Глава 5

— Доброго дня тебе, Хельга! А я вот за тобой приехал! — Дед Михей махнул рукой на стоящую за забором повозку.

Я в замешательстве переводила взгляд с повозки на находящегося рядом мужчину. Заметив мою растерянность, он прищурил глаза и произнёс:

— Аль, передумала? Ты гляди, Хельга, второй такой возможности может и не представиться! Работать у самого графа!

— Нет, нет, не передумала. — Вынырнув из задумчивости, поспешила успокоить я деда. — Просто не ожидала, что ты так скоро приедешь.

— Ну а чего ждать-то? Граф добро дал, но распорядился, чтобы кухарка тебя самолично проверила. Вот Серафима и отправила меня за тобой. Ей-то с пузом тяжело уж кастрюли тягать!

Я была несказанно рада приезду деда. Но теперь между мной и работой стояло одно препятствие в виде маленького ребёнка. И для того, чтобы прямо сейчас отправиться с ним, нужно было как-то сознаться, что я теперь не одна.

— Дед Михей… — Начала я, но запнулась на полуслове, не зная, как рассказать о Айри.

— Ну, чего мямлишь? Вижу, что-то тревожит тебя. Говори, как есть! Али графа нашего испугалась? Так ты это брось. Он у нас справедливый хозяин, за зря не обидит.

Выйдя на крыльцо и плотно прикрыв дверь за собою, я уселась на одну из ступеней.

— Понимаешь, тут такое дело… Вообщем, я не одна теперь! — Собравшись с духом, на одном дыхании выпалила я.

— Хахаля чтоль завела? — Дед с любопытством на меня посмотрел. — Так мне-то что? Я в няньки тебе не нанимался. Как говорит хозяин: это твоё су-гу-бо лич-ное дело!

Копируя графа, дед по слогам выговорил малознакомое слово. Затем, спустившись с крыльца, обернулся и вопрошающе на меня посмотрел.

— Ну так что, едешь?

— Дед, я не мужчину себе завела… Я ребёнка нашла! — Сказала я и опустила взгляд на сложенные на коленях руки.

— Эт как так ребёнка нашла? — Недоумённо спросил дед и, вернувшись, сел рядом.

Я рассказала ему о том, как нашла ночью Айри и что она теперь живёт в этом доме со мной.

— Дед, ты пойми, не смогу я вернуть её тётке. Не смогу спокойно жить, зная, что где-то там она не живёт, а выживает. Ведь это не жизнь, когда приходится доедать объедки со стола и быть вечно побитой. Рядом со мной она счастлива, и я не в праве собственными руками лишить её этого счастья.

Я замолчала, с грустью понимая, что ни один работодатель не возьмёт меня на работу с ребёнком. По видимому, придётся искать другой заработок.

Дед молчал. И лишь по его лицу я видела, что его обуревают сомнения.

— Эт её? — Он кивнул головой на висящее на веревке платье малышки.

— Да. — Ответила я.

Дед вновь замолчал. Её молчание тяготило и действовало удручающе. Я уже не рассчитывала на благоприятный исход нашего разговора, но вдруг дед произнёс:

— Ну что ж, собирайтесь. Раз обещал, отвезу вас в поместье, но решение — будешь ли ты там работать, примет хозяин.

— Дед Михей, ты лучший! — Счастливо воскликнула я и обняла его. — Спасибо!

— Ну! Ну! Раздавишь ведь так! — Дед, улыбаясь, отодвинул меня от себя. — Нечего тут обжиматься. Иди, собирай девчушку, дорога не близкая!

Сдёрнув платье с верёвки, я поспешила в дом.

— Айри, малышка, иди сюда! — Позвала я девочку.

Вначале из прохода выглянуло обеспокоенное лицо девочки. Но, увидев, что в комнате я нахожусь одна, она осмелела и вышла из спальни. Увидев в моих руках своё платье, её глаза наполнились ужасом.

— Это за мной? Тётка узнала, где я? — Прошептала она.

— Нет, милая, всё хорошо. Это приехал дед Михей, чтобы отвезти нас в одно чудесное место. Возможно, я смогу там работать. Ведь нам нужно на что-то покупать пропитание и просто необходимо приобрести для одной очень красивой девочки новое платье.

— А кто эта красивая девочка? — Грустным голосом спросила она.

— Ты милая. Кто же ещё? — Я присела возле неё на корточки и, взяв за руки, произнесла: — Ну так что давай быстрей соберёмся, а то дед Михей не станет нас ждать, и мы никогда не попадём в поместье графа.

— Самого настоящего графа? — Глаза Айри расширились от восторга.

— Да, милая. Самого настоящего.

Собрались мы быстро. Впрочем нам и собираться то не пришлось. Всё, что у нас было, находилось на нас. Взяв девочку за руку, пошли к ожидающему нас деду Михею. Но возле дверей я остановилась и, наклонившись к Айри, сказала:

— Ты только ничего не бойся! И помни, что я всегда буду рядом с тобой!

Девочка доверчиво обняла меня за шею и прошептала:

— Правда-правда?

— Честно-честно! — Засмеялась я и потянула её к дверям.

Выйдя во двор, я увидела деда Михея, который уже сидел в повозке на передке, свесив вниз ноги, и непрестанно цокал на лошадь языком. Заметив нас, он спрыгнул на землю и, подойдя, оглядел айри. Губы его расплылись в улыбке.

— Ну, здравствуй, беглянка! — Но, увидев, что Айри спряталась у меня за спиной, отошёл и стал искать что-то в сумке, лежавшей в повозке.

Видимо, найдя то, что искал, он довольно хмыкнул и поманил меня пальцем к себе. Приблизившись, я улыбнулась, поняв замысел деда.

— А ну посмотри ка, что дед Михей для тебя припрятал! — Он протягивал Айри сахарный леденец на палочке. — Как знал, что пригодится!

Прежде чем взять предложенное ей лакомство, Айри с сомнением покосилась в мою сторону. И только после моего одобрительного кивка лакомство из рук деда перекочевало в руку малышки.

— Будем дружить? — Михей протянул Айри ладонь. — Как звать-то?

Та, робко улыбнувшись, вложила в протянутую ладонь свою ручку и ответила:

— Айри. А вы правда отвезёте нас в поместье самого графа?

— Отчего нет? Вот прям щас и поедем! Усаживайтесь, дамы, в мою карету! — Он усмехнулся и приглашающим жестом указал на повозку.

С помощью деда Михея мы удобно уселись на мягкой соломе, и как только повозка тронулась, моё сердце учащённо забилось в преддверии перемен. Всё таки я надеялась, что несмотря на ребёнка, мне предоставят место кухарки.

Первое время повозка ехала по дороге, вдоль которой стояли всё те же полуразвалившиеся хибары. Но с каждым поворотом извилистой дороги местность вокруг кардинально менялась. Старые избы сменялись на добротные дома, окружённые цветущими палисадниками.

Даже люди здесь выглядели совсем по другому. Солиднее как-то. Мужчины были в коротких туниках с рукавами, подпоясанных на талии длинным ремнём. Штаны и кожаные ботинки завершали их образ. Женщины, не смотря на жару, были одеты в наглухо застёгнутые платья, полностью скрывающие их фигуры от мужских взглядов. От палящего солнца они укрывались под миниатюрными зонтиками.

Я изучающим взглядом рассматривала не только людей, но и незнакомую местность. Пыталась запомнить всё, вплоть до самого незначительного кустика. Всё таки мне предстояло жить здесь и возможно, если мне удастся скопить денег, воплотить в реальность свою мечту.

Встречающиеся на нашем пути жители поселения провожали повозку любопытными взглядами. Я не тревожилась о том, что кто — нибудь из них может узнать Айри. Девочка под монотонное качание повозки и стук колёс быстро уснула. И сейчас, свернувшись калачиком, мирно спала у меня на коленях.

Воспользовавшись моментом, пока Айри не слышит, я решила расспросить о ней деда Михея.

— Дед Михей? — Позвала я.

— Что, Хельга? Устала, небось? Али, может, в кустики приспичило? Так я запросто остановлюсь.

Меня поражала, но в тоже время покоряла простота этого уже немолодого мужчины. И пока он не остановил лошадь, я поспешила ему сказать:

— Нет, не нужно останавливаться. Я спросить хотела…

— Ну так спрашивай! Чего там удумала?

— Что будет, когда тётка узнает, что Айри у меня? Она заберёт её? Я не смогу помешать?

— Хельга, ты так говоришь, словно с неба свалилась, а не прожила половину своей жизни в бедном районе. — Он окинул меня прищуренным взглядом, в котором промелькнула искра удивления. — Ну, раз спросила, отвечу тебе так, Хельга. Если всё, что ты мне поведала — правда, то никому твоя Айри не нужна. И искать её даже не будут. Никому не нужна сиротка. Тётка её дом себе заберёт, а о наследнице даже не вспомнит. Ещё и свечку в церкви поставит, чтобы она не вернулась. Не нужен ей лишний голодный рот в доме. Сами, небось, ели сводят концы с концами.

— Спасибо, дед, успокоил. — Я с благодарностью ему улыбнулась.

После его слов на сердце и впрямь стало чуть легче.

— Далеко ещё ехать? — Спросила я.

— Да не далече! Мы уже на землях графа. Щас в горку поднимемся, спустимся, да на месте будем.

И в правду, как только повозка оказалась на самом пике горы, я увидела раскинувшиеся в долине многочисленные постройки. На фоне которых дом графа казался замком. Я завороженно смотрела на белоснежное здание в несколько этажей. Балконы, нависающие по фасаду здания, были обвиты лозами с крупными бутонами необычных цветов. Большие панорамные окна, дающие много света и солнечного тепла. Могучие колонны у входа, словно в руках держали огромную застеклённую лоджию. Дом был великолепен, и мне не терпелось посмотреть, как он выглядит изнутри.

Пока я занималась разглядыванием чужого имущества, повозка уже въехала в огорождённый невысоким забором двор. Снующие по своим делам слуги встречали нас добродушной улыбкой и кивком головы. Дед Михей, остановив повозку, довольно проговорил:

— Вот и прибыли!

Отдав вожжи конюшему, он дождался, пока я разбужу Айри, и помог нам спуститься на землю. Айри, потирая сонные глазки, зевнула и выдала:

— А граф разве нас не встречает?

Дед Михей рассмеялся.

— Не такие уж и важные гости прибыли, чтобы аж сам граф вышел встречать! Пойдёмте за мною на кухню. Серафима, поди, заждалась.

Он спешно пошёл не в сторону главного хода, а куда-то вдоль здания. Взяв Айри за руку и ободряюще улыбнувшись ей, поспешила за ним. Айри, сопя от усердия, быстро семенила ногами, стараясь не отставать. Оказывается, слуги входили в дом не через парадные двери, а через неприметные вход, расположенный за углом дома.

Дед Михей уверенно вошёл в небольшой коридорчик, которой привёл нас на кухню, где за столом сидела невысокая полная женщина с тёмными волосами, собранными в аккуратный пучок. Увидев нас, она встала из-за стола, и я заметила её уже заметно округлившийся животик, который она бережно поддерживала рукой.

— Встречай гостей, Серафима! — Раздался довольный голос деда Михея. — Привёз не одну, как обещал, а сразу двоих поварих!

— Михей, а ну брось свои шутки! Не то пожалуюсь на тебя его милости. Уж он то с тебя семь шкур зараз спустит. — Строго прикрикнула она на подхихикивающего деда.

— Вы, так понимаю, та самая Хельга? — Она прошлась по мне пронзительным взглядом. — Замена мне?

Я кивнула.

— Готовить умеешь?

И снова кивок.

— Немая, что ли?

— Робкая она. — Ответил за меня дед Михей. — С недавних пор. Словно подменили её.

Я сжалась от его слов. В груди похолодело.

— Робкая? Это хорошо. Меньше языком болтать будет, а больше работать на кухне. — Женщина одобрительно похлопала меня по плечу. — Девочка, ваша дочь?

Я замешкалась, соображая, как представить малышку. Но Айри опередила меня:

— Да, это моя мама! — Она гордо вздёрнула носик.

Я изумлённо застыла. Дед Михей хмыкнул и что-то пробормотал себе под нос.

Взгляд поварихи остановился на Айри и в миг потеплел.

— И как зовут вас, милая дама? — Наклонившись к ребёнку, ласково спросила она.

— Айри! — Она уверенно ответила поварихе.

Я удивилась, ведь она всегда с настороженностью относилась к незнакомым ей людям. Сейчас же Айри совсем не боялась и смело стояла рядом со мной.

— И что же мне с вами делать? — Женщина вернулась к столу и села на своё место. — Когда Михей рекомендовал вас на место кухарки, он не говорил, что у вас есть ребёнок.

Она вопросительно изогнула бровь. Я не знала, что сказать в своё оправдание. Из щекотливой ситуации меня спас Михей.

— Дак вы и не спрашивали! А ребёнок то он разве помеха? Это ж радость, которой так не хватает этому дому!

— Михей! Ты говори, да не заговаривайся! Не тебе решать, когда его милости детками обзаводиться! — Прикрикнула она на деда. — Я не уверена, что его милость будет доволен, если встретит девочку, свободно гуляющую по дому. Неужели малышка сможет постоянно находиться на кухне без игр и развлечений?

— Айри очень смышлёная девочка! Я обещаю, что с ней не возникнет проблем. Мне очень нужна эта работа. Прошу вас! Не прогоняйте нас! — Мой голос был насквозь пропитан отчаянием, и, видимо, женщина поняла безвыходность нашего положения.

— Хорошо. Я постараюсь решить этот вопрос с его милостью. Думаю, он не откажет, но только с условием, что девочка не будет посещать гостевые покои. И прежде чем поговорить с его милостью, я хочу, чтобы вы приготовили ужин. Я должна быть уверена, что оставляю графа в надёжных руках, и он будет вкусно накормлен. Ну так что, справишься?

— Да. Я уверена, что вы останетесь довольны приготовленной мною едой!

— Ишь, какая самоуверенная! — Фыркнула кухарка. — Лучше меня никто не готовит! Даже не представляю, как его милость то теперь без меня обходиться будет.

— Меньше с конюхом по сеновалу шоркаться надо было… — Заржал дед, уворачиваясь от летящей в него поварёшки.



Загрузка...