ГЛАВА ШЕСТАЯ

Туннель ливневой канализации был сырым, кишащим грибами, по щиколотку в зловонной воде, и достаточно узким, чтобы Коннор и Дэвид не могли идти, не нагибаясь.

Но это было под землей и вне поля зрения HKs и T-600, что само по себе поднимало опыт до уровня прогулки в парке.

Они были уже почти у цели, когда Коннор заметил узкую щель бледного света, спускавшуюся с крыши туннеля. Дэвид, шедший впереди, заметил это примерно в то же время и подал знак остановиться.

“Тебе это тоже кажется подозрительным?- прошептал он Коннору.

Коннор изучал тусклый свет. Они проходили под подобными отверстиями в различных точках их путешествия, большинство из них были результатом искореженных или сломанных крышек люков, которые когда-то защищали точки доступа в туннели.

Но ни одно из этих укрытий не было внутри плацдарма Скайнета. Этот был, и он требовал более высокой степени осторожности.

“Мы зашли так далеко, - прошептал в ответ Коннор. - Давай посмотрим.”

Дэвид кивнул, улучив момент, чтобы свернуть карту туннеля и спрятать ее в карман куртки. Затем, взявшись за висевший на плече пистолет-пулемет МР5, он двинулся вперед.

Они добрались до луча света, ничего не выскочило из темноты и, что еще хуже, не открыло огонь. Крышка люка находилась в верхней части пятиметрового бетонного цилиндра, доступ к которому осуществлялся через ржавые перекладины, вделанные в бок цилиндра.

Коннор посмотрел на него снизу вверх. Эта конкретная крышка не треснула, а просто была слегка наклонена вверх из своего правильного положения, либо из-за движения Земли вокруг нее, либо из-за небольшого искривления сидения крышки. Сама щель была очень маленькой, не более полусантиметра в ширину.

Более важным, чем происхождение разрыва, был тот факт, что он явно существовал там долгое время. Одинокая цепкая Лоза пустила корни в стене туннеля, где сиял свет, ее корни торчали из трещин в бетоне, а листья располагались так, чтобы впитать скудный солнечный свет.

Еще большее значение имел толстый слой ржавчины и грязи, видимый на самой крышке, что означало, что она лежала нетронутой задолго до того, как Скайнет устроил свой плацдарм на складе наверху. Возможно, с самого Судного дня.

Дэвид, очевидно, пришел к тем же выводам.

“Выглядит чисто, - прошептал он. - Будь осторожен, не двигай ее.”

Коннор кивнул, повернул свой МР5 вниз на плечевой перевязи и начал подниматься по ступенькам.

Осторожность определенно была в порядке вещей-если бы на верхней стороне крышки был такой же слой ржавчины, перемещение пластины, вероятно, нарушило бы ее. Терминаторы Скайнета были экспертами в обнаружении таких тонких признаков присутствия Сопротивления.

Ступеньки, к счастью, оказались прочнее, чем можно было предположить по их ржавому покрытию, и Коннор без приключений добрался до верха. Ухватившись правой рукой за верхнюю перекладину, он левой вытащил набор для слежки и развернул гибкий, но немного жесткий волоконно-оптический кабель. Он обмотал голову резинкой, поправил окуляр на правом глазу, затем согнул кончик троса под прямым углом и просунул его в отверстие.

Хорошей новостью было то, что карта и навигатор Дэвида оказались на верном пути. Они действительно добрались до склада, который Блэр заметила прошлой ночью. Медленно вращая оптический кабель, Коннор увидел два описанных ею "HK", которые все еще несли молчаливую охрану на углах парковки.

Плохая новость заключалась в том, что туннель не собирался вести их под склад, как предполагал Дэвид. Конечно, это было близко—туннель шел почти параллельно зданию, слегка отклоняясь в дальнем конце. К сожалению, весь проход был совершенно определенно за стеной.

Он посмотрел на Дэвида, все еще ожидавшего на дне шахты, и покачал головой. Тот поморщился и кивнул в знак согласия.

Коннор поднял голову и снова сосредоточился на открывшемся в окуляр виде. Стена, вдоль которой шел туннель, не выглядела такой уж здоровой, отметил он. На самом деле, она выглядела слишком хрупкой, чтобы все еще поддерживать такую большую крышу. Может быть, какая-то хитрость внутреннего устройства склада, из-за которой стена выглядела слабее, чем была на самом деле?

Или Скайнет действительно потратил время и силы, чтобы укрепить здание?

Невозможно было сказать наверняка, не попав внутрь. Но какова бы ни была ситуация, это, вероятно, было не то, что они не могли исправить с помощью нескольких кусков С4 вдоль нижнего края стены.

Он прикидывал, где лучше всего установить заряды, когда из-за дальнего угла показался Т-600, вышагивающий вдоль южной стены склада, как часовой на патрулировании.

Он шел прямо к крышке люка.

Первым побуждением Коннора было выдернуть оптическое волокно из поля зрения. Но движение притягивало взгляд, особенно взгляд Терминатора, а машина была уже достаточно близко, чтобы заметить даже такое маленькое движение.

Но если бы Коннор мог замаскировать это движение чем-то другим…

Переложив управление оптическим кабелем в правую руку, он потянулся к виноградной лозе и сорвал ногтями самый большой лист и стебель. Он прижал его к отверстию, стараясь держать ниже уровня земли. Затем, внимательно наблюдая за терминатором, он приподнял створку на пару сантиметров и одновременно потянул конец кабеля вниз.

Держа лист на месте, чувствуя, как его теребит ветерок, он задержал дыхание.

Даже сквозь землю и бетон шахты он чувствовал вибрацию шагов Т-600, Когда машина приблизилась и остановилась. Какое-то мгновение ничего не происходило. Коннор заставил себя крепко держать лист, жалея, что не видит, что делает Терминатор, гадая, просто ли он и Скайнет созерцают этого зеленого пришельца, вторгшегося в их безжизненные владения, или же они раскусили обман и заметили мягких, уязвимых людей внизу.

А потом крышка резко встала на место, заделав щель, отрезав слабый свет и раздавив лист.

И когда мягкий дождь ржавых частиц опустился на лицо и плечи Коннора, он почувствовал затихающие удары, когда Терминатор продолжил свой путь.

Осторожно, теперь уже в полной темноте, он спустился в шахту, где его ждал Дэвид.

- Терминатор?- Прошептал Дэвид.

Коннор кивнул. - Обычный часовой патруль, я полагаю.”

“Что ты делал с этим листом?”

“Я не хотел, чтобы Т-600 заметил исчезновение кабеля, - объяснил Коннор, - и уж точно не мог рисковать, оставляя его там. Поэтому я дал Терминатору заметить нечто более безобидное.”

Дэвид хмыкнул. - Хорошо, что их датчики движения требуют визуального наблюдения,-сказал он. - Кто же знал, что они тоже ненавидят растения?”

Коннор поморщился. - Конечно, они ненавидят растения. Растения выдыхают кислород, который окисляет металлы. Если и когда они уничтожат людей, можно поспорить, что животные и растения будут следующими.”

“Ну, если они начинают с лимской фасоли, то я не против, - философски заметил Дэвид. “Так что там за история со складом?”

“Я думаю, мы сможем что-нибудь сделать из туннеля, - сказал ему Коннор. - Это была не напрасная прогулка, если ты это имеешь в виду.”

- Хорошо, - сказал Дэвид. “Так теперь мы уберемся отсюда к чертовой матери?”

“Через некоторое время, - сказал Коннор, аккуратно сворачивая Снуп-комплект и возвращая его в футляр. “Раз уж мы все равно здесь, давай не будем торопиться и посмотрим, куда еще ведут эти туннели.”

Последовала короткая пауза.

“Есть какая-то особая причина, по которой ты хочешь это знать?- Наконец спросил Дэвид.

“Не совсем, - ответил Коннор. “Есть какая-то особая причина, почему ты этого не делаешь?”

* * *

Одним из самых любимых воспоминаний детства Ороско был фермерский рынок, который приходил в его район каждую субботу. Он все еще помнил людей и торговцев, пряные ароматы от тележек с едой, смешанные с более тонкими ароматами дыни, клубники и свежей кукурузы. Он чувствовал, как мать крепко сжимает его руку, чтобы не потерять в толпе, и как драгоценный груз сумки с продуктами, которую ему доверили, крепко прижимается к его груди.

Выставка товаров Нгуена не соответствовала этим воспоминаниям. Но в мире за пределами Судного дня это было так близко, как только можно было подобраться.

“Это яблочные семена, - сказал Нгуен, указывая на небольшую коллекцию черных семян. “Не для всех-они занимают много места и почвы. Но если у вас есть все это, я гарантирую, что вы будете любить их.”

- Боюсь, у нас здесь нет такого пространства, - сказал Гримальди, рассматривая коллекцию семян, саженцев, спелых овощей и зерна, которые люди Нгуена разложили на длинном пластиковом листе. “Но нам не помешает немного этого салата.”

- Хороший выбор, - сказал Нгуен. “Но тебе действительно нужно немного кабачков.”

“Да, звучит неплохо, - согласился Гримальди, осторожно поглаживая губы.

Стоя спиной к стене конференц-зала, Ороско тихо вздохнул. У них было несколько довольно обширных садов в Гниющем Потерянном Пепле, и они определенно могли использовать больше овощей, чтобы дополнить консервы и упакованные товары, которые они продолжали добывать из обломков города.

Проблема заключалась в том, что у них действительно не было свободного места для расширения. Единственные практичные места для садов были на третьем и четвертом этажах, и каждый квадратный сантиметр там, где было хоть немного солнечного света, уже был заполнен либо традиционными растениями, выращенными в грязи, либо гидропонными установками, которые создали Моррис и Клементи. В самом деле, больше нигде в здании не было места, где они могли бы разбить сады.

Что не менее важно, у них больше не было проволочной сетки, которую они использовали, чтобы защитить растения от случайного наблюдения Скайнета или потенциальных рейдеров, которые могли скрываться в соседних зданиях.

Но Гримальди это не волновало. Он все еще был заперт в корпоративном мышлении "расти или сворачиваться", которое он поднял на вершину стопки до Судного дня, и он был одержим идеей применить эту философию к этой борющейся колонии, которую он построил среди руин своего бывшего герцогства. В его глазах Молдавский Лос—Анджелес—как он все еще настаивал на своем названии-должен был стать процветающим сообществом, автономным городом-в-городе, который когда-нибудь вытащит из пепла вместе с ним и весь Лос-Анджелес.

Этого, конечно, не случится. То, чему суждено было превратиться в гниющий пепел, было разрушенным кладбищем. Рано или поздно Скайнет об этом позаботится.

Ороско посмотрел на Кайла и Стар, стоявших на краю одной из групп местных жителей, которые пускали слюни на прилавок Нгуена. Кайл, как хороший торговец, делал вид, что ему не так интересно, как на самом деле. Стар, не обладая ни утонченностью Кайла, ни хитростью, смотрела на товар широко раскрытыми глазами, как зачарованная.

- ...за десять галлонов бензина, - закончил Гримальди.

Ороско резко вышел из задумчивости. Какого черта шеф только что пообещал?

- Подожди минутку, - сказал он, отойдя от стены и пробираясь сквозь толпу к шефу. - Десять галлонов?”

- Какие-то проблемы, сержант?- Холодно спросил Гримальди, взглядом вызывая Ороско на спор при всех.

“Я просто хотел указать мистеру Нгуену, что у нас есть много других предметов, доступных для торговли,”

- Ороско сказал. - У нас есть механические системы, инструменты, сантехническое оборудование, электрические детали—”

“Я ценю напоминание о нашем текущем инвентаре, - прервал его Гримальди. - Я уверен, Мистер ...

Нгуен тоже так думает. Но его, похоже, больше всего интересуют наши запасы бензина.”

Ороско взглянул на Нгуена, заметив осторожный пыл в его глазах. Конечно, ему нужен был их бензин. Очень сильно хотел этого.

- Надеюсь, вы помните, что наши запасы не безграничны.”

“Конечно, - спокойно ответил Гримальди. - Но бензин-это обещание на будущее. Еда-это обещание для настоящего.”

Ороско поморщился. Вот вам и все дальнейшие аргументы. Как только Гримальди начал с лозунгов и афоризмов, это означало, что его решение было полностью принято. С этого момента даже совет директоров не мог повлиять на него.

- Отлично, - сказал он. - Завтра мы первым делом его получим.”

“Я бы предпочел получить его сейчас, если вы не возражаете, - заговорил Нгуен. - Шеф Гримальди сказал, что хочет начать пересадку саженцев как можно скорее, и я уверен, что вы понимаете, что как только наши растения смешаются с вашими, будет очень трудно сказать, какие из них какие.”

“Надеюсь, вы не намекаете, что мы можем нарушить свое обещание, - сказал Гримальди, слегка приподняв брови.

“Конечно, нет, - заверил его Нгуен. - Но всякое случается. Ты же понимаешь.”

“И все же ... - начал Гримальди.

“Это не проблема, - сказал Ороско, обрывая то, что могло быть только бесполезным аргументом. Было еще достаточно светло, и большинство банд в этом районе не выходили до полной темноты. - Дай мне одного из твоих ослов, и мы с Кайлом пойдем за ним. Надеюсь, вы привезли свои контейнеры?”

“Да, у нас есть складные пластиковые, - сказал Нгуен. “Если хотите, я или кто-нибудь из моих людей может пойти с вами и помочь вам.”

- В этом нет необходимости, спасибо, - заверил его Ороско, указывая на Кайла. Как будто он был достаточно наивен, чтобы показать группе совершенно незнакомых людей, где спрятан их тайник с бензином. - Кайл, иди проверь Кольт из оружейного шкафчика и надень его. Мистер Нгуен, пожалуйста, проводите ослика к главному входу.”

Пять минут спустя Ороско и Кайл вышли из арки, пересекли улицу и направились вниз по несколько более узкой Поперечной улице, которая проходила вдоль северной стороны их снайперского гнезда. Рядом с Ороско шел нагруженный контейнерами ослик, которого вели потрепанной веревкой. Стар, как всегда, шла рядом с Кайлом.

- Смотри в оба, - тихо предупредил Ороско, когда они дошли до первого поворота и повернули на юг.

Он оглянулся, чтобы убедиться, что никто из людей Нгуена не идет за ним. “С нами все должно быть в порядке, но одна из банд может быть в поисках какой-нибудь особенной ранней пташки.”

“А что особенного в ранней пташке?- Спросил Кайл.

Ороско поморщился. - То, что раньше использовали рестораны и магазины, чтобы привлечь клиентов. Люди, которые приходили туда раньше, могли схватить самую легкую добычу. Мы не хотим, чтобы легкой добычей были мы сами.”

- О, - сказал Кайл. - Кстати о запасах, одеяло, которое должно было храниться на юго-восточном посту, пропало.”

“Я знаю, - сказал Ороско. “Не беспокойся об этом.”

- Эллис его взял?- Настаивал Кайл. “Я проверил, он был на дежурстве до нас со Стар.”

Ороско вздохнул.

“Да, он взял его, - сказал он. “Он также взял немного еды и одну из .22С.”

Кайл уставился на него.

“Он ушел?”

“Похоже на то, - сказал Ороско. - Оставь это при себе, пожалуйста. Я еще не сказал шефу, и когда он узнает об этом, ему придется чертовски поплатиться. С таким же успехом можно подождать, пока наши посетители уйдут, и мы сможем обсудить это с глазу на глаз.”

- Хорошо, - сказал Кайл, все еще смущенно. - Почему он просто так ушел?”

“Наверное, просто устал от этого места, - сказал ему Ороско. - Или устал от людей, или от еды, или от работы. Или он просто один из тех детей, которые не могут долго оставаться на одном месте. Я знаю таких людей.”

Их бензиновый тайник, подземный стеклопластиковый резервуар от давно разрушенной станции техобслуживания, находился в трех кварталах от главного здания "Потерянного Пепла". В районе Лос-Анджелеса были сотни таких станций, и Ороско подозревал, что большая часть этих запасов все еще находится там, ожидая, когда их найдут.

Хитрость, как всегда, заключалась в том, чтобы убедиться, что, найдя что-то ценное, оно останется твоим.

Коридор, который Гримальди и его люди создали, ведущий к резервуару, был очень близок к этому, с главным входом, замаскированным под еще одну секцию разрушенного здания, и парой туннелей-приманок, ведущих от основного маршрута, чтобы провести любого случайного посетителя обратно на поверхность без вреда для здоровья.

Но настоящим гением Гримальди была потайная дверь, которую он соорудил и которая вела в камеру хранения. Он соорудил раздвижную дверь, которая открывалась ровно настолько, чтобы в нее мог протиснуться ребенок лет десяти или младше. Оказавшись внутри, это был простой вопрос переключения на четвереньках, чтобы привести к двери, чтобы открыть оставшуюся часть пути. Но пока этого не произошло, взрослым и подросткам не везло.

Дверь была достаточно прочной, чтобы противостоять всем, кроме самых решительных физических атак, и даже если кто-то сумеет заставить ее открыться, все, что он получит за свои хлопоты, - это заминированный потолок, рухнувший на него сверху.

Личный вклад Ороско в развитие этого гения заключался в том, чтобы по возможности привлекать Кайла к выполнению этой конкретной задачи. Очень немногие люди в Пепле даже знали, где находится бензин, и только Ороско, Гримальди и пара других знали о специальной двери и о том, как она работает. Стар была настолько частью каждого движения Кайла, что никто больше не обращал на нее внимания, пока она бродила в тени мальчика.

Конечно, никому и в голову не придет, что ее присутствие на заправке имеет какое-то отношение к самой операции, не говоря уже о том, что она является жизненно важным ключом к ней.

Именно этого и хотели Ороско и Гримальди. Бензин использовался почти исключительно как товар для торговли, да и то весьма скупо, практически не расходуясь на собственные нужды. В результате после пяти лет постепенного сокращения запасов бак, вероятно, был все еще наполовину полон.

Ороско твердо намеревался удостовериться, что именно Гниющий Потерянный Пепел—и только Гниющий Потерянный Пепел—наконец вытянул последнюю каплю.

В отличие от некоторых вьючных животных, с которыми Ороско имел дело на протяжении многих лет, этот ослик без проблем позволил провести себя в тесный туннель за замаскированным входом. Ороско крепко держал поводок животного, готовый к любому сигналу, что оно может внезапно убежать. Они дошли до двери, Стар проскользнула внутрь, и через две минуты Ороско уже аккуратно наполнял канистры Нгуена из крана, который они просверлили в бензобаке.

Кран был специально сконструирован для низкого расхода воды, чтобы свести к минимуму вероятность утечки, и на то, чтобы вытянуть обещанные десять галлонов, ушло более пятнадцати минут. Ороско убедился, что кран надежно закрыт, сбросил резервную систему безопасности, которая, как он надеялся, предотвратит катастрофический разлив, если уплотнения крана каким-то образом выйдут из строя, затем повел его обратно в туннель.

Стар закрыла дверь до ее обычной щели, встала с корточек и присоединилась к ним.

Повернуть ослика было бы трудно, поэтому Ороско предпочел уйти через один из туннелей-приманок. Это вернуло их на уровень улицы в квартале от того места, где они вошли; сориентировавшись, Ороско повернул их обратно к дому.

Им оставалось пройти еще два квартала, когда в пяти метрах впереди из разбитых дверей на противоположных сторонах улицы внезапно появились двое тощих и грязных подростков.

- Замри или истечешь кровью” - приказал один из них, подняв длинноствольный револьвер обеими руками и направив его в грудь Ороско.

Ороско почувствовал, как внутри у него все сжалось. Ни один из детей не был местным, или, по крайней мере, он не узнал их. Может быть, это был Авангард банды, которую Нгуен и его люди заметили по пути сюда?

- Успокойся, - сказал он успокаивающе. “Я уверен, что мы сможем договориться.”

“Ну, ты только посмотри на это.- еще один голос раздался справа. Ороско обернулся и увидел еще шестерых юношей, выходящих из длинной хижины, построенной, казалось, в основном из потрескавшихся кусков гипсокартона. Мальчик впереди сжимал в руке револьвер еще большего размера, чем часовой, а остальные щеголяли ножами или дубинками, сделанными из кусков сломанной арматуры. - Сегодня мы сорвали джекпот, детки, - продолжал подросток с револьвером. Он направил пистолет на ослика. - У нас есть ужин—” он перевел взгляд на“Беретту" Ороско в кобуре,—у нас есть еще оружие.—”

Он направил пистолет на Стар.

“И мы даже нашли себе развлечение.”

Загрузка...