«Как он смог?!» — эхом отозвалось у меня в мыслях. Я окаменела и уставилась на Фелицию во все глаза. В груди забилось, разливаясь, тепло робкой, но желанной надежды.
О чём она? Вернее, о ком? Ответ напрашивался сам собой, но я очень боялась произнести его — даже про себя. Боялась спугнуть, сглазить, впустую обнадёжить сама себя.
— Проклятье! — прошипела Фелиция и заметалась. Её лицо исказила такая лютая ярость, что мне стало тяжело дышать от страха. Но сквозь него пробился и крохотный росток удовлетворения.
Вид мечущейся стервы неожиданно доставил мне какое-то злорадное удовольствие. Я не смогла сдержать улыбку; уголок рта дрогнул, и ведьма это заметила.
— Вижу, тебе смешно! — сощурясь, буркнула она, — ну, ничего, смеяться будешь недолго. Твой драгоценный Рен…
Моё сердце ухнуло куда-то в район живота и затрепыхалось в безумном танце. Рен? Это всё-таки он идёт сюда! Я знала, я чувствовала!
И я действительно почувствовала — всем своим существом. Рен был где-то совсем близко; пусть я и не видела его, но казалось, что протяну руку — и он накроет её своей. Сухой, тёплой и твёрдой, и одно только это прикосновение погасит все тревоги и печали, раздиравшие меня на протяжении всех этих ужасных дней.
— Нет! — вдруг завизжала ведьма, задыхаясь. — Не позволю! Убей ё! Чего ты стоишь столбом, тупая деревяшка?! Убей её, убей немедленно! Он не должен…
Ликование тут же схлынуло под натиском паники. Очнувшись от приступа радости, я обнаружила, что деревянные истуканы у стены пришли в движение и заворочали массивными головами.
Потом, как по команде, повернули их и уставились на меня ничего не выражающими глазами-бельмами.
Я вскрикнула и прижалась к стене. Кое-как приподнялась; колени ходили ходуном от страха.
Големы двинулись на меня, загородив собой Фелицию. Она что-то бессвязно выкрикивала и утробно хохотала, как умалишённая, за их спинами, но я уже не вслушивалась. Чудища медленно, угловато двигаясь, как марионетки на привязи у невидимого кукловода, наступали на меня.
Со скрипом поднялись в воздух узловатые руки, похожие на лесные коряги. Отступать было некуда, бежать — тоже. Комнатушка была слишком маленькой, дверь как будто отсутствовала, и всё, что я могла сделать — бестолково описывать по ней круги, преследуемая этими тварями.
Судя по дрожащим ногам, далеко я бы не убежала.
— Чего вы медлите! — рявкнула Фелиция, и её голос вдруг сорвался, превратившись в какой-то хриплый лающий кашель.
— Отставь меня в покое! — прохрипела она кому-то невидимому, и голубоватые отсветы на стенах стали меркнуть, — лучше дай воды! Не видишь, мне дурно!
Её голос стал тише. Я поняла, что ведьма исчезает. Сердце захолонуло и болезненно сжалось. Ей дурно, а ребёнок? Вдруг с ним что-то случилось?!
Големы продолжали надвигаться на меня, но мне уже стало всё равно. Все мои мысли и страхи были сосредоточены только на одном. Надо узнать, что там происходит!
Пара рук ближайшего ко мне чудища процарапала стену над моей головой. Под руками сбоку показалась небольшая щель, между големом и стеной. На волосы посыпалась какая-то труха. На меня пахнуло сырой землёй и болотом, и я, задержав дыхание, скорее инстинктивно, чем осознанно, поднырнула ему под руку.
Прямо за спинами големов быстро угасало изображение Фелиции. Она уже не смотрела на меня, а висела, обмякнув, на руках каких-то двух женщин в тёмных платьях.
Мелькнул живот ведьмы, прикрытый тонкой тканью платья, и я поразилась тому, насколько гигантским он выглядел.
По нему будто прошла рябь, и на мгновение я увидела рельефное очертание крохотной ладошки, прижавшейся к коже изнутри.
— Что с моим сыном, тварь? — осипшим от ужаса голосом выкрикнула я. Фелиция подняла голову и, поймав на мгновение мой взгляд, глумливо расхохоталась визгливым каркающим смехом. И все померкло.
Я осталась наедине с деревянными чудищами. Неведомо, где. Не имея возможности вырваться. Тогда как, где-то там, возможно, на другом краю мира, что-то происходило с моим сыном. Я это чувствовала — сердце буквально разрывалось на части от ужасной тревоги и предчувствия надвигающейся катастрофы.
Раздался скрип: големы начали медленно, один за одним, разворачиваться ко мне. Неужели всё кончено?
— Рен… — прошелестела я одними губами, давясь сырым воздухом, — ну, где же ты…
И Рен откликнулся. Стены комнатушки словно раздвинулись вверх и вширь. Воздух резко потеплел и стал суше, а големы застыли на месте, лишь бестолково покачиваясь. Темноту озарил золотистый свет, и напротив, в стене, появилась быстро вращающаяся спираль, словно сплетённая из ярко-жёлтых нитей. Из неё хлынули потоки света. В нём возникла быстро шагающая ко мне тёмная фигура, чьи очертания были такими знакомыми… такими родными.
Надежда на то, что всё вот-вот образуется, вспыхнула в груди с удесятерённой силой. Он пришёл! Значит, всё точно будет хорошо, наш сын будет спасён! Радостно кинулась Рену навстречу… и остановилась, как вкопанная, сражённая внезапной и очень неприятной мыслью.
А что, если он идёт вовсе не за тем, чтобы помочь мне? Вдруг он всё ещё под чарами Фелиции?
Словно почувствовав мою нерешительность, големы грузно заворочались за спиной. Заскрипело дерево.
Я вздрогнула и съёжилась от нерешительности, как кролик, загнанный в угол. В мыслях была полнейшая сумятица. Что делать? Куда бежать?
Золотистый свет померк, загороженный массивной плечистой фигурой Рена. Подняла голову и в его ярко-синих глазах прочитала всё.
— Ри, — хрипло сказал он.
Рейнольд
— Ри, — только и смог сказать я. Она смотрела на меня, сжавшись в трогательный комочек, как бездомный котёнок, забившийся под лавку. Сердце защемило. На язык рвалось так много, что мне хотелось ей сказать, но прежде всего я должен был вытащить её отсюда!
Скорее! Я рванулся к ней. Надо спешить, пока проход за моей спиной не закрылся: я чувствовал, что время на исходе. Выбросил руку вперёд, стремясь схватить Ри и потянуть её за собой. Все разговоры потом, надо быстро уходить!
Но Ри резко отпрянула, в ужасе глядя на меня. Моя ладонь мазнула по воздуху, а она замотала головой, пятясь прочь. Да что с ней такое?!
— Ри? — недоумённо спросил я, — что с тобой? Ты не узнаёшь меня?
— Узнаю, — тихо ответила она, глядя мне прямо в глаза, — ты Рейнольд Альварес. Мой муж. Глава рода Альваресов…
— Ну вот и замечательно, — нетерпеливо сказал я и, шагнув к ней, попытался схватить за плечо, но она увернулась.
— …Но я не знаю, могу ли верить тебе! — закончила она, и в её голосе зазвенели слёзы.
Время заканчивалось. Проход начал меркнуть.
— Хватит валять дурака, Ри! — гневно рявкнул я, почувствовав, что терпение лопнуло, — если не желаешь идти, я заберу тебя отсюда сам!
Резко метнулся к ней. Нас разделяла какая-то жалкая пара шагов, когда воздух между нами неожиданно стал плотным и густым, как желе. Я с размаху налетел на него и тут же поплатился резкой болью под рёбрами. Опустил глаза и увидел, как на бинте, стягивающем живот, растекается тёмное пятно.
Что за демонщина?!
Вскинул глаза на Ри: она смотрела на меня с таким же недоумением, перерастающим в неподдельный ужас. Пошевелила губами, сказав что-то, но невидимый барьер поглотил все звуки.
Страшное чувство пронзило меня. Я уже такое проходил, когда Агата исчезла. Я слишком хорошо знал, что будет дальше.
— Ты никогда не вернёшь свою истинную, — просипела у меня над ухом Фелиция. Её голос звучал надрывно, словно она собрала последние силы, чтобы выплюнуть эту фразу. Я резко обернулся, но её рядом не было. Из-за спины Ри взметнулся целый десяток чёрных рук, плотно обвил её, как клубок змей, и Ри исчезла. В воздухе повис только её последний отчаянный крик:
— Рен!
— Нет!
Наплевав на рану, я кинулся к барьеру и принялся наносить по нему удары кулаками. Перед глазами всё затянула багряная тьма. Это тупик. У меня был единственный шанс найти Ри, прорваться к Ри, и я его истратил. Потратил время на идиотские уговоры, а надо было просто хватать Ри в охапку и уносить с собой. Плевать на то, что она там говорила, с этим можно было разобраться потом. А сейчас…
Сейчас.
Замер.
Почему я решил, что всё потеряно? Я же знаю, где Фелиция. Она — в моём замке. А где она, там и Ри, судя по всему. Всё, что мне сейчас нужно — прорваться туда. Неважно, сколько своей демонской магии и прислужников выставит ведьма на своём пути, я смету всё, разнесу их ковен в клочья!
Боль штопором ввинтилась ещё глубже в тело, но я даже не поморщился. В голове стремительно, как из кирпичиков — дом, складывался план.
Я придумал, как быстро добраться до замка, уничтожить Фелицию с её демонской затеей и спасти Ри и нашего сына. И для этого мне придётся повторно поставить на кон свою жизнь и сделать то, на что мог отважиться только безумец.