Стоя на крыше антикварного магазина, игрушки заглянули в вентиляционное отверстие.
– Вилкинс... там? – спросил Базз.
По магазину бродили покупатели, разглядывавшие старинные предметы. Одни вещи стояли на полках, другие лежали на столах, третьи были заперты в специальных стеклянных шкафчиках.
– Подождите. У меня вопрос, – вмешался Зая. – Кого будет любить Бонни больше – Утю или меня? Скажите, что меня.
– Скажите, что Утю, – возразил Утя.
– Нет, Заю.
Бо повернулась к игрушкам и прищурилась.
– Игры кончились, ребята, – тихо сказала она. – Я пойду первой, вы – за мной. Что бы ни случилось, держимся вместе и не шумим. Все ясно?
– Абсолютно, – кивнул Вуди. – Показывай дорогу.
Овечки и Душка вскарабкались к Бо и вместе с ней исчезли в вентиляционной шахте. Остальные свесились через край и в ужасе глянули вниз. Но ничего страшного не произошло. Бо приземлилась на электрический кабель, а овечки запрыгнули на стропила. Собравшись с духом, Вуди и Базз последовали за ними.
Через несколько секунд игрушки – целые и невредимые – спустились на пол антикварного магазина и спрятались за полкой.
Утя и Зая попытались одновременно протиснуться через небольшое отверстие и опять поссорились. Овечки подняли головы и строго посмотрели на них.
Утя щелкнул клювом, а кролик взвизгнул:
– У этой овцы три головы!
– О, нет-нет-нет, – в панике залепетал Утя.
– Все шесть глаз только что заглянули прямо мне в душу, – охнул Зая.
Бо напомнила всем, чтобы они не шумели, и повела их через джунгли электрических проводов, которые тянулись между стеллажами. Наконец она остановилась, указала на большой стеклянный шкаф-витрину в самом центре магазина и прошептала:
– Скорее всего, ваш Вилкинс там.
Игрушки задрали головы. На самом верху шкафа, спина к спине, сидели две марионетки и зорко наблюдали за тем, что творится в магазине.
– Не все так плохо, – хмыкнул Вуди. – Они нас не увидят.
Бо объяснила, что марионетки – не единственная проблема. Опасным было небольшое открытое пространство прямо перед шкафом вовсе не из-за армии Бенсона.
– Там бродит Дракон, – пояснила Душка.
Бо указала на огромного кота, свернувшегося калачиком у основания шкафа.
– Да ладно! С кошкой-то мы уж как-нибудь справимся, – фыркнул Базз.
– Не думаю, – покачала головой Душка. – Только не с этой.
Дракон встал и, сладко зевнув, повернулся в сторону игрушек.
– О нет!
За ним валялась разодранная в клочья зебра. Точнее, ее задняя половина. Вуди вздрогнул. Какое ужасное зрелище!
– Так вот как мы выглядим внутри... – прошептал Зая дрожащими губами.
– С-сколько п-пуха... – заикаясь пролепетал Утя.
– Ну и как ты предлагаешь забраться наверх? – спросил Вуди.
Бо задумчиво посмотрела на шкаф.
– Будем прыгать, – уверенно сказала она.
– Что будем? – не понял Вуди.
– С соседних шкафов до него лететь и лететь, – добавил Базз.
– Кажется, я знаю игрушку, которая нам поможет, – улыбнулась Бо.
Раздался звон колокольчиков, и в магазин кто-то вошел.
– О, Бонни! Только взгляни, – произнес знакомый голос. – Какая прелесть!
Вуди ахнул.
– Бонни?
Игрушки посмотрели на дверь и увидели Бонни и ее маму.
– Это Бонни! – обрадовался Вуди. – Мы должны найти Вилкинса!
И он выскочил из укрытия.
Бо хотела остановить его, но было слишком поздно. Ковбой со всех ног несся к стеклянному шкафу. Бо повернулась к Душке.
– Оставайся здесь, – сказала она.
– Есть, командир, – кивнула Душка, спрыгнув с плеча Бо.
Подскочив к дверце шкафа, Вуди попытался открыть ее, но она оказалась заперта.
На верхней полке сидела Габи-Габи, а Вилкинс делал ей прическу.
– Какие красивые у тебя волосы, – услышал Вуди нежный голосок вилколожки.
В этот момент кто-то схватил его за шиворот и потащил в тень.
– Эй! – зашипел ковбой.
Сообразив, что это Бо, он умолк. Одна из марионеток, сидевших наверху, услышала шорох и повернулась в их сторону. Вуди виновато улыбнулся.
– Что ты делаешь? – накинулась на него Бо. – Мы должны придерживаться плана!
– Но это Бонни! Она здесь...
Колокольчики на двери снова зазвенели. Бонни и ее мама ушли.
– ...была.
В ту же секунду на пол спрыгнули две марионетки. Бенсон подхватил Вуди и побежал. Но овечки догнали его и цапнули за... в общем, за заднюю часть.
– Ай-ай-ай! – заверещал Бенсон, но не остановился.
Бо взмахнула посохом и опрокинула коробку с крокетными молоточками. Споткнувшись, Бенсон растянулся на полу. Вуди вылетел у него из рук и приземлился на старинный телефон, стоявший в проходе между витринами. Телефон жалобно звякнул.
Один из покупателей услышал звук и обернулся. Вуди притворился частью телефона, а Бенсон спрятался на противоположной стороне прохода. Овечки по-прежнему висели у него на брюках.
Когда человек ушел, Бо подняла голову и обнаружила, что Бенсон и ее овечки исчезли!
– Мои овечки! – Она повернулась к Вуди: – Ну что я тебе говорила? Я командую, ты выполняешь. Неужели это так трудно?
– Бо, мне очень жаль. Правда, – смущенно затараторил ковбой. – Просто скажи мне, что делать.
Несколько секунд Бо в ярости смотрела на Вуди.
– Ты действительно хочешь помочь? – наконец спросила она. – Тогда не путайся под ногами. Я должна вернуть моих овец.
– А остальные?
– Душка знает, что делать, – отрезала Бо и направилась вглубь магазина.
Вуди беспомощно смотрел ей вслед.