Коннор вместе с группой Дэвида обдумывал план подхода, когда услышал слабый звук выстрела.
- Тихо!- рявкнул он.
В комнате мгновенно воцарилась тишина. Все замерли, прислушиваясь к отдаленному шуму. Коннор решил, что стреляли из одного оружия, вероятно, из крупнокалиберного пистолета. Последовала пауза, достаточно долгая, чтобы стрелок успел сменить обойму, затем еще несколько выстрелов, затем еще одна пауза.
А затем, внезапно, первые выстрелы были погребены под какофонией новых выстрелов.
Коннор внимательно слушал, пытаясь разобраться, из какого оружия стреляют. Большинство из них были пистолетами, но он также мог слышать более глубокий рев винтовочного огня в смеси, наряду с характерным грохотом дробовиков. Часовой на другом конце комнаты приоткрыл дверь на несколько сантиметров, и звуки стали отчетливее.
А затем, на мгновение заглушив даже грохот выстрелов, раздался глухой взрыв.
Коннор посмотрел на Кейт и увидел, что его собственное напряжение отражается на напряженном лице девушки. Орудийный огонь—
даже такая большая перестрелка - могла быть бандитской разборкой или даже обычными жителями, защищающими свою собственность и жизнь.
Но очень немногие люди, включая банды, бросали бомбы друг в друга в эти дни. Люди, которые знали, как делать такие устройства, обычно сохраняли их, чтобы использовать против Терминаторов.
- Может, они уже начали?- Натянуто пробормотала Кейт.
- Боже, надеюсь, что нет, - пробормотал Дэвид в ответ. “Мы еще не готовы.”
Эхо взрыва затихло, и в тот же миг ружейная пальба внезапно прекратилась.
Коннор напряг слух, хотя и знал, что короткая битва была слишком далеко, чтобы они могли услышать стоны или крики раненых. Если, конечно, еще остались раненые, чтобы кричать. В наступившей тишине раздался второй взрыв, за которым через несколько секунд последовал третий, на этот раз более громкий, чем первые два.
А потом снова воцарилась тишина.
- Кто-нибудь знает, где это?- Спросил Коннор, глядя на часового. - Венсен?”
Тот покачал головой.
“Если бы мне нужно было угадать, я бы сказал, что это где-то на Востоке, - сказал он. “Но от зданий исходит так много Эха, что я не могу сказать наверняка.”
Коннор снова посмотрел на Кейт, затем повернулся к Дэвиду.
- Мнения?- пригласил он.
“Это были не терминаторы, - вставил Барнс, прежде чем Дэвид успел заговорить. - Во всяком случае, стреляли не они.”
- Согласен, - сказал Дэвид. “Ты можешь выбрать их миниганы из толпы в любой день недели.”
- Верно, - согласился Коннор. “Но не стрелять вовсе не значит не быть там.”
“Это была линия часовых, - тихо сказала Кейт, и на ее лице появилось понимание. - Скайнет закрыл район.”
Коннор тяжело кивнул. Кто-то, возможно, та группа мужчин и ослов, которая прошла мимо них некоторое время назад, попыталась выбраться из этого района и была остановлена.
“А это значит, что у нас нет времени до завтрашнего вечера, как мы и предполагали, - сказал он. “У нас есть время до вечера.”
Он оглядел комнату, наблюдая, как выражение их лиц меняется с пораженного на ошеломленное, а затем на жесткое, холодное и решительное. Они были хорошей командой, и крепкой командой. Коннор знал, что если кто-то и сможет это провернуть, то только они.
Именно Танни официально облек это в слова.
“Мы будем готовы, - сказал он.
“Тогда давайте приступим, - сказал Коннор. - Танни, Дэвид, соберите свои команды и снаряжение. Оставьте любое запасное снаряжение или еду, которую вы приберегли на потом—мы путешествуем налегке. Финальная координационная пробежка через десять минут.”
- Он указал на Барнса.
“Что касается тебя, то твоя миссия только что изменилась. Собери свою команду и жди меня в углу.”
Ороско был снаружи Потерянного пепла, прогуливаясь по Северному периметру здания,когда услышал отдаленные выстрелы.
И не было никаких сомнений—ни малейших—в том, что это значит.
"О Боже", - мысленно взмолился он. Пожалуйста, нет. Только не Кайл и Стар.
Он стоял неподвижно, холодный ветер трепал пыль в его волосах, слушая, как одиночная пушка превратилась в множество, потом в одну, потом в три взрыва, которые, как он знал, должны были быть бомбами, которые он дал Кайлу.
А потом-тишина.
Через девяносто секунд Ороско уже был внутри и торопливо шел через вестибюль к кабинету Гримальди.
Уодли и Киллоу стояли за дверью, тихо переговариваясь. Когда Ороско приблизился, они подняли головы.
- Шеф сейчас занят, - сказал Уодли, поднимая руку.
Не замедляя шага, Ороско шагнул между двумя мужчинами, отклоняя предплечьем руку Уодли, когда тот запоздало схватил его. Повернув ручку, он толкнул дверь и вошел внутрь.
Гримальди действительно был занят. Он разговаривал очень тихо, очень серьезно и очень близко с Кэндис Томлинсон, семнадцатилетней девушкой из утреннего спора о еде. Оба резко повернули головы, когда Ороско ворвался в комнату с одинаковым выражением досады на лицах.
У Гримальди, по крайней мере, хватило такта покраснеть. А может, это была вспышка гнева.
“Какого черта ты думаешь—..”
- Кэндис, убирайся отсюда, - оборвал его Ороско. - Нам с шефом надо поговорить.”
Девушка, невероятно упрямая, когда дело касалось ее имущества и прав, тем не менее знала, когда не стоит спорить. Она вскочила со стула, осторожно обошла Ороско и выбежала из комнаты.
Ороско захлопнул за ней дверь.
“Во-первых, это было не то, что ты думаешь, - прорычал Гримальди, как обычно ухитряясь вставить первое слово. “Я говорил с ней о ее привычке совать нос в чужие дела.—”
- Забудь о Кэндис, - снова прервал его Ороско. “Забудь все. Терминаторы приближаются.”
Гримальди, казалось, слегка отстранился.
- Правда, - сказал он, и его голос снова обрел равновесие. “И откуда ты это знаешь?”
- Нгуен и его люди ушли сегодня днем, - сказал Ороско. “Я был снаружи и услышал выстрелы—очень много выстрелов—доносившиеся с той стороны, где они должны были идти.”
“Ты слышал какие-нибудь миниганы Т-600?- Спросил Гримальди.
Ороско моргнул. Это был очевидный вопрос, но он никак не ожидал услышать его от Гримальди.
- Нет, - согласился он. “Но им вряд ли нужно использовать оружие, чтобы убивать людей.”
“Я не совсем об этом, - сказал Гримальди. - Но прекрасно. Мой следующий вопрос был бы о том, кто стрелял первым. Но если не было никакого выстрелов Т-600, я думаю, что на него уже ответил, не так ли?”
Ороско поморщился. Было очевидно, к чему клонит Гримальди.
- Шеф, я знаю, вы верите, что Терминаторы не нападают, пока кто-то не нападет на них первым, - сказал он, изо всех сил стараясь говорить спокойно и рассудительно. “Но это же неправда. Я видел, как это происходит. Они блокируют район, а потом заходят—”
“Да, мы все слышали твои маленькие страшилки, - перебил его Гримальди. - Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не помню, чтобы ты когда-нибудь показывал нам какие-то реальные доказательства.”
“Какого рода доказательства вам нужны?- Спросил Ороско. - Груда тел, изрешеченных пулями из минигана? Я уже говорил вам, что Скайнет обычно посылает потом мусорщиков, чтобы забрать тела, Бог знает с какой целью.”
“И все, чего им не хватает, становится пищей для койотов и крыс, я полагаю, - сказал Гримальди с безумно терпеливым кивком.
- Это интересная история. С другой стороны, у меня есть десятилетний опыт, который говорит, что если вы оставите Терминаторов в покое, они оставят вас в покое.”
“Твой опыт ничего не стоит, - отрезал Ороско. Скайнет оставил нас здесь одних, потому что он был занят в другом месте. Но теперь наша очередь. Терминаторы приближаются. Мы должны поднять всех наших.”
Гримальди покачал головой.
“Нет.”
Ороско сделал шаг к столу.
“Мы всех вытаскиваем, - сказал он, положив руку на кобуру "Беретты". - Отдай приказ, или я отдам его за тебя.”
К его чести, Гримальди даже не вздрогнул.
- Мятеж, Сержант?”
- Замена начальника, который показал себя непригодным для командования, - возразил Ороско. - А теперь отдай приказ.”
- Допустим, я так и сделаю, - сказал Гримальди. “Как нам вывезти все продукты, растения и оборудование? И что еще важнее, куда мы все идем?”
- На юг, - ответил Ороско. - В том направлении меньше людей, а это значит, что мы сможем найти убежище, не сражаясь за него.”
“А еда?”
“Мы возьмем все, что сможем унести, - сказал Ороско. “После того как Терминаторы уйдут, мы сможем вернуться и забрать все, что нам пришлось оставить.”
- Просто бросить все? Гримальди покачал головой. “Нет.”
Ороско сжал рукоятку своей "Беретты". - Отдай приказ, - отрезал он.
Гримальди, не мигая, смотрел ему в глаза. “А если я этого не сделаю?- возразил он. “Ты собираешься застрелить меня?”
Несколько секунд Ороско пристально смотрел на него. Но шеф был прав. Ороско не мог просто убить его. Только не хладнокровно. Только не так.
“В таком случае, - спокойно произнес Гримальди в напряженной тишине, - я приглашаю вас уйти.”
Ороско колебался еще несколько мгновений. Затем, не говоря ни слова, он повернулся и вышел из комнаты.
Уодли и Киллоу все еще слонялись возле офиса. Уодли начал было что-то говорить, но, взглянув на лицо Ороско, отступил в сторону.
Только недостаточно далеко. Проходя мимо Ороско, он схватил Уодли за руку и наполовину потянул, наполовину потащил его через вестибюль, не обращая внимания на его протесты, пока они не оказались почти у фонтана. Затем, внезапно остановив их, он развернул Уодли лицом к себе.
- Тот дренажный туннель, о котором упоминала Кейт Коннор, - выдавил Ороско. “Вы нашли его?”
Взгляд Уодли метнулся к двери кабинета, где, разинув рот, стоял Киллоу, наблюдая за их маленькой драмой.
- Да, мы нашли его, - сказал он, понизив голос. “И нет, мы его не запечатывали. Просто накрыли его несколькими кирпичами, как ты и сказал.”
“Хороший.” Ороско отпустил его руку, давая ему небольшой толчок, как он это сделал. “Покажи мне.”
Уодли сглотнул и бросил еще один взгляд в сторону офиса. Ороско знал, что Гримальди не обрадуется ни одному из них, если до него дойдет слух об этом.
Ороско было наплевать.
- Конечно, - сказал Уодли. “Следуй за мной.”
Кайл и Стар добрались до ряда ржавых автомобилей, отмечавших северную границу территории Мертвой головы, когда один из оглядывающихся назад взглядов Кайла наконец заметил Терминатора, шагающего к ним по улице.
“Он приближается, - задыхаясь, сказал он Стар, крепче сжимая ее руку и пытаясь выжать немного больше скорости из своих ног. Терминатор по-прежнему не открывал огонь, но ждать осталось недолго. Не с той зацепкой, которая была у них.
Если только он не рассчитывал, что банда Мертвой головы не пропустит их.
Кайл посмотрел на барьер, маячивший перед ними: десять машин перевернутые на бок, повернувшись к нему днищем. Они в основном образовывали единую сплошную линию, но были достаточно смещены, чтобы создать один зигзагообразный разрыв около центра, достаточно большой, чтобы один человек мог пройти через него.
Часовых на страже не было, по крайней мере, Кайл не видел их, когда вел Стар к пролому. Если Терминатор позади них собирается открыть огонь, он знал, что сейчас самое время для этого. Они добрались до машины, и быстрым боковым движением Кайл нырнул за капот передней машины, а затем за багажник задней, увлекая Стар за собой.
Они внезапно остановились. В десяти футах от них стояла шеренга мужчин с винтовками и дробовиками, все они были направлены прямо на Кайла и Стар.
- Стоять!- рявкнул один из мужчин.
- Терминаторы!- Ахнул Кайл, пытаясь отдышаться. - Терминаторы-идут.”
- Он прав, Крыс, - крикнул кто-то справа. Кайл обернулся и увидел еще одного человека с винтовкой на плече, выглядывающего из-за машин с тонким перископом. - Один из них направляется прямо к нам.”
- А, черт, - выдохнул Крыс, свирепо глядя на Кайла. “Что, черт возьми, ты натворил? А?- Он подошел к Кайлу и прижал дуло винтовки к его груди. - А? Какого черта ты натворил?”
“Мы ничего не делали, - запротестовал Кайл. - Он просто преследует нас, вот и все. Слушай, просто дай нам пройти, и мы уйдем.”
“К черту все это, - прорычал Крыс. Он надавил на винтовку, и Кайл поморщился, когда дуло впилось ему в кожу. - Возвращайся тем же путем, каким пришел. Сейчас.”
Кайл уставился на него.
“Но ... ты не можешь ... пожалуйста.”
- Вставай на ноги, или мы пристрелим тебя и бросим твои трупы в машину, - жестко сказал Крыс. “Твой выбор.”
Кайл посмотрел на Стар. Она пристально смотрела на него, ее спокойное лицо выражало уверенность, что у него есть какой-то план.
Только его не было.
“Разве мы не можем хотя бы поговорить об этом?- умолял он, оглядываясь на Крыса.
- Да, это умная идея, - саркастически заметил Крыс. - Ты пойдешь туда и поговоришь.- Он снова ткнул ружьем. - Последний шанс сделать это, пока дышишь.”
Кайл глубоко вздохнул. Это было явно бесполезно.
- Пошли, Стар—”
Он замолчал, когда скрежет металла о мостовую донесся из-за спины Крыса, из перевернутых машин, которые образовывали Южный барьер комплекса в сотне футов от него. Крыс и его люди обернулись на шум, направив оружие в ту сторону. Одна из машин, стоявших ближе к середине барьера, покачнулась, а затем опрокинулась и с грохотом рухнула на тротуар.
И через брешь в барьере шагнули три Т-600.
Люди Крыса быстро схватывали все на лету. Терминаторы едва успели появиться в поле зрения, как со всех концов комплекса, включая здания по обе стороны перекрытой улицы, раздался грохот выстрелов. Терминаторы яростно дергались, когда один снаряд за другим врезались в них.
Но они продолжали приближаться.
Что-то выпрыгнуло из одного из верхних окон Восточного здания, и машины внезапно оказались охвачены огненным потоком.
А потом Стар потянула Кайла за руку, настойчиво таща его назад к перевернутой машине, перед которой они стояли. Кайл взглянул на машину, впервые заметив, что все стекла исчезли. Она потянула снова, указывая на открытую щель, где когда-то было ветровое стекло.
Они как раз проскользнули в машину, когда на другой стороне дороги раздался мощный тройной взрыв.
Стар широко раскрытыми глазами смотрела на Кайла, когда они вдавились в широкую пустоту, где когда-то были сиденья автомобиля. Их оружие? она сделала знаки руками.
Кайл кивнул. Должно быть, взорвали свои боеприпасы, - ответил он знаком.
Но если миниганы Терминаторов исчезли, то по интенсивности стрельбы, все еще доносившейся с территории лагеря, было ясно, что сами Терминаторы далеко не побеждены. Обняв Стар за плечи, Кайл усадил их обоих в сидячее положение, стараясь сделать их как можно меньше и незаметнее.
Стар сняла куртку, которую дал ей Кайл, и протянула ему. Кайл кивнул в знак благодарности и накинул его на их торсы, затем передумал и натянул его на их лица, закрывая их с головы до груди. Чем больше они будут походить на груду выброшенных тряпок, тем больше шансов, что Терминаторы и народ Крыса не заметят их во всей этой неразберихе.
Он едва успел привести куртку в порядок, и его глаз прижался к небольшой дыре в материале, Когда Терминатор, который был позади них, шагнул в промежуток между машинами. Он прошел мимо них и направился к месту сражения.
Кайл поморщился. Так вот почему машина не выстрелила им в спину. Он знал, что остальные три Т-600 приближаются к лагерю с юга, и просто гнал свою добычу к этой новой группе охотников. Если бы крысы отпустили их, как хотел Кайл,он и Стар, вероятно, были бы уже мертвы.
И даже когда невозможность их побега пронзила его дрожью, ему пришло в голову, что маленькая защитная установка Скайнета внезапно взорвалась к чертовой матери. Между Терминатором, которого он разбил в переулке, и четверкой, теперь вовлеченной в эту битву с мертвыми головами, должна была быть огромная брешь в их караульной линии.
Он мог только надеяться, что Ороско поймет это и воспользуется этим шансом, чтобы доставить жителей Пепла в безопасное место.
Стрельба усиливалась, и едкий дым начал просачиваться сквозь отсутствующие окна машины. Притянув Стар поближе к себе, стараясь не задохнуться и не чихнуть, он устроился поудобнее, чтобы переждать.
Ороско уставился на груду битого бетона и грязи, простиравшуюся на три четверти пути до потолка дренажного туннеля.
“Так вот оно что, - сказал он, и его слова странно отозвались эхом в замкнутом пространстве.
“Думаю, да, - ответил Уодли. “Извини.”
Извини. Ороско почувствовал прилив беспричинного гнева. Извини. Как будто они вдвоем проиграли скачку или пари, вместо того чтобы потерять единственный шанс людей Пепла пережить эту ночь.
Он глубоко вздохнул. Прекрати, твердо сказал он себе. У него были более неотложные дела, чем раздражаться из-за того, что кто-то плохо подобрал слова.
Он повернулся, поднял факел повыше, изучая крышу туннеля. Если там и есть еще какие-нибудь люки, которые могли бы помочь выбраться, то это все еще может сработать.
Единственная шахта, которая была видна в мерцающем свете факелов, была та, по которой они спустились, в пятидесяти метрах от завала.
“Мы могли бы попробовать двигаться на северо-запад, - нерешительно предложил Уодли. “Это, должно быть, то направление, откуда пришли Коннор и ее люди.”
“Именно поэтому мы и не можем им воспользоваться, - сказал Ороско. “Я ни на минуту не поверю, что они пришли сюда только для того, чтобы набрать новых талантов. Они охотились на терминаторов; и если они пришли с северо-запада, то, вероятно, именно там они и охотились на них.”
Уодли хмыкнул. “В таком случае нам, черт возьми, лучше опечатать это место, но хорошо. Просто на случай, если Терминаторы начнут охоту.”
“Возможно, ты и прав, - согласился Ороско, глядя на груду обломков. Если он и Уодли возьмутся за это вместе…
Но нет. Несколько кусков разбитого бетона были больше, чем они могли выдержать вдвоем, особенно в таком тесном пространстве. Здесь никому не было спасения.
Или где-нибудь еще. Теперь оставалось только окопаться как можно глубже и приготовиться к войне.
“Пора возвращаться, - сказал он, подталкивая Уодли назад по туннелю.
“Так что же будет после того, как мы закроем крышку?- Спросил Уодли, когда они осторожно пробирались по изогнутому бетону.
“Начнем с того, что соберем пожарные команды, - сказал ему Ороско. “Это будет твоя работа. Разберите все оружие, включая то, что находится в запасном тайнике, и отдайте его в руки людей, которые знают, как им пользоваться. Вытащи и все патроны тоже. Если Гримальди будет мешать вам, создавать помехи из-за чего-нибудь, вы пошлете его ко мне.”
- Не волнуйся, он этого не сделает, - мрачно сказал Уодли. “А как насчет тебя?”
“Я собираюсь установить несколько мин-ловушек, - сказал Ороско. “Если после этого у меня еще останется время, я займусь изготовлением новых бомб.”
Они добрались до шахты и осторожно поднялись по ржавым перекладинам к кроличьему логову из разбитой стали и бетона, который лежал сразу за северным краем Гниющего Потерянного Пепла. Пробираясь зигзагами через завалы, они пролезли через пустое окно, которое вело обратно в здание.
После стычки с Гримальди Ороско ожидал, что в вестибюле его будет ждать приемная комиссия. Он был прав. Гримальди и Киллоу стояли у входа в коридор, по бокам от них стояли Барни и Коупленд. Двое последних держали винтовки наготове.
- Сержант Хусто Ороско, - произнес Гримальди своим самым напыщенным голосом генерального директора корпорации, - как лидер Молдавии.—”
- Заткнись, - коротко бросил Ороско, проходя мимо группы.
Гримальди, очевидно, ожидал от него именно этого. Он быстро шагнул вперед, когда Ороско проходил мимо, и схватил сержанта за руку. “Вам приказано оставаться в своей комнате до тех пор, пока вы не покинете ее.—”
Речь оборвалась с визгом, когда Ороско протянул другую руку и схватил Гримальди за руку, оторвав ее и вывернув запястье.
- Отпусти его, - рявкнул Коупленд. Он начал поднимать винтовку.
И замер. - Нет, - спокойно ответил Уодли.
Ороско обернулся посмотреть. Лицо Уодли было бледным, а горло напряженным, но "Смит-и-Вессон" калибра 9 мм, который он направил на Коупленда, был тверд как скала.
“Он прав, - продолжал Уодли. - Терминаторы не дадут нам пропуска. Это машины. Они запрограммированы. Они собираются убить нас всех.”
“Довольно, Уодли, - отрезал Гримальди. - Сержант Ороско—”
Ороско чуть сильнее вывернул ему руку, и снова вождь с ворчанием оборвал его. “Вот что мы сделаем, - сказал Ороско, понизив голос. “Мы будем готовиться к нападению. Пожарные команды будут собраны, и они будут отвечать передо мной. Вы можете либо помочь, либо держаться от нас подальше. Это понятно?”
“А если я этого не сделаю?- Гримальди стиснул зубы. - Что ты собираешься делать, застрелить меня?”
“Ты уже дважды предлагал мне такой выбор, - напомнил Ороско. - Продолжай в том же духе, и в один прекрасный день я, возможно, возьмусь за тебя.”
На полдюжины ударов сердца в вестибюле воцарилась тишина. - Хорошо, сержант, - сказал Наконец Гримальди.
- Ты иди вперед и готовься. Берите любого, кто вам нужен; берите любые ресурсы, которые вам нужны. Но.”
Он позволил слову повиснуть в воздухе на мгновение. “Если мы все еще будем здесь утром, - продолжал шеф, - то вас здесь не будет. Это понятно?”
- Да, - ответил Ороско.
Отпустив руку Гримальди, он отступил назад. Гримальди выпрямился и снова на мгновение встретился взглядом с Ороско. Затем, не говоря больше ни слова, он жестом подозвал своих людей, и все четверо направились через вестибюль к кабинету Гримальди.
Ороско повернулся к Уодли: - Спасибо, - сказал он.
- Без проблем, - сказал Уодли, убирая пистолет в кобуру. - Просто помни об этом, когда меня тоже выгонят.”
- Я так и сделаю. Ороско снова обернулся.
И впервые заметил преподобного Сибанду, сидящего на краю фонтана, где Гримальди и остальные заслонили его от Ороско. - Могу я вам помочь, преподобный?- спросил он.
“Я понял, что назревают неприятности, - сказал Сибанда, вставая и подходя к ним.
- Я вижу, это серьезнее, чем я думал.”
“На самом деле, как бы серьезно ты ни думал, все гораздо хуже, - сказал ему Ороско.
“Я так и понял, - серьезно сказал Сибанда. “Чем я могу помочь?”
“На данный момент я действительно не знаю, - сказал Ороско.
- Шеф Гримальди сказал, что вы должны использовать все ресурсы, - тихо сказал Сибанда, его темные глаза горели в глазах Ороско. - я один из этих ресурсов. Пожалуйста, скажите мне, что я могу сделать.”
Ороско смотрел на мужчину, пытаясь думать. Предстояло проделать огромную работу, но с руками проповедника, наполовину искалеченными артритом, он почти не мог бегать.
“Я думаю, вы делаете все возможное, чтобы успокоить людей, - сказал он. - Пожалуй, единственное, что могло бы ухудшить ситуацию, - это массовая паника.”
“Я могу это сделать, - пообещал Сибанда. “А когда придет время, я помогу тебе привести их в Землю Обетованную.”
Ороско отвел взгляд, мысленно возвращаясь к мрачным мыслям двухдневной давности. Мысль о том, что истинно избранными Судного дня были те, кому была дарована быстрая смерть.
“Скоро мы отправимся в Землю Обетованную, - спокойно согласился он. “Для меня будет честью взять вас с собой в путешествие.”
“Я буду там, - сказал Сибанда спокойным и уверенным голосом. “С вашего позволения, я пойду и начну готовиться.”
Он повернулся и пошел через вестибюль.
“И мы тоже, - пробормотал ему вслед Ороско.
Потому что он, например, не собирался идти в эту Землю Обетованную без боя.
- Он похлопал кончиками пальцев по груди Уодли.
- Перерыв закончился. Давай приступать к работе.”
Стрельба в лагере "Мертвая голова", казалось, продолжалась и продолжалась, прерываемая редкими раскатами взрывов, свистом и отраженным блеском напалмовых бомб банды.
Одна из них ударилась о землю достаточно близко к машине Кайла и Стар, чтобы огонь проник через лобовое стекло и задние оконные проемы, нагревая крышу в трех футах перед ними достаточно, чтобы светиться тускло-красным.
Вероятно, среди всей этой суматохи раздавались крики и проклятия. К счастью, возможно, грохот выстрелов заглушал все эти звуки человеческой агонии.
Но в конце концов ни оружие банды, ни ее упрямство не принесли им никакой пользы. Один за другим ружья смолкли, и бегущие шаги замерли, и тишина снова опустилась на мир.
Кайл медленно перевел взгляд на дыру в куртке, которая все еще скрывала их лица. Сквозь открытое лобовое стекло их машины-убежища было видно очень мало, но даже этого оказалось достаточно, чтобы у него свело живот. Повсюду валялись мертвые тела, некоторые из них были целыми, а некоторые выглядели так, словно их разорвали на части прямо на месте.
Он все еще смотрел на кровавую бойню, когда в поле его зрения появился один из терминаторов.
Машина была в полном беспорядке. Его кожа и одежда были почти полностью сожжены, обнажая не только все его металлическое тело, но и десятки небольших вмятин и почерневших ожогов. Он сильно хромал, едва мог ходить, его правая нога странно сгибалась при каждом шаге. Его левая нога была не намного лучше, а вся правая рука до локтя представляла собой искореженную массу разорванного металла.
Мертвые головы, возможно, и проиграли битву, но они хорошо показали себя на этом пути.
Кайл почувствовал, как внутри него что-то шевельнулось. Без оружия и с этой хромотой, это был единственный Терминатор, который не собирался преследовать кого-либо в ближайшее время. Это может быть его и Стар единственный шанс сбежать.
Он все еще пытался решить, стоит ли им это делать, когда в поле зрения появились еще три Терминатора. Два из них были в той же форме, что и первый, ничего, кроме лишенных кожи машин со сломанными ножными сервоприводами и искалеченными правыми руками.
Но четвертый Терминатор резко отличался от своих собратьев-машин. У него все еще была большая часть его кожи и одежды, без заметной хромоты и все его конечности были целы. Что еще более важно, у него все еще был свой миниган.
Кайл поморщился. Хорошо еще, что они со Стар не пытались бежать.
Стар коснулась его руки. Кайл осторожно повернул голову под курткой, чтобы посмотреть на нее. Что происходит? она просигналила, ее лицо было напряженным и встревоженным.
"Они все еще там", - дал он ответ.
Ее губы дрогнули. Так мы останемся здесь?
На данный момент Кайл сделал знак, пытаясь ободряюще улыбнуться. Не волнуйся, мы скоро уйдем. Просто наберись терпения.
Он снова повернулся к Терминаторам. Трое поврежденных открыли пакет с инструментами, которые они, должно быть, нашли где-то в компаунде, и в полной и жуткой тишине каждый начал ремонтные работы над собой.
Кайл почувствовал, как его губы скривились. Ты что, ожидал, что они будут петь? - саркастически сказал он себе. Конечно, они сидели молча и старались сосредоточиться. Это были машины, а не живые существа.
Более того, они были машинами, которые могли быть повреждены—и даже уничтожены.
И именно на этом Кайлу нужно было сосредоточиться. Не на всех мертвых телах, лежащих там, на земле, а на том факте, что сами Терминаторы могут быть убиты.
Ни один план сражения, как однажды сказал Кайлу Ороско, не выдерживает контакта с врагом. Тем не менее, как говорится, план-это всегда место, с которого можно начать.
Потянувшись под куртку, чтобы взять Стар за руку, Кайл устроился поудобнее, наблюдая за тем, как Терминаторы делают ремонт, и начал разрабатывать свой план.