Приложение — Буклет (Дополнительные иллюстрации)

Ил. 1. «Синяя птица».

Передняя сторонка обложки изд.: Oiseau bleu / Par Mme d’Aulnoy. P.: Librairie de L’Hachette et Cie, 1869.

Худ. неизвестен.

Ил. 2. «Синяя птица».

Королева приняла гостя, короля Премила, с великими почестями.

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 3. «Синяя птица».

День уже занимался, а Синяя птица и принцесса не могли наговориться.

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 4. «Синяя птица».

Волшебник протяжно протрубил в рог, как было у них с королем условлено…

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 5. «Синяя птица».

«Вот вам, Флорина, четыре яичка, — сказала фея, — разбейте их, когда в том будет надобность, и внутри вы найдете помощь».

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 6. «Синяя птица».

Из разбитого Флориной яичка появилась карета из блестящей стали, изукрашенная золотом и запряженная шестью мышами…

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 7. «Синяя птица».

«Ах, принцесса, — сказал король в ответ, — как жестоко поступили вы с влюбленным, который вас обожал!»

(Художник неизвестен. 1869).

Ил. 8. «Белая Кошка».

Передняя сторонка обложки изд.: The White Cat. N.Y.: McLoughlin Bros., 1877.

Худ. неизвестен.

Ил. 9. «Белая Кошка».

Жил однажды король, и было у него три сына, красивых и храбрых…

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 10. «Белая Кошка».

В мире не бывало еще такой увлекательной охоты…

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 11. «Белая Кошка».

Принцы развернули привезенные ими ткани…

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 12. «Белая Кошка».

Король не знал, какую из собачек выбрать…

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 13. «Белая Кошка».

«Я хочу снарядить тебя в дорогу, — добавила Кошка, — так, как подобает…»

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 14. «Белая Кошка».

Кошка сделала королю глубокий реверанс…

(Худ. неизвестен. 1877).

Ил. 15. «Златовласка».

Передняя сторонка обложки изд.: La Belle aux cheveux d’or. P.: Librairie de L’Hachette et Cie.

Худ. неизвестен. XIX в.

Ил. 16. «Златовласка».

Король остановился у той башни и стал слушать…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 17. «Златовласка».

Куманек карп говорит: «Добронрав, я благодарю вас…»

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил.18. «Златовласка».

Добронрав отвесил принцессе поклон…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил.19. «Златовласка».

Добронрав уворачивался и колол великана мечом…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил.20. «Златовласка».

Один из драконов изрыгал из глаз и пасти огонь…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 21. «Златовласка».

«Госпожа, — молвил Добронрав, — ваш враг мертв».

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 22. «Златовласка».

Задняя сторонка обложки изд. сказки «Златовласка» в серии «Журнал для маленьких детей».

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 23. «Синяя птица».

Передняя сторонка обложки изд.: Oiseau bleu. Epinal: Pellerin et Cie.

Худ. неизвестен. XIX в.

Ил. 24. «Синяя птица».

Дочка короля могла бы сойти за восьмое чудо света…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 25. «Синяя птица».

Флорина покраснела и стала так хороша…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 26. «Синяя птица».

Не успела принцесса вернуться в опочивальню…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 27. «Синяя птица».

Тут король сорвал со своего пальца кольцо…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 28. «Синяя птица».

Король Премил и вправду прилетел за невестой…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 29. «Синяя птица».

«Она не станет твоей женой!» — вскричала в гневе Суссио.

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 30. «Синяя птица».

Краплёна все старалась, чтобы луч солнца пал на кольцо короля и поиграл в нем…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 31. «Синяя птица».

День уже занимался, а Синяя птица и принцесса не могли наговориться…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 32. «Синяя птица».

Волшебник вместе с королем-Синей птицей ругал и принцессу, и всех женщин на свете…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 33. «Синяя птица».

«Как! — причитала принцесса. — Неужто не беседовать мне больше с моей птицей?..»

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 34. «Синяя птица».

Три взмаха волшебной палочки, и король снова стал прекрасным…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 35. «Синяя птица».

Старушка выпрямилась, похорошела, помолодела…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 36. «Синяя птица».

Флорина стала спрашивать, где найти короля…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 37. «Синяя птица».

«Провалиться мне на этом месте, что за чудо-пирог!»

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 38. «Синяя птица».

Король вошел, любовь возобладала над обидой…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 39. «Синяя птица».

Только хотела уродина рот открыть, чтобы обругать Флорину…

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 40. «Синяя птица».

Задняя сторонка обложки изд.: Oiseau bleu. Epinal: Pellerin et Cie.

(Худ. неизвестен. XIX в.).

Ил. 41. «АЛФАВИТ по сказкам фей. Златовласка».

Передняя сторонка обложки изд.: Alphabet des contes des fées. La Belle aux cheveux d’or. Epinal, 1866.

Худ. неизвестен.

Ил. 42. «Златовласка».

Решил молодой король отправить к Златовласке гонца, чтобы предложить сыграть свадьбу…

(Худ. неизвестен. 1866).

Ил. 43. «Златовласка».

Тут заметил Добронрав в траве жирного карпа. Взял он беднягу и пустил обратно в речку.

(Худ. неизвестен. 1866).

Ил. 44. «Златовласка».

Видит Добронрав попавшего в беду ворона — бедную птицу загнал в ловушку здоровенный орел…

(Худ. неизвестен. 1866).

Ил. 45. «АЛФАВИТ по [сказке] Златовласка».

Передняя сторонка обложки изд.: ABC de La Belle aux cheveux d’or. Epinal: Ch. Pinot, 1873.

Худ. неизвестен.

Ил. 46–48

Ил. 46–48. Страницы из букваря для самых маленьких (изд. 1873), предваряющие пересказ («история в картинках», как и ил. 42–44) сказки «Златовласка».

Ил. 46. Страус обитает в пустынях Африки…

Худ. неизвестен. 1873.


Ил. 47. Жюли учится играть на пианино…

Худ. неизвестен. 1873.


Ил. 48. Добрый пес Медор катит повозку с куклой…

Худ. неизвестен. 1873.

Ил. 49. «Избранные сказки мадам д’Онуа».

Передняя сторонка обложки изд.: Contes choisis de Madame d’Aulnoy illustrés de Lithographies par J.-C. Demerville [Demerville, Julien Caboche] et C. Delhomme [Delhomme, Charles] et des dessins sur bois par Gavarni [Gavarni, Paul; 1804–1866], Geniole [Geniole, Alfred Andre; 1813–1861] et Demerville. P. 1847.

Ил. 50. Титульная страница изд. 1847 г.
Ил. 51. Фронтиспис изд. 1847 г.

Худ. Ж.-К. Демервиль.

Ил. 52. «Златовласка».

Начало сказки (Париж, 1847).

Ил. 53. «Златовласка».

Жила-была королевская дочь, краше которой не было никого на свете…

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 54. «Златовласка».

Пришел он прямо во дворец, показал склянку Златовласке, а той и сказать-то нечего…

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 55. «Золотая Ветвь».

«Ступай же, принц, — сказала фея, трижды коснувшись его Золотой Ветвью, — ты станешь прекрасным и совершенным…»

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 56. «Золотая Ветвь».

«Любезная пастушка, — сказал принц Идеал, — что за счастливый случай привел вас сюда?».

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 57. «Золотая Ветвь».

Король приказал запереть сына в башне, которая двести лет как пустовала…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 58. «Золотая Ветвь».

Принцесса Кочерыжица все еще надеялась, что отец во главе своей огромной армии освободит ее из заточения.

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 59. «Мышка-Добрушка».

Прослышав о безмятежном счастье короля-Радости, злой король задумал собрать несметное войско…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 60. «Мышка-Добрушка».

Бедная королева упала в обморок. Ее отнесли в покои, и все придворные дамы зарыдали.

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 61. «Мышка-Добрушка».

Однажды королева стояла у окошка… Вдруг внизу она заметила старушку с клюкой…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 62. «Мышка-Добрушка».

Сидя за прялкой, королева заметила, как из дырочки в полу выскочила хорошенькая крохотная мышка.

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 63. «Барашек».

С каким же удивлением увидела Чудо-Грёза на просторной поляне огромного белоснежного барана…

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 64. «Барашек».

Не успела принцесса произнести слова хвалы Барану, как перед нею явился сонм прелестнейших нимф.

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 65. «Барашек».

«Поэтому-то, кстати, я, — продолжал Баран, — иной раз и углублялся в лес, где видел вас на охоте, прекрасная принцесса, преследующей легконогого оленя…»

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 66. «Вострушка-Золянка».

Вострушка трижды поклонилась фее…

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 67. «Вострушка-Золянка».

Золянка вошла в опочивальню умирающего принца.

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 68. «Принцесса Розетта».

«Мы прибыли из дальних краев преподнести вам, сир, сей прекрасный портрет».

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 69. «Синяя птица».

Флорина испугалась необычной птицы, но красота оперения и ее нежные слова успокоили девушку.

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 70. «Синяя птица».

«Вот вам, Флорина, четыре яичка, — сказала фея, — разбейте их, когда в том будет надобность, и внутри вы найдете помощь».

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 71. «Белая Кошка».

Жил однажды король, и было у него три сына, красивых и храбрых…

(Худ. Ж.-К. Демервиль, Ш. Дельом. Сер. XIX в.).

Ил. 72. «Белая Кошка».

Король чувствовал приближение старости…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 73. «Белая Кошка».

Ворота были из чистого золота и украшены карбункулами…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 74. «Белая Кошка».

Королева приказала разбить возле замка роскошные шатры и полтора месяца прожила в них вместе со своей свитой…

(Худ. П. Гаварни, А.-А. Женьоль, Ж.-К. Демервиль. Сер. XIX в.).

Ил. 75. Фантазия на тему сказки «Лесная лань».

Худ. Фредерик Клеман (Clement, Frédéric).

Из изд.: Oiseau bleu et autres contes de madame d’Aulnoy. P., 1991.

Ил. 76. Флорина и Синяя птица.

Фантазия на тему сказки «Синяя птица»

Худ. Фр. Клеман. 1991.

Ил. 77. Принцесса Желанная.

Фантазия на тему сказки «Лесная лань».

Худ. Фр. Клеман. 1991.

Ил. 78. Фантазия на тему сказки «Лесная лань».

Худ. Фр. Клеман. 1991.

Ил. 79. «Белая Кошка».

Передняя сторонка переплета.

Худ. Джейнет и Энн Грэхэм Джонстон.

Ил. 80. «Белая Кошка».

Титульный лист изд. 1972.

Худ. Дж. и Э.-Гр. Джонстон.

Ил. 81. «Белая Кошка».

Вдруг все коты принялись мяукать на разные голоса и коготками перебирать струны гитар…

(Худ. Дж. и Э.-Гр. Джонстон. 1972).

Ил. 82. «Белая Кошка».

«Королева и ваши придворные коты, — сказал принц Белой Кошке, — куда остроумнее и учтивее наших…»

(Худ. Дж. и Э.-Гр. Джонстон. 1972).

Ил. 83. «Сказки фей».

Передняя сторонка переплета изд.:

Madame D’Aulnoy. Contes de Fées / Illustrations de Simone d’Avène. P., 1938.

Ил. 84. «Белая Кошка».

Худ. Паулин Эллисон Pauline Ellison).

Ил. 85–87. «Белая Кошка».

Худ. Джорджина Макбейн (Georgina McBain).

Ил. 88. «Сказки д’Онуа».

Передняя сторонка переплета изд.: D’Aulnoy’s Fairy Tales / Illustrated by Gustaf Tenggren [1896–1970].

Philadelphia: David McKay Company, 1923.

Худ. Густаф Тенггрен.

Ил. 89. «Прелестница и Персинет».

Из бочки высыпалась куча пистолей…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 90. «Прелестница и Персинет».

Из короба выскочило множество маленьких человечков…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 91. «Златовласка».

Взошел Добронрав на вершину горы и присел отдохнуть немного…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 92. «Принцесса Веснянка».

Веснянка увидела, как злой Фанфаринет уже занес руку…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 93. «Апельсиновое дерево».

Принцесса сшила себе наряд из тигриной шкуры…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 94. «Желтый карлик».

Королева услышала: «Хруп, хруп!»…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 95. «Вострушка-Золянка».

Людоед-великан прогремел: «Что ж, разогрелась ли печь?»

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 96. «Лесная лань».

Уж этих эфиопок до любовных дел только допусти…

(Худ. Густаф Тенггрен. 1923).

Ил. 97. «Белая Кошка. Старая французская сказка».

Передняя сторонка обложки изд.: The White Cat. An old French fairy tale / Retold by Robert D. San Souci; illustrated by Gennady Spirin [род. 1948]. N.Y.: Orchard Books, 1990.

Худ. Геннадий Спирин.

Ил. 98. «Белая Кошка».

Малютка была окутана покрывалом из черного крепа.

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 99. «Белая Кошка».

В мире не бывало еще такой увлекательной охоты…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 100. «Белая Кошка».

Принц сел верхом на коня и поспешно пустился в путь…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 101. «Белая Кошка».

Принц хотел одного — мурлыкать с Белой Кошкой…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).


Ил. 102. «Белая Кошка».

«Я, — возразила Белая Кошка, — приказала устроить морское сражение между кошками и злыми окрестными крысами».

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 103. «Белая Кошка».


«Государь, — отвечала принцесса, — я явилась сюда не затем, чтобы отнять у вас королевство, которым вы правите так достойно».

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 104. «Белая Кошка».


Два старших принца везли в корзиночках двух собачек…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 105. «Белая Кошка».


Орлица в отчаянии накинулась на похитителей…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 106. «Желтый Карлик».


Возле гнусного Карлика выросли два индюка размером с двух великанов…

(Худ. Геннадий Спирин. 1990).

Ил. 107. Мари-Катрин д’Онуа


Мари-Катрин д’Онуа, урожденная Лё Жюмель де Барнвиль.

Бюст. Скульптор Кристиан Шампань (Champagne, Christian). 2004.

Сад Личностей. Онфлёр (Нижняя Нормандия, Франция).

Загрузка...