Глава 12

Когда со сборами было покончено, мы направились с Айри на кухню.

Войдя в помещение, я была приятно удивлена. За столом восседал дед Михей. Увидев нас, старик улыбнулся.

— Доброе утро, дамы. — Приподнявшись, он снял шляпу и приветственном жесте поднял её над головой.

— Доброе утро. Я рада, что вы вернулись. — Я улыбнулась ему в ответ. — Голодны?

Старик кивнул, давая понять, что не отказался бы от перекуса.

— К сожалению вчера было не до готовки. Айри умудрилась свалиться в пруд. Поэтому вам придётся немножечко подождать.

— Наслышан… Наслышан… — Дед задумчиво потёр подбородок и внимательно на меня посмотрел.

— Что-то случилось, дед Михей? — Меня обеспокоил его пристальный взгляд.

— Да нет Хельга. Всё хорошо. — Протянул дед, но по его голосу я поняла, что старика что-то тревожит.

— Айри? — Позвала я кроху. — Пока завтрак готовится, погуляй пожалуйста с Батоном на улице. А мы пока с дедом Михеем поговорим.

— Поговорим. Отчего ж не поговорить? — Дед Михей согласно кивнул.

— Хорошо, мамочка! — Девочка сгребла на руки кота и вприпрыжку убежала из кухни.

На пару минут кухня погрузилась в томительную тишину. Подготовив продукты к завтраку, я поставила на огонь молоко, чтобы приготовить обещанную кашу. И лишь закончив с делами, обратила внимание на задумчивого старика.

— Дед Михей, рассказывайте! — Я села напротив него и приготовилась слушать.

— Что рассказывать? — Дед Михей с удивлением выгнул брови.

— Дед Михей, ну я же вижу, что вас что-то гнетёт.

— Тревожно мне, девонька! За тебя сердце болит. — Дед приложил руку к груди и поморщился.

— Отчего же? — Мои глаза расширились от удивления.

— Не рано ли ты девонька в покои графа перебралась? — Дед смущённо отвёл взгляд.

— Что? Я в покои графа? Это ж кто ж у нас чушь то такую несёт? — Я была безмерно удивлена услышанным.

— Так это… — Начал дед, но замолк. — Граф конечно хороший. Верю, что не обидит. Но и замуж не позовёт! Не ровня ты для него! Тебе вона как с одним ребёночком тяжело, глядишь второго родишь. А без мужского плеча справишься ли?

Слушая объяснения деда, я, не в силах выдавить ни слова, лишь беззвучно хлопала ртом.

— Ты девка подумай, а стоит ли заводить шашни с хозяином? Любофью то сыт не будешь. А тебе о будущем думать надо!

— Дед Михей! Остановись! — Я подняла руку и сжала её в кулак.

Старик наконец-то замолк.

— Ты о чём говоришь? Какие шашни? Какое замужество? Да между нами с графом ничего нет! Да и быть не может! Он просто… — Тут я замешкалась, не зная как оправдать поведение графа.

А ведь действительно, почему граф проявляет такую заботу к нам?

Перед глазами встала картина, как граф с нежностью баюкал ночью малышку, поил микстурой, смачивал и менял мокрое полотенце и с тревогой наблюдал за состоянием Айри. Разве так должен вести себя граф со своими слугами?

— Дед? Я не понимаю. — Я с мольбой посмотрела на деда. — Почему граф за эти дни так привязался к Айри? Почему прощает крохе все её шалости?

— Не знаю, Хельга. — Дед развёл руками. — Хотя… Может наш граф решил остепениться? Давно бы ему пара детками обзавестись! Вот и нянчится с девкой.

— Ну и пусть обзаводится! Причём здесь моя Айри? — Неожиданно голову посетила страшная мысль. — Дед? А если он узнал, что Айри не моя дочь? Он же может забрать её у меня!

— Ну ты Хельга в крайности то не бросайся! Зачем ему твоя Айри?

Но меня уже было не переубедить. Я так боялась потерять кроху, что даже мысль о том, что кто-то может забрать её, лишали меня рассудка.

— Он заберёт её. Он сможет… У него связи. — Я встала и нервно заходила по кухне. — Что же мне делать? Ухать? И то верно, нужно поскорее покинуть поместье.

Найдя, казалось бы, правильное решение, я с облегчением выдохнула и вновь села за стол.

— Дед Михей, помоги. Нам нужно уехать с Айри. И мне просто необходимо найти другую работу!

— Хельга, а ну как немедленно успокойся! Долго ты так собираешься бегать? А если в другом поместье кто-то подружится с девочкой? Тоже сбежишь? Не дело это! — Прикрикнул дед на меня.

— Я не могу потерять её… — Прошептала её. — Ведь в этой жизни у меня нет никого кроме неё.

— В этой жизни! — Спародировал меня дед. — Как будто раньше другой жизнью жила! Совсем разума лишилась? А ну ка, включи мозги!

Дед постучал мне пальцем по лбу.

— Да и подумай, как малую правильнее уберечь! Да так, чтобы и словом придраться никто не смог!

Я смотрела на деда и понимала, что он прав. Всю жизнь не набегаешься! Да и малышке здесь хорошо.

Я начала усиленно работать извилинами, пытаясь придумать способ, как мне не потерять кроху.

В какой-то момент меня осенило. Нужно просто узаконить моё опекунство!

— Дед Михей! Кажется я знаю, что нужно делать! — Воскликнула я.

— Ну давай, выкладывай! — Дед с любопытством подался вперёд.

Я сказала ему, что хочу стать официальным опекуном крохи. И попросила деда поговорить с тёткой Айри. Я надеялась, что жадная тётка позарится на пару монет и дом, который она получит если напишет отказную от Айри. Я почему то была уверена, что дед Михей сможет убедить эту злобную грымзу, отдать мне ребёнка. Ведь как говорила Айри, лишний рот её тётке был абсолютно не нужен.

Дед Михей одобрил мою задумку и пообещал, что в ближайшие дни съездит в деревню, где раньше жила Айри и поговорит с её тёткой.

Найдя выход из сложившейся ситуации, я со спокойной душой, засыпала крупу в молоко и начала накрывать на стол. Я слабо верила в то, что граф решит всё же нас посетить. Ведь это неблагородное дело, делить завтрак со слугами. Поэтому накрыла стол на троих, а графу расставила еду на подносе. Выглянув в окно, крикнула Настасье, что завтрак для графа готов и позвала Айри к столу. Но стоило мне прикоснуться к еде, как дверь распахнулась и в кухню вошёл граф.

Увидев его, я так и застыла с ложкой у рта.

За тот час, что я провела на кухне, граф из помятого, невыспавшегося мужчины, превратился в холёного аристократа.

Тёмные, ещё влажные после купания волосы, были слегка взъерошены. Верхние пуговицы белоснежной рубашки были небрежно расстёгнуты и обнажали загорелую кожу. чёрные брюки сидели на нём как влитые.

— Накормите опоздавшего? — Обольстительно улыбнувшись, произнёс граф.

Дед поперхнулся и закашлялся.

— Накормим! Накормим! — Захлопав в ладоши, закричала Айри.

— Конечно, присаживайтесь, ваша Светлость. — Гулко сглотнув ком в горле, ответила я.

Расставив с приготовленного подноса приборы и тарелки для графа, я вернулась на своё место.

Сидя за одним столом с графом, я чувствовала неловкость. Дед Михей видимо тоже. За пару минут он управился со своей порцией каши и поблагодарив меня за еду, поспешил удалиться.

За всё время завтрака, я не проронила ни слова. Граф тоже не спешил начинать разговор. Он орудовал ложкой и о чём-то сосредоточенно думал. Айри не обращала внимания на нашу неразговорчивость и болтала без умолку.

Когда с едой было покончено, я с облегчением выдохнула. Но как оказалось напрасно.

— Хельга, мне нужно съездить в соседнюю деревню на винодельню. Я бы хотел чтобы вы с Айри поехали вместе со мной.

— З-з-ачем? — Я испуганно на него посмотрела.

— Неужели вы боитесь меня? — Граф рассмеялся. — Напрасно. Просто в вашей компании время летит незаметно, а дорога не близкая. Да и Айри не помешает прогулка.

— Но… — Только я хотела сказать, что мне нужно готовить обед, как граф опередил меня.

— Возражения не принимаются! Рабочих накормит Настасья, а мы с вами пообедаем там.

— Хорошо. — Я сдалась, не найдя более отговорок. — Тогда мы пойдём собираться. Да, кроха?

Айри усердно закивала в ответ. Глаза её предвкушающе загорелись. Поскорее убрав за собой тарелку, она потянула меня к выходу.

— Я жду вас через пять минут у конюшен. Слуга уже запрягает повозку. — Донеслось нам вслед.

Пять минут ушло только на то, чтобы добраться до комнаты. Наскоро переодев Айри, и заскочив в дорожное платье, мы поспешили на выход.

Повозка уже стояла у входа. Эта повозка разительно отличалась от той, на которой мы с дедом Михеем добрались в поместье. Сейчас передо мной стояло три скакуна, запряжённых в резную повозку с открытым верхом. Внутренняя часть повозки была обита бархатом, а сидеть нам предстояло не на колкой соломе, а на мягких сиденьях.

Айри, взвизгнув от восторга, подбежала к ней и с помощью графа заняла место на одном из сидений. Подав мне руку, граф приглашающим жестом руки, указал мне, чтобы я следовала за крохой. Сев рядом с Айри, я обняла её и придвинула ближе к себе. Граф же уселся напротив. Как только граф занял место, он махнул рукой и повозка тронулась в путь.

Первое время пути, я чувствовала себя не в своей тарелке. Уставившись в одну точку перед собой, боялась пошевелиться. Но заметив, что графу нет никакого дела до моей персоны и смотря на то, как он и Айри дурачатся, я расслабилась и с удовольствием рассматривала окружающий нас пейзаж.

Вскоре, Айри и меня втянула в их разговор. Ведь нельзя было проигнорировать её постоянные:

— Мама, а почему? А зачем? А правда что?

Мне пришлось включиться в беседу и за ничего не значащими разговорами время в пути пролетело действительно незаметно. И когда на горизонте появилась деревня, я поняла, что мои опасения были напрасны и мне нравится времяпровождение с графом.

Весь день прошёл в какой-то незначительной суете. Граф за пару часов уладил свои дела, а затем провёл нам экскурсию по виноградникам. Там нам милостиво разрешили принять участие в изготовлении игристого напитка. Когда мне указали на огромный чан с виноградом, я оторопела. Но спустя полчаса уговоров я всё же сдалась и мы втроём стали топтать эти волшебные ягоды. С винодельни мы ушли усталыми, но счастливыми. К тому же за работу взрослые были вознаграждены бутылкой качественного вина, а Айри полной корзиной фруктов.

Домой мы вернулись затемно.

Граф взял на руки спящую Айри и, несмотря на мои возражения, отнёс её вновь в гостевые покои. Мне ничего не оставалось, как последовать вслед за мужчиной.

Войдя в комнату я с удивлением обнаружила, что всё было подготовлено к нашему возвращению.

Постель для Айри расстелена. В камине горел огонь.

— Значит вы заранее знали, что сегодня мы вернёмся именно в эту комнату, а не в крыло для слуг? — Спросила я у него.

— Айри, ещё не окрепла после болезни. Ей необходимо тепло и уют. — Ответил граф, укладывая кроху на кровать. — А нам с вами стоит поговорить.

Граф был прав. У меня тоже были к нему вопросы. Особенно главный вопрос, который с утра не давал мне покоя:

Почему он с таким трепетом относится к Айри?

Граф оценил моё молчание, как согласие. Довольно потерев руки, он взял с кровати плед и расстелил его возле камина.

— Присаживайтесь. — Он указал мне на импровизированное ложе. — Я сейчас вернусь.

Я непонимающе смотрела вслед уходящему графу, затем недоумённо пожала плечами и села на плед.

Спустя пару минут мужчина вернулся, держа в руках бутылку с вином и пару фужеров.

— Я подумал, что это нам будет необходимо. — Сказал он, присаживаясь рядом со мной.

Разлив вино по фужерам, он подал один из них мне.

Взяв из рук графа фужер, я пригубила игристый напиток. Вино оказалось действительно превосходным.

Я смотрела на горящий огонь в камине, пила вино и просто наслаждалась воспоминаниями прошедшего дня. Я не спешила начать разговор. Я ожидала, когда граф задаст свои вопросы, а потом уж я озвучу свои.

Но как бы я не настраивалась к грядущему разговору, первый же вопрос графа, заставил моё сердце испуганно сжаться.

— Айри ведь не ваша дочь? — Спросил он, в упор смотря на меня.

— С чего вы решили? Она моя! И только моя! — С вызовом ответила я.

— Хельга, прекратите врать! Я не пустоголовый болван, которому вы можете навешать лапшу на уши! Я всё вижу и слышу. Айри иногда забывается и называет вас Хельга. Она ещё ребёнок и не может постоянно играть во взрослые игры. С какой целью вы вынуждаете её врать?

— Это не ваше дело. — Стиснув зубы, выдавила из себя.

— Вы словно оскалившаяся волчица. Каждое моё слово вы воспринимаете в штыки. Прошу вас, перестаньте так делать. Я не ваш враг! Разве я дал вам повод, чтобы вы так реагировали на мои слова?

Я молчала. Я понимала, что граф говорит чистую правду, но довериться ему всё же боялась.

— Ну же, ответьте? Вы видите во мне врага? — Повторил свой вопрос граф.

— Нет, — прошептала я.

— Тогда расскажите мне всё. Я обещаю, что не стану вас осуждать! А если ваша тайна связана с происхождением Айри, я клянусь, что сделаю всё, чтобы помочь ей.

— Хорошо. Я расскажу вам, но для начала объясните мне почему вы так добры к Айри?

На пару минут граф замолчал. По его помрачневшему взгляду, по вздувшимся венам на лице, по нахмуренным бровям я поняла, что затронула неприятную тему для графа.

— Почему я так добр к Айри? — Он наконец стал говорить. — Возможно, потому что в ней, я вижу себя.

— О чём вы говорите? — Я ошарашено на него посмотрела.

— В детстве я был сиротой при живых родителях. Маму интересовали приёмы, светские вечера, украшения и балы. Отец всё время работал. Он отдал жизнь, чтобы получить статус, деньги и титул. Я же был сам по себе. Айри повезло, что у неё такая мама, как вы.

— Я не её настоящая мать! — Выпалила я прежде, чем успела подумать.

— Я догадывался об этом. Но хотел услышать это признание от вас. Кто её родители? Почему она с вами?

Теперь я не спешила с ответом. Нужно было правильнее подобрать слова, чтобы рассказать о настоящей жизни малышки, но при этом не затронуть собственное появление в этом мире.

Граф не торопил меня. Забрав пустой фужер из моих пальцев, он вновь наполнил его и подал мне.

Сделав пару глотков, я почувствовала как по телу разлилось приятное тепло. В голове зашумело. Стало так хорошо и спокойно, что я осмелилась и начала говорить.

Я рассказала мужчине всё, что когда-то сама узнала от Айри.

Мужчина слушал, качал головой и хмурился.

— Я могу разыскать её отца. У меня есть связи. — Сказал он, когда я замолчала.

— Зачем? — Я внимательно на него посмотрела. — Он бросил Айри когда она ещё не родилась и до сих пор не сделал попытки найти её. Она не нужна ему. Я полюбила кроху, как собственного ребёнка и никому не отдам её. Вы хотите помочь мне и Айри?

Граф кивнул и вновь забрал опустошённый фужер.

— Так помогите! Помогите мне стать законным опекуном для Айри! Я уже попросила деда Михея поговорить с её тёткой, но вы… Вы и ваши связи будут намного действеннее, чем пара монет и слова старика!

— Хорошо. Завтра же я отправлю поверенного к этой женщине. Если дела у них дома обстоят так, как рассказала вам Айри проблем не будет. Я уверен она подпишет бумаги.

— Спасибо вам! — прошептала я.

— Спасибо вам с Айри. Вы наполнили мою жизнь красками.

Граф протянул руку к моему лицу и убрал выбившийся из прически локон за ухо. Затем нежно провёл тыльной стороной ладони по вспыхнувшей от смущенья щеке.

— Ты очень красивая. — Прошептал он.

Его голос гипнотизировал, и я замерла, словно мышка перед удавом.

Наклонившись ко мне, граф нежно прикоснулся губами к моим, затем поцеловал в руку и произнёс:

— Спокойной ночи вам, Хельга!

Мужчина поднялся на ноги и не оборачиваясь покинул комнату.

С уходом графа разум мой вернулся на место.

Ругая себя на чём свет стоит, я пошагала к кровати. Нужно было успеть хоть немного выспаться, ведь за окном уже занимался рассвет.









Загрузка...