Глава 26

Глава 26.

Вечно я твержу самой себе, что я не из тех, кто чего-то боится. Медисон Понграц предпочитает смотреть страху в глаза. Но так было до того, как я встретила своего биологического отца. Я по-настоящему испугалась знакомства с ним. И сбежала.

Вот уже несколько часов я сижу в беседке, где провела День всех влюбленных вместе с Арчи. К сожалению, это прекрасное место теперь у меня ассоциируется именно с ним, но пришла я сюда, не для того, чтобы думать об Арчи. Мне просто нужно было уединение, дабы всё обдумать. Вот только я так ничего и не придумала.

Зато я чувствую себя дурой. Целую неделю я общалась с человеком, считая его странным, забавным, инициативным и хорошим, и даже не подозревала, что он мой биологический отец. А он всю неделю закидывал меня вопросами, которые нормальному человеку показались бы настырными, странными. В самом деле, кому будет интересно знать, какую музыку ты предпочитаешь слушать, какой у тебя любимый цвет и есть ли любимая цифра? Кому будет интересно, какой кофе ты любишь и какую кухню предпочитаешь? Кому будет интересна твоя успеваемость? Если только этот человек не намеревается подружиться с тобой, ну и если этот человек не твой биологический отец, которому не было до тебя дела целых 19 лет, а потом он вдруг решил подружиться, видите ли.

Сейчас мне как никогда нужна чья-нибудь помощь, чей-нибудь совет. Но кто может мне его дать? Мама? Она самый важный человек в моей жизни, и она точно найдет подходящие слова, но я не могу пересилить себя и признаться ей в том, что мой биологический отец попытался со мной познакомиться. По крайней мере, не сейчас. Гвен и Тео не смогут мне помочь, потому что они оба росли в полной семье. Вроде как Джейден кажется подходящим вариантом, но он не ответит мне, да и к тому же я чувствую, что если бы он и ответил, то сказал бы послать этого человека куда подальше. Тем не менее, я зачем-то взяла телефон и напечатала ему сообщение.

Я: «Я встретила своего биологического отца»

Отложив телефон в сторону, я почему-то затаила дыхание. Мой руки тут же затряслись. Неужели это истерика? Этого мне ещё не хватало! Я подскочила на месте, потому что мне на телефон пришло уведомление.

Джейден: «Слушай своё сердце, пингвинчик. Что оно тебе подсказывает? Если просто хочешь перекинуть ответственность на кого-нибудь, то я выскажусь: послушай, что он тебе скажет; возможно, он заслуживает шанс, если ты захочешь ему его дать»

У меня глаза на лоб полезли. Это точно Джейден написал? Мне пришлось несколько раз перечитать сообщение. Он игнорировал меня, но вдруг ответил именно на это сообщение, которое касается непосредственно меня.

Джейден написал именно то, что мне было нужно. Всё это говорит только о том, что я заранее приняла решение.

Я: «Спасибо»

Я: «Когда вернёшься?»

Одна минута начала сменяться другой. Джейден ничего не ответил. Я глубоко вздохнула, после чего поднялась на ноги. Завтра я встречусь со своим биологическим отцом, а сейчас мне следует отправиться в кампус, чтобы отдохнуть и подготовиться морально к этой встрече.

* * *

Я уже приняла душ и собралась пойти в приют. Вот только уселась на свою кровать и начала глядеть в одну точку.

Гвен ещё вчера уехала к Феликсу. Я не стала ей рассказывать о биологическом отце. Час назад я написала сообщение Сабрине, извиняясь за то, что вчера привела ее в приют и бросила там. К счастью, Бри не обиделась, и даже написала мне сообщение с благодарностью о том, что я пригласила её вчера с собой. Также я написала очередное сообщение Джейдену, но он снова проигнорировал меня.

Всё, чего мне сейчас хочется, упасть лицом в подушку и рыдать до конца времен. Тогда мне не придётся встречаться лицом к лицу с биологическим отцом, не придётся мучиться от разбитого сердца, когда я оставлю этот город, оставлю Джейдена. Но ведь это не выход?

— Хватит себя жалеть, — пробормотала я.

Собравшись с духом, я наконец-то направилась в приют. У меня трясутся руки, а мой лоб покрыт испариной. Такое ощущение, что я свалюсь в обморок раньше, чем доеду до приюта. Надеюсь, водитель такси умеет оказывать хотя бы базовую медицинскую помощь.

Ну вот, стоило выбраться из машины, как у меня затряслись ещё и ноги. Причём с каждым шагом они становятся всё более ватными. Да что же это такое?

— Мэди, ты в порядке?

Морщинистая рука мисс Сандерс обхватила мой локоть. Неужели по мне так заметно, что я ни черта не в порядке? Но от поддержки этой бабули мне как-то стало легче…

— Мисс Сандерс, а мистер Моркайс сейчас здесь?

— О, он с самого открытия обивал порог приюта. Такой приятный мужчина, очень ответственный и инициативный.

— Да, я заметила, — грустно улыбнулась я.

— Так ты в порядке?

— Теперь да. Спасибо, что не остались в стороне. Мне нужно встретиться с мистером Моркайсом.

— О, иди конечно, — улыбнулась мисс Сандерс.

Поздоровавшись с мистером Бломфилдом, я, медленными шагами, направилась в комнату с вольерами. Ну вот он… мой отец. Я остановилась в дверном проеме и приложила голову к дверному косяку, наблюдая за ним. И сейчас я впервые смотрю на него, как на своего отца. Мне безумно захотелось узнать его. Что он скажет мне? И с чего это он решил прилететь в этот город… ко мне?

Мистер Моркайс, а точнее, мистер Понграц, пока ещё не заметил меня. Он сидит на скамье и что-то говорит сидящей перед ним собаке, причём на немецком языке. Я не могу понять о чём он говорит. Всё что я могу — наблюдать. Я видела его фотографии, когда из любопытства вбивала его имя в поисковике. В жизни он выглядит иначе, ни такой серьёзный, ни такой… вообще ни такой. И я словила себя на мысли, что я похожа на него куда больше, чем думала.

Собака, которая, к слову, слепая, наконец обратила на меня внимание и сорвалась с места. Пёсик подбежал ко мне и начал крутиться вокруг своей оси от радости. Я тут же присела на корточки и начала гладить его, приговаривая, какой он замечательный. А подняв голову, встретилась взглядом со своим отцом, который поднялся на ноги, но не решается подойти ко мне, заговорить со мной.

— Я не против познакомиться, — сказала я, отвечая на его вчерашнюю реплику.

Даже издалека заметно, как мой отец расслабился. Он неловко переступил с ноги на ногу и подошёл ко мне. Я поднялась, только сейчас отмечая, насколько он низкого роста, едва ли на голову выше меня, а мой рост — 152 см.

— Мы можем погулять? — спросил он.

— Конечно, — я поджала губы.

Мы вместе вышли из приюта и в глухом молчании напарились в сторону ближайшего парка. Я испытываю неловкость, совершенно не понимая, как с ним себя вести. И мистер Понграц, должно быть, испытывает те же чувства.

Я плюхнулась на свободную скамейку и указала своему отцу поступить так же. Он снова, как и в приюте, переступил с ноги на ногу, после чего присел возле меня.

— Мэдисон, я хочу извиниться.

Какие ожидаемые и банальные слова. Я ожидала этого, знала, что именно с этого он и начнёт. И всё равно не успела подготовиться.

— У Вас есть семья? Жена? Дети? — протараторила я. Мистеру Понграцу потребовалось время, чтобы понять, что я сказала.

— Только ты, — наконец ответил он. Я медленно кивнула.

— Почему?

— Я посвятить свою жизнь работе. Но я всегда помнить о тебе.

— Я знаю, — выдохнула я.

— Я хотеть познакомиться, если ты позволить.

— Но почему сейчас? Прошло 19 лет, — мой голос сорвался, а глаза наполнились слезами.

— Я так бояться, Мэдисон. Я думать, я не нужен.

— Всем нужны родители!

— Пройти 19 лет.

— Вот именно! Что изменилось?

Мистер Понграц достал из кармана платок и протянул его мне, потому что слёзы покатились градом из моих глаз. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не разрыдаться прям в парке во весь голос.

— Столько раз, — он начал мять края своего джемпера, прям как делаю я, когда нервничаю. У мамы такой привычки нет, — Я хотеть отправить письмо. Это самое сложное. Я кардиохирург. На работе решения принять проще. Я так и не решиться отправить письмо тебе.

Так он и в самом деле хотел связаться со мной? Делая операции, ему проще принимать решения, потому что они отработаны до автоматизма. Но дело в том, что мой отец даже не понимает, что приди он в мою жизнь раньше, к сегодняшнему дню, ему было бы также просто общаться со мной, как принимать решения на своей работе. Даже куда проще, ведь он кардиохирург. Я никогда не была проблемным ребёнком, но ему это не откуда было узнать. Он струсил. Но он… заслуживает того, чтобы я дала ему шанс. Мне только 19 лет, а ему, насколько я знаю — 49 лет. У нас впереди ещё много лет жизни, мы ещё можем наверстать упущенное. К тому же, я всю жизнь мечтала об отце.

— Я не против общаться. Но мне понадобится время, чтобы… привыкнуть к Вам. И я должна рассказать обо всём маме.

— Ты очень похожа на Аманду, — отец грустно улыбнулся, — Я хотеть увидеть её. Если в её жизни нет мужчины, я полететь в Денвер, чтобы поговорить с ней.

— Мама замужем за своей работой, — улыбнулась я. Это у них общее.

— Понимать, — усмехнулся он.

— Но как Вы наконец-то решились прилететь ко мне?

И снова отец замялся, перебирая в пальцах джемпер. Я даже не стала скрывать эмоции и нахмурилась. В чём дело? Что он скрывает? Сердце ушло в пятки, потому что такое ощущение, что он… как будто он просто прилетел по работе, а раз уж заявился в Штаты, то почему бы не встретиться с дочерью? Но даже если так оно и есть… Да, будет обидно, но тем не менее, он здесь, а это уже огромный шаг.

— Этот юноша найти меня. Он прийти в мой дом. Начать рассказывать о тебе. Он сказать, что ты хотеть познакомиться. Тогда я сразу купить билеты сюда.

В который раз за сегодня мои руки затряслись, а ноги стали ватными. И снова мой лоб покрылся испариной. Юноша… Так вот куда он летал, когда у меня была сломана нога. Джейден летал в Германию. Прямиком к моему отцу. И это он уговорил его прилететь ко мне.

— Джейден? — спросила я, заранее зная ответ на свой вопрос. Глаза заслезились ещё больше.

— Да. Твой жених.

У меня глаза на лоб полезли. Вот же… Отплатил мне, моей же монетой! Это ведь я представилась его невестой, пытаясь попасть к нему в больницу, а теперь он представился моим женихом. Да ещё и моему отцу! Меня сейчас переполняют противоречивые, как сам Джейден, эмоции. С одной стороны, я хочу его расцеловать, а с другой — придушить.

Загрузка...