Аббас — дядя Мухаммада, родоначальник династии Аббасидов. Знамя Аббасидов имело черный цвет — официальный цвет Аббасидского государства.
Аббасиды — династия арабских халифов (750-1258), возводивших свое происхождение к Аббасу.
Абдаллах — племянник Али, в преданиях выступает как человек большой щедрости.
Абдальмалик (685-705) — халиф из династии Омейядов.
Абдальманаф — прапрадед Мухаммада.
Абдальмуталиб — дед Мухаммада.
Аби Хызр — источник Хызра.
Абуали Сына — Абуали Хусейн ибн Абдулла ибн Сина (Авиценна, 980-1037) — ученый-энциклопедист, медик, философ и поэт. Его медицинскими трактатами в течение нескольких столетий пользовались как на Востоке, так и в Европе.
Абульгази Хусейн Байкара — правитель Хорасана с 1469 по 1506 г., ученик и покровитель Джами.
Абухашим Суфи (ум. ок. 777) — один из первых суфиев.
Авиценна — см. Абуали Сина.
Адаб — совокупность знаний, необходимых образованному человеку.
Аджам — букв., «немой», «чужой». Так называли земли, населенные неарабскими народами, находившимися под властью арабского халифата, а также всех неарабов, главным образом иранцев.
Азиз — букв.: «любимый»; в восточных преданиях — титул наместника фараона.
Айван — открытая галерея, портик, терраса перед домом; дворец.
Акиль (ум. 670) — двоюродный брат Мухаммада, родной брат халифа Али, вступил в борьбу против него.
Али — двоюродный брат и зять Мухаммада, один из, четырех «правоверных» халифов, правил в 656-661 гг.
Алиф — первая буква арабского алфавита, имеет цифровое значение «1» и изображается прямой вертикальной чертой. В поэзии — символ стройности, иногда — символ одиночества. Распространенное выражение «пройти от алифа до кафа» означает «сосчитать до ста», т. е. пройти большой путь, много узнать и пережить.
Алькусай — прапрадед Мухаммада.
Амбра — воскообразное ароматическое вещество, добывается из кишечника кашалота.
Амир Хосров Дехлеви (1253-1325) — поэт, родился в Дели в семье выходцев из Средней Азии, жил во время правления султана Алауддина Мухаммад-шаха I, большинство стихов написал на языке фарси, в 1299 г. написал первый «ответ» на поэму Низами «Лайли и Маджнун» и другие поэмы его «Пятерицы».
Анка — арабское название мифической птицы Симург, обитающей на горе Кафи способной заслонить собой солнце; в поэзии — символ недостижимого.
Ансари Абдаллах (1006-1088) — персидско-таджикский поэт, крупнейший теоретик и практик суфизма.
Ансары — букв., «помощники»; первые сподвижники пророка Мухаммада, жители Медины, принявшие ислам и поддержавшие Мухаммада после его бегства в Медину 16 июля 622 г.
Арасту — восточный вариант имени древнегреческого философа Аристотеля (384-322 до н. э.), учителя Александра Македонского.
Арафат — группа горных вершин к востоку от Мекки, у которой останавливаются, по обряду, паломники, завершая хадж.
Аргаван — козловое, или иудино, дерево, растение с багряно-лиловыми цветами, ежегодно в определенный сезон теряет кору, приобретая ярко-красный цвет. Символ багрового или пурпурного цвета.
Арифи Харави (ум. 1449) — поэт, автор поэмы и лирических стихотворений.
Аскалинус (Аскаениус, Исклинус) — древнегреческий философ, современник Аристотеля (Арасту).
Багдад — город на реке Тигр, в VIII-XIII вв. был резиденцией аббасидских халифов.
Бадахшан — земли, расположенные ныне на территории Советской и Афганской частей Памира, славились прекрасными рубинами.
Бан — ароматное дерево.
Барбат — струнный музыкальный инструмент, род лютни.
Бахр — 1) море, озеро; 2) название стихотворного размера.
Бейт — букв.: «дом», «храм»; стихотворная единица в персидскотаджикской и арабской поэзии, двустишие, состоящее из двух мисра, связанных единой законченной мыслью.
Бисати Самарканди, Сираджаддин (ум. 1412) — поэт-лирик.
Бисутун — название скалы в Северо-Западном Иране, на которой высечены клинописные надписи и барельефы в честь побед Дария I (522-486 до н. э.), иранского царя из династии Ахеменидов; в поэзии связана с подвигом Фархада.
Булинас (ок. 200 — ок. 100 до н. э.) — древнегреческий философ Аполлоний Тианский, в его учении преобладали мистика и магия; умер в 100-летнем возрасте.
Ваиз — проповедник.
Вамик (Вамек) — герой поэмы Унсури (XI в.) «Вамик и Узра», сохранившейся лишь в отрывках, и других произведений; символ верной любви.
Везирь (вазир) — министр, сановник, ближайший советник правителя.
Вилайет — здесь: святость, состояние, в котором пребывает святой — «вали».
Газель — лань; лирическое стихотворение, преимущественно любовного содержания, состоит из пяти и более бейтов, связанных общей рифмой, в последнем двустишии обычно упоминается имя или поэтический псевдоним автора; метафорически — красавица.
Галия — ароматическая смесь черного цвета из мускуса и а м бр ы, употребляется для окраски волос и бровей.
Ганджа — город (ныне Кировабад Азербайджанской ССР), близ которого находится гробница поэта и философа Низами Ганджеви.
Герат — древний город, столица Хорасана, крупнейший административный, торговый и культурный центр, ныне расположен на территории Афганистана.
Гулистан — цветник, розовый сад.
Гулчехра — букв.: «розоликая»; употребляется как эпитет или как имя собственное.
Гулям — раб.
Гяур — неверный, немусульманин.
Давуд — мусульманский вариант имени библейского царя Давида (XI в. до н. э.); в мусульманской традиции Давуд считается одним из пророков — предшественников Мухаммада.
Даджджаль — согласно мусульманской легенде, одноглазое чудовище, которое должно появиться на осле, возвещая конец мира; переносное значение лжец, самозванец.
Далк — особый род одежды дервишей и суфиев.
Даль — буква арабского алфавита, имеющая форму ломаной линии; в литературе — символ кривизны, изогнутости; употребляется для сравнения с локоном красавицы (зульфом).
Дара — Дарий III Кодоман, царь Ирана (336-330 до н. э.) из династии Ахеменидов.
Дастан — эпическое произведение, основанное на героических фольклорных легендах и преданиях.
Дастархан скатерть; иносказательно — обильное угощение.
Дей — декабрь.
Дервиш — букв.: «бедняк»; нищий странствующий монах, суфий, живущий милостыней; аскет.
Джабраил — мусульманский вариант имени библейского архангела Гавриила; согласно легенде, Джабраил приносил Коран М ух а м м а д у по частям.
Джам (Джамшид) — легендарный древнеиранский царь из династии Пишдадидов, герой иранских эпических поэм, в том числе «Шахнаме» Фирдоуси. Согласно легенде, правление Джама было «золотым веком» земли и продолжалось семьсот лет, до тех пор, пока он не был низвергнут богом за гордыню. Джам обладал несметными богатствами, в том числе волшебным кубком, с помощью которого можно было увидеть все, что происходит на земле. Некоторые легенды приписывают ему и обладание волшебным перстнем царя Соломона.
Джим — название буквы арабского алфавита; символ локона красавицы с родинкой в середине.
Джинн — дух, демон; добрый покровитель человека.
Див (дэв) — злой дух, демон.
Диван — 1) совет вельмож, государственная канцелярия; собрание мудрецов, ученых, поэтов; 2) рукописный сборник поэтических произведений малых форм (касыда, газель, мар сия, кыта, таркиббанд, тарджибанд, муамма, фарды, короткое Месневи). Составители дивана Саади Ширази (1184-1292) положили начало традиции расположения произведений в диване в алфавитном порядке рифм внутри каждой формы.
Динар — золотая монета.
Дирхем — серебряная монета.
Дод — букв.: «Справедливость», восклицание, употребляемое в значении: «Помогите!».
Дутар — двухструнный музыкальный инструмент.
Дэв — см. Див.
Замзам — название священного для мусульман источника, находящегося возле храма Кааба в Мекке.
Зангибар — букв.: «берег черных»; о. Занзибар; земли, населенные неграми.
Зардушт (Заратуштра, Зороастр) — легендарный основатель зороастрийской религии в Иране в середине первого тысячелетия до н. э., одной из основ зороастризма был культ вечного огня.
Заххак — мифический царь-тиран, разрушил и сровнял с землей дворцы Фаридуна вместе с их сокровищами, но затем был низвергнут восставшим народом во главе с кузнецом Каве, который возвел на престол законного царя Фаридуна.
Зекят — мусульманская подать в пользу нуждающихся; налог с товаров и со скота.
Зикр — обряд призывания бога, при котором в течение определенного времени повторяются эпитеты аллаха.
Зулейха — по библейской и мусульманской легенде, жена египетского вельможи. Легенда о любви Зулейхи к Юсуфу стала распространенным сюжетом поэзии многих народов Ближнего Востока.
Зульф — локон красавицы.
Зухра — восточное название планеты Венеры. По преданию, Зухра была прекрасной женщиной и завлекла своей красотой ангелов Харута и Марута, которые открыли ей тайное имя бога. Пользуясь этим именем как заклинанием, Зухра вознеслась на небо и стала покровительницей музыки.
Ибрагим мусульманский вариант имени библейского пророка Авраама; одно из преданий об Аврааме рассказывает, что он разбил идолы, которым поклонялись евреи.
Идда срок, в течение которого мусульманская женщина не может вступать в новый брак после развода или смерти мужа.
Идрис — мусульманский вариант имени библейского пророка Эноха.
Иезд — город в Центральном Иране, славился своими плодовыми садами.
Ильяс — мусульманский вариант имени библейского пророка Идин; иногда отождествляется с Хызром.
Имам — букв.: «стоящий впереди»; священнослужитель, под руковолством которого совершается богослужение в мечети; настоятедь большой мечети; духовный глава мусульманской религиозно-политическои общины.
И рем (Ирам) — легендарный сад, земное подобие рая, был устроен мифическим Шаддадом, царем племени Ад; впоследствии за грехи этого племени Ирем был разрушен божественным возгласом с неба.
Иса — мусульманский вариант имени Иисуса Христа, почитаемого мусульманами как пророк, один из предшественников Мухаммад а; по легенде, обладал способностью воскрешать мертвых своим дыханием.
Искандар — мусульманский вариант имени Александра Македонского (356-323 до н. э.). В средневековой литературной традиции Ближнего и Среднего Востока — образ мудрого и справедливого государя.
И скандария — Александрия.
Ислам — букв: «покорность»; мусульманская религия,, основанная Мухаммадом в VII в., исповедуется большинством населения Ближнего и Среднего Востока.
Исраил (Азраил) — ангел смерти.
Исфаган — город в Иране, в XVI-XVIII вв. столица династии Сефевидов; славился своими плодовыми садами.
Исхак — мусульманский вариант имени библейского пророка Исаака.
Йездан — см. Яздан.
Йезид см. Язид.
Кааба — мечеть кубической формы в Мекке, главное святилище и место паломничества мусульман, где находится священный черный камень, якобы упавший с неба; Кааба обычно-завешена черным покрывалом, которое к приходу паломников заменяется белым; расширительно — средоточие, святилище, объект всеобщего почитания.
Каба — длинная мужская одежда, носится под халатом.
Кавсар — в мусульманской мифологии один из райских источников.
Кавус (Кей-Кавус) — легендарный царь из династии Кейанидов, мифологизированная история которых изложена в «Шахнаме» Фирдоуси.
Кайс — настоящее имя Маджнуна.
Калам — тростниковое перо; в поэзии — символ судьбы, предопределения, начертанного небесным каламом на скрижалях.
Карун — мифический богач, скупой, упоминаемый в Коране.
Каса — чаша.
Касаб — вид шелковой материй, из которой шьются халатьк
Касыда — большое монорифмическое стихотворение или ода, первоначально преимущественно панегирического содержания; в творчестве Джами продолжается зародившаяся в X в. традиция автобиографических и философских касыд.
Катиби Нишабури (ум. 1436) — поэт-лирик.
Катран Абу-Мансур (ум. после 1072) — азербайджанский поэт, писал на языке фарси.
Каф — 1) буква арабского алфавита, имеет цифровое значение «100»; 2) легендарный горный хребет, опоясывающий землю или находящийся на краю земли, обиталище пери; иногда отождествляется с Кавказом. «От Кафа до Кафа» — по всей земле, по всему свету.
Кашшаф — г букв.; «открывающий»; толкование Корана; так назывался комментарий к Корану Джараллаха Замахшари, применялся в качестве пособия для учеников медресе.
Кебаб — жареное мясо, шашлык; сгоревшее мясо; в поэзии — символ безмерного страдания.
Кеклик — горная куропатка.
Колос — название звезды в созвездии Девы.
Коран — букв.: «чтение»; священная книга мусульман, содержащая главным образом проповеди пророка Мухаммада; первый значительный памятник арабской прозы.
Кулах — головной убор; остроконечная меховая или войлочная шапка, которую носили воины-тюрки; корона, шахский венец.
Кусайир (ум. 723) — арабский поэт.
Кусам — прапрапрадед пророка Мухаммада.
Кыбла — направление в сторону Мекки, куда мусульмане должны обращать лицо во время молитвы; переносно — предмет постоянного внимания.
Кыта — букв.: «фрагмент»; стихотворная форма лирического жанра, короткое монорифмическое стихотворение.
Лагари — поэтический псевдоним от слова «лагар» «худой», «тощий».
Лайли — героиня сказания, возлюбленная Маджнуна; образ страстно влюбленной девушки.
Л ал — рубин; в поэзии синоним уст возлюбленной.
Лам-алиф название лигатуры из двух букв арабского алфавита, обозначает отрицание.
Лев — одна из звезд созвездия Большой Медведицы.
Лотос — по представлениям мусульман, гигантских размеров цветок, растущий у престола бога.
Мавляна — букв.: «наш господин»; почетный титул выдающихся с уф и е в, этот титул принадлежал, в частности, суфийскому поэту Джалаладдину Руми (1207-1273), автору поэмы «Маснави-и маанави» («Поэма о сути всего сущего»)
Маджнун — букв.: «безумный», «одержимый»; это прозвище получил легендарный арабский поэт Кайс, происходивший из племени Бани-Амир во времена первых халифов династии Омейядов (630-749). История его безумной любви к красавице Лайли широко распространена в литературах Востока; символ несчастного, обезумевшего влюбленного.
Мадьян — город в Аравии.
Майдан — площадь, базарная площадь; ристалище для игры в конное поло; поле битвы.
Марва и Сафа — холмы близ Мекки, между которыми паломники, по обряду, продвигаются бегом.
Марсия — элегия.
Марьям — мусульманский вариант имени девы Марии, матери Иисуса Христа.
Маснави — см. Месневи.
Махалла — квартал.
Махрам — интимный друг, близкий и доверенный человек.
Машшата — женщина, причесывающая и наряжающая невесту.
Медина — город на Аравийском полуострове, первый оплот сторонников Мухаммада в VII в., место погребения Мухаммада, куда совершаются паломничества мусульман.
Медресе — мусульманская духовная школа, совмещающая в себе среднее и высшее учебное заведение.
Мейхана — питейный дом, кабак.
Мекка — город на Аравийском полуострове, религиозный центр ислама, место паломничества мусульман; здесь расположена Кааба и, по преданию, родился пророк Мухаммад.
Мере — древний город, центр Мервского оазиса на реке Мургаб, вблизи современного города Мары Туркменской ССР.
Месневи (маснави) — букв.: «сдвоенное»; стихотворная форма, состоящая из двустиший с парными рифмами. В форме месневи создавались преимущественно поэмы.
Мим — название буквы арабского алфавита.
Мина — название долины близ Ме к к и, где паломники, по обряду, закалывают жертвенных животных.
Минбар — возвышение в мечети, с которого произносятся проповеди.
Мискаль — мера веса драгоценностей.
Мисра — букв.: «створка двери»; стихотворная строка, половина бейта.
Михраб — ниша или глухая арка в западной стене мечети, обращенной в сторону Мекки, где стоит имам и куда надлежит обращаться во время молитвы; в поэзии с дугообразной формой михраба сравниваются брови красавицы.
Михрджан — праздник урожая, отмечается 8-12 октября.
Моджтесс — название стихотворного размера.
Муавия I (661-680) — основатель династии Омейядов.
Муамма — стихотворение типа шарады, в строках которого зашифровано какое-либо слово, чаще всего имя собственное.
Муг — огнепоклонник, зороастриец.
Музари — название стихотворного размера.
Мурабба — стихотворение, состоящее из четырехстрочных строф, связанных единством темы, с рифмовкой по системе: аааа, ббба, ввва и т. д.
Муршид — духовный руководитель, наставник и глава суфийского ордена, назначается своим предшественником.
Муса — мусульманская форма имени библейского пророка Моисея; с его именем связано множество легенд, отраженных в Библии и Коране.
Мускус — см. мушк.
Мутриб — музыкант и певец.
Муфтий — толкователь мусульманского права.
Мухаммад (Магомет) (570-632) — арабский религиозный и государственный деятель, основатель мусульманской религии — ислама, почитаемый мусульманами как пророк.
Мухаммае — стихотворение, состоящее из. пятистрочных строф, свя-> занных единством темы, с единой рифмой в первой строфе и повторяющейся рифмой пятой строки в последующих строфах; в некоторых случаях первые три строки каждой строфы принадлежат автору, последние две являются цитатой.
Мухтасиб — чиновник, следивший за соблюдением законов шариата.
Мушк (мускус) — маслянистое благовонное вещество черного цвета, получаемое из желез самца кабарги, употребляется в медицине и парфюмерии.
Муэдзин — букв.: «объявляющий», «приглашающий»; служитель при мусульманской мечети, в обязанности которого входит призывать мусульман на молитву; должен обладать сильным и приятным голосом.
Мюрид — суфий, ученик и послушник своего муршида или имама, полностью отказавшийся от своей воли и подчинившийся наставнику.
Нава — мелодия.
Наджд — название плоскогорья на Аравийском полуострове, где расположены Мекка и Медина.
Най — флейта.
Намаз — обряд молитвы у мусульман, совершаемый пять раз в сутки.
Нарды — игра, состоящая в передвижении шашек на доске в соответствии с числом очков, выпадающих на игральных костях.
Насиб — вступительная часть касыды, обычно лирического содержания, близкая к газели.
Нахид — планета Венера, то же, что Зухра.
Нахшаб (Насаф, ныне Карши Узбекской ССР) — город близ Самарканда, где, по легенде, находился волшебный колодец, из которого Ибн Муканна (ум. 783), вождь антиарабских повстанцев, объявивший себя пророком, якобы выводил на небо луну.
Нейсан (нисан) — название месяца в древнесирийском солнечном календаре, соответствует апрелю.
Низами — Абу Мухаммад Ильяс Низами Ганджеви (ок. 1141 — ок. 1209) азербайджанский поэт и мыслитель, основатель жанра «Пятерицы», автор первой поэмы о Лайли и Маджнуне.
Ной (Нух) — библейский патриарх, почитаемый и мусульманами; по легенде, был спасен вместе с семьей аллахом от всемирного потопа.
Нун название буквы арабского алфавита, имеющей форму дуги; в поэзии — символ изогнутости.
И ура — состав из гашеной извести с мышьяком для уничтожения волос на теле.
Нух мусульманская форма имени библейского пророка Ноя; в поэзии — образ долголетия.
Нушин-Реван, Нуширван — см. Хосров I Ануширван.
Оман название страны в восточной части Аравийского полуострова.
Омар (Умар) I ибн Альхаттаб (634-644) — второй из четырех «правоверных халифов», преемников Мухаммада.
Омар (Умар) II ибн Абдальазиз (717-720) — восьмой халиф из династии Омейядов.
Омейяды — династия арабских халифов, пришла к власти в результате победы сторонников Муавии над сторонниками Али.
Онагр — кулан, дикий осел. Умение настичь и метко поразить онагра считалось высшим проявлением охотничьего искусства. В персидско-таджикском языке это слово созвучно со словом «гур» («могила»), это созвучие часто обыгрывается в поэзии.
Падишах — титул иранских монархов.
Палу да — сладкое желе, изготовляемое из плодового сока, смешанного с рисовой мукой и сахаром.
Парвиз — см. Хосров II Парвиз.
Пери добрая фея, оберегающая людей от злых духов; в поэзии Синоним женской красоты.
Пес — одна из звезд созвездия Большой Медведицы.
Пир — старец-наставник.
Раушанек (Роксана) — в европейской и восточной литературной традиции — жена Александра Македонского (Искандара), дочь Дария III.
Рахш — исполинский конь легендарного богатыря Рустама; расширительно — скакун, верховой конь хороших кровей; в поэзии — символ рассвета.
Редиф — рефрен, слово или группа слов, повторяющаяся в конце каждого бейта после рифмы.
Рей — древний город, разрушенный в XIII в. при нашествии монголов, развалины его находятся вблизи Тегерана.
Ризван — согласно легенде, страж райских ворот, спасший Ибрагима, когда тот был брошен в огонь по приказу фараона; Ризван надел на Ибрагима священную рубашку, а огонь превратил в цветник.
Ринд — гуляка; вольнодумец.
Рубаи — малая стихотворная форма, четверостишие с системой рифмовки аааа или ааба.
Рубаб — струнный музыкальный инструмент.
Руд — струнный музыкальный инструмент.
Рудаки Абу Абдулла Джафар ибн Мухаммад (858-941) — основоположник классической персидско-таджикской поэзии, родился в Панджруде (ныне — Таджикская ССР), часть жизни провел при дворе Саманидов в Бухаре.
Рум — Византия; Малая Азия; в восточной поэзии — западные страны; «Войско Рума» — символ белизны, т. е. «войско белокожих»; в поэзии — антоним Зангибара.
Рус — Русь; славянские страны.
Рута — растение, употреблялось в ритуальных целях.
Саади Муслихаддин Абу Мухаммад Абдулла ибн Мушриф (1184-1292) — поэт и прозаик, автор обширного дивана, популярных дидактических произведений «Гулистан» («Розовый сад») и «Бустан» («Плодовый сад»).
Сагари (ум. ок. 1482) — поэт, современник Джами; сохранились многочисленные анекдоты о скупости, алчности и пустословии Сагари.
Саз — струнный музыкальный инструмент.
Салам (салам алейкум) — букв.: «мир вам», форма приветствия.
Саламат — букв.: «совершенство», «целостность», «здоровье».
Саманы (Саманиды) — династия (825-999), создавшая могучее государство со столицей в Бухаре, добившееся культурной и политической независимости от арабского халифата.
Самбуса — род пирожка с мясной начинкой.
Самири — легендарный колдун, ожививший глиняного тельца и тём сбивший с пути истинного сынов Израиля, был изобличен Моисеем.
Санаи Абульмаджд Мадждуд ибн Адам (1077-1151) — один из первых крупных представителей суфизма в персидско-таджикской поэзии, автор поэмы «Сад истин», сыгравшей значительную роль в развитии суфийской поэзии.
Сандал — дерево с ценной древесиной, употребляется для изготовления благовоний.
Сафа — см. Марва и Сафа.
Синай — священная гора на Синайском полуострове.
Сократ (470 или 469-399 до н. э.) — древнегреческий философ; в таджикско-персидской литературе выступает как идеальное воплощение мудреца; в средневековой восточной традиции ему приписываются некоторые черты Диогена, например отказ от жизненных благ и предание о том, что он избрал себе жильем бочку.
Сулейман — мусульманский вариант имени библейского Соломона, третьего царя Израиля и Иудеи (965-928 до н. э.); по преданию, обладал волшебным перстнем с вырезанным на нем таинственным «высшим именем» бога, благодаря которому ему покорялись и люди, и животные, и духи. В персидско-таджикской литературе Сулейман вобрал в себя черты Джамшида и стал символом мудрости, богатства и могущества.
Султан — царь, властелин, владыка; в поэзии иногда так называют возлюбленную.
Сурайя созвездие Плеяд; по астрономическим воззрениям восточного средневековья — высшая точка небосвода; в поэзии — символ недостижимого.
Сурьма — средство для окраски бровей; считалось, что сурьма способствует ясности зрения.
Суфа — помост для отдыха, окруженный перилами; глинобитное возвышение, расположенное в саду около дома или перед водоемом для отдыха в летнее время.
Суфизм — религиозно-мистическое учение, возникло на рубеже VIII-IX вв. как оппозиция ортодоксальному исламу и как форма антифеодальной оппозиции, впоследствии разделилось на несколько течений, иногда сближавшихся с ортодоксальным исламом.
Суфий — букв.: «носящий власяницу», «аскет»; сторонник суфизма; низший служитель культа; иносказательно — святоша, ханжа.
Сухайль — звезда Канопус (альфа созвездия Киля), вторая по яркости после Сириуса, играла важную роль в средневековой восточной астрономии.
Табаристан — прикаспийская горная область в Северном Иране.
Табут — погребальные носилки.
Таваф — обряд хождения вокруг Каабы при совершении хаджа.
Тамуз — десятый месяц сирийского календаря, применявшегося в Иране и Средней Азии наряду с мусульманским и зороастрийским календарем; соответствует июню июлю; переносно — летняя знойная жара.
Тарджибанд — строфическая стихотворная форма, цепь газелей, в каждой из них место заключительного бейта занимает рефрен с парной рифмой; содержание тарджибанда преимущественно философское, лирическое или панегирическое.
Тарикат — букв., «путь», «образ действий»; у суфиев — путь нравственного совершенствования, ведущий к единению с богом.
Таркиббанд — строфическое произведение, близкое к народным песенным формам, в отличие от тарджибанда вместо рефрена имеет свободный бейте отдельной парной рифмой; по содержанию любовное, а также философское, возвышенное или скорбное.
Туба — фантастическое дерево, растущее в райском саду и осеняющее трон аллаха.
Тугра — монограмма, шифр, составленный из букв царского имени и титула и помещенный в начале царских указов.
Туран — древнее наименование территории к северу от Ирана, населенной восточноиранскими, затем тюркоязычными народами, позднее — Туркестан; мифическая страна, враждовавшая с Ираном; в поэзии иногда — родина красавиц.
Туркестан — см. Туран.
Тутия — черная минеральная смола, обладающая рядом лечебных свойств.
Тюрчанка — образ красавицы в персидско-таджикской поэзии.
Уд — 1) алоэ, древесина которого при сгорании дает благовонный дым; 2) название струнного музыкального инструмента.
Узра — героиня любовной повести, возлюбленная Вамика, образ преданной возлюбленной.
Унсури Абулькасим Хасан (между 970 и 980-1039) — поэт-панегирист; его поэтический псевдоним образован от слова «стихия», под которым понимались вода, земля, воздух и огонь как основные компоненты, из которых создан мир.
Усма (васма) — растительная краска для бровей.
Фазлун ибн Алфазл — правитель Ганджи (ныне Кировабад Азербайджанской ССР); среди его придворных панегиристов некоторое время был Катран.
Фард — двустишие; самостоятельное стихотворение, состоящее из одного бейта.
Фаридун легендарный царь Ирана, возведенный на престол народом под руководством кузнеца Каве и заточивший в горе Демавенд узурпатора Заххака.
Фарр — сияние; великолепие; нимб.
Фарсанг — старинная мера длины, колеблется от 6 до 10 км....
Фархад — легендарный каменотес, безнадежно влюбленный в Ширин, во имя которой совершает героический подвиг и Погибает; в поэзии — образ верного, страдающего влюбленного.
Фархар — название нескольких населенных пунктов в Средней Азии и Северном Афганистане. В средневековой персидско-таджикской поэзии — город, славящийся красотой своих женщин, так же как и Хуллах.
Фатиха — молитва.
Фейлакус — фарсиязычный вариант имени македонского царя Филиппа II (359-336 до н. э.), отца Александра Македонского.
Фейсограс — фарсиязычный вариант имени Пифагора (580-509 до н, э.), древнегреческого философа и математика.
Фетва — юридическое заключение, составляемое муфтиями на основе шариата.
Хадж — паломничество мусульманина в Мекку.
Хаджжадж (661-714) — арабский военачальник, наместник халифа Абдальмаликав Иране; в поэзии — образ несправедливого и жестокого правителя.
Хадис — предание о словах и поступках Мухаммада и его сподвижников.
Хакан — букв.: «государь», «правитель»; титул главы тюрков Синьцзяна; в поэзии употреблялся применительно к императору Китая.
Хакани Афзаладдин (1121-1199) — азербайджанский фарсиязычный поэт, один из крупнейших мастеров панегирической оды, значительную часть жизни провел при дворе правителей Ширвана в Шемахе (Азербайджан).
Халиф — букв.: «преемник»; религиозный глава мусульман и верховный правитель мусульманского государства после смерти пророка Мухаммада; после первых четырех халифов-преемииков — Абубакра (632-634), Умара (634-644), Усмана (644-656) и Али (656-661), которые назывались «праведными», или «правоверными», крупнейшими династиями халифов были Омейяды (661-749) и Аббасиды (749-1258). В конце X — начале XI в. халифы окончательно потеряли светскую власть и сохраняли лишь религиозный авторитет.
Хальхаль — ножной браслет..
Хам — персонаж библейской легенды, реминисценции которой имеются и в Коране, сын Ноя, проклятый своим отцом за непочтение.
Хан — титул правителя, независимого властителя у тюркских народов.
Ханаан — древнее название Палестины; родина Юсуфа.
Ханака — дервишская обитель; молельня суфиев.
Хатем (Хатам) ибн Абдаллах Аттаи (кон. VI — нач. VII в.) — доисламский арабский поэт-воин, прославленный в сказаниях своей щедростью и благородством.
Хафиз Шамсаддин (ок. 1320-1389) — поэт-лирик, величайший мастер газели. Жил и похоронен в Ширазе.
«Хафт пайкар» — «Семь красавиц», название одной из поэм Низами.
Хаишм — прадед Мухаммада.
Хиджаз — 1) область в Саудовской Аравии со священными городами мусульман Меккой и Мединой; 2) название мелодии.
Хирман — гумно, ток.
Ходжа — первоначально потомок одного из первых халифов; духовное лицо, наставник; вежливое обращение к уважаемому человеку
Хорасан — область, занимавшая Восточный Иран, часть Средней Азии и Афганистана, с главным столичным городом Герат.
Хосрбе I Ануширван (Нуширван, 531-579) — царь Ирана из династии Сасанидов; в поэзии — образ идеального монарха.
Хосров II Парвиз (590-628) — шах Ирана из династии Сасанидов; был женат на Мариам, дочери византийского императора, а затем на красавице Ширин. Легенда о любви Хосрова и Ширин послужила сюжетом многих литературных произведений.
Хотан (Хутан) — название древнего города на юго-востоке Средней Азии; Хотан славился красивыми женщинами, мускусом и высококачественными шелковыми тканями.
Хуллах — легендарный город в Синьцзяне; в средневековой персидско-таджикской поэзии, так же как и Фархар, славился красотой своих женщин.
Хум — большой глиняный кувшин для хранения вина, винный жбан.
Хума (Хумай, Хумаюн) — Феникс, огромная мифическая птица, приносящая счастье тому, на кого упадет ее тень.
Хызр — мифический мусульманский пророк, покровитель путников и хранитель источника «живой воды». По легенде, Хызр сопровождал Искандара в его походах за «живой водой» и оберегал от опасности. Найдя «живую воду», Хызр испил ее и обрел вечность.
Хырка — букв.: «рубище», «власяница»; особая одежда суфиев и дервишей.
Чанг — струнный музыкальный инструмент типа арфы; в поэзии — символ стонущего от страданий влюбленного.
Чач — древнее название Ташкента; славился высоким качеством изготовляемых луков.
Чигиль — местность в Туркестане, славившаяся красотой женщин.
Чин — Китай; в поэзии родина прославленных художников; Чин и Мачин — Китай и то, что за Китаем, Дальний Восток.
Човган — конное поло; клюшка для этой игры имеет изогнутую форму; в поэзии — устойчивая метафора для обозначения локонов красавицы.
Шавваль название десятого месяца мусульманского лунного календаря.
Шам Сирия.
Шариат букв., «предписание», «законоположение»; свод мусульманских религиозных и юридических правил, составленных на основе Корана.
Шатт — река, образованная при совместном впадении Тигра и Евфрата в Персидский залив.
Шах — царь, государь, правитель в Иране.
Шахи Сабзавари Ака-Малик (ум. 1453) — поэт-лирик.
Шахиншах — букв.: «царь царей»; титул иранских правителей.
Шейх букв.: «старец»; глава суфийской общины; почетное название уважаемого мудрого наставника.
Ширин — армянская царевна, возлюбленная Фархада, впоследствии жена Хосрова Парвиз а.
Шируйя (Кавад II Шерос) — царь Ирана, сын Хосрова Парвиза и Мариам, по преданию, умертвил своего отца, чтобы овладеть своей мачехой красавицей Ширин, которая предпочла этому добровольную смерть у гроба мужа.
Шис — третий сын Адама и Евы, считается у мусульман пророком, создавшим Каабу из камня и глины.
Шустер — город в Западном Иране, славился изготовлением парчи.
Эклидус — арабская форма имени древнегреческого ученого Евклида (III в. до н. э.), «отца математики».
Эмир (амир) — букв., «повелитель»; титул министров и военачальников при Тимуридах, а позднее — владетельных правителей Бухары и Афганистана.
Юнан (Иония) — Греция, Эллада.
Юсуф — мусульманская форма имени библейского Иосифа Прекрасного, младшего и любимого сына Иакова (Якуба). Согласно легенде, вошедшей также и в Коран, одиннадцать братьев Якуба из зависти к его красоте бросили его в глубокий колодец, откуда его вытащили проезжие и продали в рабство в Египет. Приключения Юсуфа, в особенности любовь к нему Зулейхи, сделались сюжетом многих литературных произведений. Образ Юсуфа широко распространен в поэзии как символ красоты.
Яджудж и Маджудж — мусульманский вариант библейских Гога и Магога; название мифических свирепых народов, упоминаемых в Коране. Для защиты от них Искандар, по преданию, воздвиг огромную стену — «Искандаров вал».
Яздан (йездан) — бог, творец.
Язид (Иезид) I — второй халиф династии Омейядов, преемник Муавии I.
Якуб — мусульманский вариант имени библейского Иакова. Согласно легенде, вошедшей в Коран, Якуб ослеп от слез, много лет оплакивая разлуку со своим сыном Юсуфом. Получив рубашку сына в доказательство того, что он жив, Якуб прозрел. В таджикско-персидской поэзии «страдания Якуба» символизируют разлуку с любимой.