением этого является сравнительно недавно вышедший весьма солидный том «Кэмбриджской истории древней Японии» («The Cambridge History of Japan. Vol. I. Ancient Japan». Cambridge University Press, 1993), в котором (в отличие от других томов) большинство разделов написано японскими учеными. По той простой причине, что ныне на Западе не имеется достаточного количества квалифицированных специалистов по истории древней Японии, которые могли бы составить хоть какую-то конкуренцию японским историкам. Западная японистика знала когда-то немало блестящих историков и культурологов, занимавшихся японской древностью, но ныне — увы! — настали совсем другие времена.
Сказанное выше в полной мере относится и к российской японистике. Кроме того, длительная изоляция от мировой науки, нынешнее поистине бедственное состояние финансирования фундаментальных исследований в Отечестве привносят дополнительные трудности.
Однако неудовлетворительное состояние западной и российской науки о японской древности вовсе не означает, что эта древность не нуждается в изучении, в противном случае события и институты новой-новейшей истории, которым уделяется основное внимание в работах историков, «провисают» и могут быть истолкованы только из самих себя. Вряд ли нужно лишний раз объяснять, что такой подход, неверный сам по себе, особенно пагубен в отношении истории Японии, одной из основных особенностей которой является преемственность социально-исторических институтов и культуроформ. В связи с этим авторы данного учебника, сознавая трудность стоящей перед ними задачи по адекватной презентации истории древней Японии, тем не менее, берут на себя смелость представить эту книгу на суд читателя. Она, безусловно, не может быть лишена многих недостатков, тем более что это первый учебник подревней истории Японии на русском языке. Мы надеемся, что он хоть в какой-то мере заполнит существующие лакуны и послужит пробуждению интереса по отношению к истории древней Японии.
При написании данного тома мы ставили перед собой следующие основные задачи.
1) Дать максимально полное представление о фактическом ходе историко-культурного процесса на территории нынешнего Японского архипелага и в древней Японии. При этом мы начинаем изложение с археологии (с палеолита) и заканчиваем его концом периода Нара (710–794), после чего в истории Японии происходят весьма существенные изменения, анализ которых представляет собой специальную задачу. Именно периоду Нара мы уделяем главное внимание, ибо в это время высокоцентрализованное государство древности достигло своего расцвета. Кроме того, в эту эпоху формируются некоторые важнейшие историко-культурные и социальные парадигмы, которые будут «работать» и в более позднее время. Иными словами, в период Нара закладываются как основы японской культуры (с сопутствующими историческими стереотипами), так и того, что мы называем «японским менталитетом». Что касается археологического периода, то он интересовал нас прежде всего с точек зрения историко-культурной и социальной, в связи с чем чисто археологическая проблематика затрагивается в учебнике в минимальной степени (в связи с этим мы подразделяем каждый из археологических периодов, как правило, на три этапа — начало, середину и конец, не прибегая к более дробной периодизации). Иными словами, археологический период японской истории является для нас необходимым, но предварительным этапом перед формированием древнего государства.
2) Осветить ту проблематику, которая становится предметом для обсуждения среди японских историков в последнее время, представить читателю новейшие открытия и достижения японских археологов и историков.
3) Внести спой скромный вклад и видение некоторых важных проблем, которые пока что не стали предметом детального анализа. Прежде всего, это касается вопросов, связанных с: функционированием древнего японского государства как информационно-коммуникативной системы; новой интерпретацией политической истории VIII в. с точки зрения выбора наиболее приемлемой идеологии (конфуцианство и буддизм); выделением историко-культурных парадигм, свойственных истории Японии на веем ее протяжении.
4) Соблюдая академическую строгость, сделать изложение по возможности живым и свободным, попытаться связать события, институт и культуру древности с более поздними и более известными читателю реалиями.
Основной текст учебника состоит из трех разделов (18 глав). Раздел «Географические условия и историко-культурный процесс» имеет самостоятельное значение и представляет собой попытку осмысления реалий японской истории в контексте природных условий архипелага. Остальные восемнадцать глав распределяются по разделам следующим образом. Главы с первой по пятую объединены в раздел «Доисторическая Япония», где дастся характеристика археологического (дописьменного) периода японской древности. Главы с шестой по восьмую входят в раздел «Раннеисторическая Япония» и посвящены начальному этапу формирования японской государственности. И наконец, третий раздел (главы 9-18) рассматривает историю и культуру эпохи Нара (VIII в.) — время расцвета японского государства периода древности.
Учебник снабжен рядом приложений, призванных облегчить усвоение материала. Обращаем особое внимание на синхронистическую таблицу, дающую детальное изложение главных событий в истории древней Японии. Постоянное обращение к этой таблице позволяет в значительной степени конкретизировать многие общие соображения, приводимые в основной части книги.
Все встречающиеся в тексте учебника японские термины, имена и топонимы приводятся в транскрипции Поливанова с соблюдением долгот (обозначаются двоеточием) и не склоняются. Имена собственные приводятся в соответствии с японскими нормами (сначала указывается фамилия, затем имя). В скобках указываются годы жизни, если они известны. Для правителей в скобках указываются годы правления.
Топонимы приводятся с указанием долгот за исключением тех случаев, когда в русском языке уже утвердилось иное написание, ставшее нормативным (например, Кюсю, а не Кю:сю:; Киото, а не Кё:то: и т. д.).