Глава седьмая

– Вы чего? Что вы делаете? – допытывалась я у врача и медсестры, появившихся в палате посреди ночи в полном облачении, включая медицинские маски. Меня разбудили и стали перекладывать из кровати на каталку.

– Тихо, – зашептала медсестра, указывая на мою маму, дремлющую в кресле рядом с кроватью. – Дай человеку поспать, у нее и так был трудный день.

– Куда вы меня везете? – спросила я, неловко перекатываясь на каталку.

– Нужно взять кое-какие анализы, – прошептал врач.

– Посреди ночи? – пробормотала я. – А до утра нельзя подождать?

– Нет, это очень важные анализы, их нельзя откладывать.

– Ладно-ладно, – ответила я, устраиваясь на тонком матрасе каталки. Как всегда, очень хотелось спать. Я смутно осознавала, что мы едем подлинному пустому коридору. Меня смело можно было везти хоть на другой конец города, я бы все равно не проснулась.

– Как самочувствие? – поинтересовался доктор, остановив каталку, чтобы нажать на кнопку вызова лифта. По-моему, палата осталась где-то на другом конце света.

– Нормально, – сонно отозвалась я. Сняв маску, медсестра проговорила:

– Пока вроде все чисто, даже дежурной нет. Этаж пустой. Похоже, нам повезло.

Услышав слова медсестры, я решила присмотреться к ней повнимательнее. И тут же поняла, что никакая это не медсестра.

– Вы чего? – закричала я, приподнявшись на локтях. Сон как рукой сняло. Даже пульсация в голове прекратилась. – Так ты же...

Подъехал лифт.

– Быстро! – скомандовала Лулу парню в маске.

– Что вы делаете? – разъярилась я.

– Похищаем тебя, – объяснила Лулу, нажимая кнопку подвального этажа. – Все в порядке, Никки, это же мы. Давай, Брендон, покажись ей!

И тут доктор – теперь было ясно, что к медицине он не имел никакого отношения, – стянул медицинскую маску и взглянул на меня.

– Никки, это я, Брендон, – сообщил он, улыбнувшись. – Узнала? Все хорошо. Мы решили тебя спасти.

– Спасти? – недоумевала я. Передо мной стоял невероятно красивый молодой блондин. Но к сожалению, абсолютно ненормальный.

– Погодите, тут какая-то ошибка, – проговорила я. По-моему, у меня снова галлюцинация. Хотя, скорее всего, нет. Разве галлюцинации могут быть такими подробными? Я слышала, как работает механизм лифта. Чувствовался фруктовый запах духов Лулу (или ее жвачки). На челюсти Брендона отчетливо виднелась отросшая светлая щетина.

Двери лифта распахнулись, и я поняла, что мы в подземном гараже. Меня покатили к черному лимузину. Мне стало страшно. Поблизости никого, поэтому звать на помощь не имело смысла. В пустом пространстве гаража каждый звук отдавался эхом.

Лулу повернулась к Брендону и заявила:

– Придется ее как-то запихивать в машину. Никки нас так и не узнала.

Вздохнув, Брендон быстрым движением сгреб меня и перебросил через плечо. Может, я и провалялась месяц в коме, но еще не хватало, чтобы меня похищали всякие ИСИ! Сделав глубокий вдох, я заорала так, что наверняка было слышно даже в Нью-Джерси. Увы, никто мне на помощь не поспешил. Несмотря на мое отчаянное сопротивление (я молотила ногами и руками и кусалась), Брендон засунул меня на заднее сиденье автомобиля, а сам уселся напротив с совершенно убитым видом (и не только в физическом смысле этого слова).

– Господи, Никки, – выдохнул он, когда Лулу запрыгнула внутрь и крикнула шоферу: «Гони!» – Это же я, Брендон. Ты знаешь меня, мы встречаемся.

Самое удивительное, что я узнала его. Серьезно! Из Фридиных журналов. Передо мной сидел Брендон Старк, сын владельца сети гипермаркетов «Старк», глава одноименной звукозаписывающей компании и по совместительству периодический приятель Никки Ховард. Наследный принц империи Старка, которая оценивалась журналистами где-то в миллиард долларов. Таким образом, он автоматически становился моим самым богатым знакомым. Но это не давало ему никакого права хватать меня и зашвыривать в лимузин.

– Вы соображаете, что делаете? – отчитывала я моих похитителей. – Не видите, я нездорова?

– Прости, пожалуйста, – извинилась Лулу, отбрасывая маску и снимая белый халат. Ее макияж и черный обтягивающий костюм в стиле женщины-кошки оказались в идеальном состоянии. – Мы просто не смогли придумать ничего другого, учитывая, что тебе тут круто промыли мозги.

– Никто не промывал мне мозги! – заорала я. – Ты о чем? Мы даже не знакомы!

Ох и зря я так сказала. Лулу и Брендон переглянулись.

– Вот видишь? Что я говорила? – тихо заметила Лулу.

Брендон разинул рот от изумления. Его можно было назвать симпатичным, эдакий мальчик-мажорчик, напоминающий приятеля Уитни, Джейсона Кляйна: ростом за метр девяносто, с большой квадратной челюстью и светлой шевелюрой, слегка нависающей над зелеными глазами.

– Никки, что они с тобой сделали?

– Кстати, почему вы все время называете меня Никки? – возмутилась я.

– Кошмар какой-то! – Лулу закрыла лицо руками, а Брендон уставился на меня так, словно я спросила у него, почему углеродные формы жизни нуждаются в кислороде.

Водитель лимузина обернулся и невозмутимо спросил:

– В апартаменты мисс Ховард, мистер Старк?

– Господи, ну конечно, – ответила за него Лулу. Посмотрев на поникшего Брендона, она заметила: – Будем надеяться, что знакомое окружение...

– Да, в апартаменты, Том, – запоздало ответил Брендон.

– Вам это с рук не сойдет, – грозно заявила я, стараясь не паниковать, что было непросто, учитывая то, как развивались события. Меня похитили прямо в больничной рубашке, с босыми ногами. В таком виде не выпрыгнешь из автомобиля.

– Никки, – терпеливо объясняла Лулу, – похищение затеяно для твоего же блага. Мы тебя любим. Что бы там тебе ни говорили, не верь им. Ясно? Мы – твои друзья.

– А я тебе больше чем друг, – вкрадчиво произнес Брендон, усаживаясь рядом. Прямо скажем, даже слишком близко. Он как-то странно на меня смотрел. Неоновые огни улиц, по которым мы проезжали, мелькали на его лице то розовыми, то синими, то зелеными бликами. – Я твой парень. Как ты могла меня забыть? Надо отдать ему должное, Брендон выглядел и вправду расстроенным. Похоже, он не притворялся. Его глубокий голос осекся при слове «парень». Почти трогательно. Или по крайней мере, было бы трогательно, если бы я не сомневалась в нормальности моих похитителей.

– Ну все, разворачивайте лимузин, – сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал (ха-ха). – Обещаю не подавать на вас в суд за похищение. Никто ничего не узнает. Просто высадите меня у больницы, и мы забудем об этом маленьком недоразумении.

– Похищение? – изумился Брендон. – Тебя никто не похищает.

– Ну, вообще-то, похищаем, – возразила Лулу. Она жадно хлебнула энергетического напитка, вынутого ею из мини-бара. – Именно так и называется то, что сейчас происходит. Если придираться к словам. Хотя лично мне больше нравится говорить «помогаем».

– Почему Никки нас не узнает? – недоумевал Брендон. – Может, это и не она вовсе?

Лулу покачала головой:

– Говорила я ей держаться подальше от сайентологов!

Я сделала глубокий вдох в тщетной попытке успокоиться.

– Поймите, возникло недоразумение. Меня зовут Эмерсон Уоттс. Мои родители, Дэниел Уоттс и Карен Розенталь-Уоттс, между прочим, будут очень расстроены, обнаружив, что я пропала. С чего вы взяли, что меня зовут Ники... Ховард, насколько я понимаю? Я не имею к ней никакого отношения.

Лулу и Брендон уставились на меня в полнейшем недоумении. Они хлопали глазами, точно как Фрида, когда я пыталась объяснить ей основные принципы ролевых игр. Впрочем, как раз это меня никогда не останавливало.

– Так вот, я учусь в одиннадцатом классе Трайбекской экспериментальной школы, – упорно продолжала я. – Затем, примерно месяц назад, произошел какой-то несчастный случай. Что именно случилось – не знаю, но проснулась я в больнице, из которой вы меня и похитили. И куда мне необходимо вернуться как можно скорее.

Под конец в моем голосе стали прорываться истерические нотки, но в целом, по-моему, вышло неплохо. Главное – удалось донести основной смысл. И на том спасибо, учитывая, что меня против воли удерживала в лимузине парочка подростков. И вообще, даже не предложили энергетического напитка, а я просто умирала от жажды.

– Боже мой, – непроизвольно вырвалось у Брендона. Больше он никак не отреагировал на мою речь.

– А я тебе о чем? – ответила Лулу, не отрывая от меня взгляда. – Она придет в себя, как только увидит родные стены и свои шмотки. Все будет хорошо. Ты посмотри, что на ней надето. Да она в жизни бы не надела такое платье!

Тут до меня дошло, что Лулу называет больничную рубашку «платьем».

– Так, ну всё! Мое терпение лопнуло! – Я решила обратиться непосредственно к Тому, водителю лимузина. – Немедленно остановите машину, иначе вы тоже сядете как соучастник преступления.

К моему удивлению, лимузин действительно остановился. Но к сожалению, лишь потому, что мы приехали.

– Прошу прощения, мисс Ховард, – искренне проговорил водитель. – Я ведь человек подневольный.

– Господи, ну почему все меня так называют? – завизжала я.

– Как называют, мэм? – осведомился Том.

– Мисс Ховард, – зашипела я, – или Никки.

– Ну, наверное, потому, что вас так зовут, – заметил Том, явно чувствуя себя не своей тарелке.

– Повторяю сотый раз, – заявила я, все еще обращаясь к водителю, – я Эмерсон Уоттс, а не Никки Ховард.

– Честно говоря, мэм, – заверил Том, глядя на меня в зеркало заднего вида, – вы именно Никки Ховард.

Я взглянула в зеркало и... закричала.

Загрузка...