Глава 17

Не прошло и получаса, как регент Барглис знал о произошедших за стенами Керфена беспорядках. Сообщения поступали от дюжины разных кобольдов, особое внимание регент уделил записке от Венни, который не только был в самом центре событий, но и оказался достаточно компетентен, чтобы пересказать все произнесенное на том поле слово в слово.

Зачинщик беспорядков Оррин Глэр, весьма умелый охотник и постоянный участник турниров, где его команда неизменно занимала второе место. Займи Оррин и его приятели первое место в турнире, сейчас бы этот тип не мутил воду за городом, а был бы полноправным правителем Дайгона. Несколько лет назад Барглис лично распорядился продавать Оррину и его семье все товары и услуги со скидками, выдавать ему больше денег за любую принесенную дичь, и все же этих мер оказалось недостаточно. Оррин грозился ни много ни мало напасть на самого Барглиса в его резиденции.

Подобную мысль дайгонцы до этого вслух не высказывали, хотя это не означало, что никто и никогда в этих землях не замышлял нападения на здания Зенната. Барглис делал все, чтобы представить вверенные ему склады непривлекательными для возможных грабителей. Воздушные корабли привозили товара ровно столько, чтобы его можно было распродать за неделю. Мебель, одежда, еда и многое другое поставлялось частями, поэтому кобольдам приходилось немало постараться, чтобы из этих частей соорудить ценный товар. Воровать эти части большого смысла не имело.

В этот же раз дайгонцы собирались покуситься не на материальные ценности, а на власть, которой, по их мнению, обладал Барглис. Лучшей защитой для власти было отрицание ее существования на публике. Какое-то время это работало, но, похоже, Оррин Глэр догадался, если не обо всем, то о многом.

Барглис нажал кнопку коммуникатора и вызвал в свой кабинет того единственного человека, на ком держалась оборона его резиденции в Керфене. Лисидия вошла без стука. Такую формальность Барглис давно счел бесполезной, ведь одной из способностей боевого мага было то, что он может видеть сквозь непрозрачные объекты. Пока он был в Дайгоне, Лисидия всегда знала, где он и чем занят, это было частью ее работы.

Высокая, стройная, с длинными прямыми волосами бежевого цвета, она носила длинную рубаху и брюки, какие можно было купить на ближайшем кобольдском рынке. Телохранителю не следовало показывать возможным противникам свой особый статус. Единственное, чем Лисидия внешне отличалась от жительницы Дайгона, были два черных диска, закрепленные на поясе, в каждом содержалось по сотне монет, сделанных из особой смолы, устойчивой к жару открытого пламени и выдерживающей удар молота. В Дайгоне такие деньги не были в ходу, их заменяли более дешевые в производстве монеты из чистого золота.

— Что ты будешь делать, если на нас все же нападут эти смельчаки? — спросил Барглис.

— То, что они обсуждали на том поле за городом, сложно назвать атакой, — сказала Лисидия, она потерла пальцами подбородок, делая вид, что обдумывает вопрос; на самом деле все эти теоретические размышления мало ее интересовали, ей хотелось практики. — Я бы сравнила то, что они собирались провернуть с попытками мотылька убить пламя свечки.

— А можно конкретнее? — настаивал Барглис.

Лисидия пожала плечами — даже небольшие стычки с применением магии редко шли по запланированному ранее сценарию. Способность соображать на ходу была таким же важным оружием мага, как и сами заклинания. Впрочем, раз регент считал, что от этих размышлений есть толк, стоило пойти ему навстречу.

— На их стороне будет элемент внезапности, мы все же говорим о дайгонцах, — сказала Лисидия. — В коридорах резиденции полно датчиков, реагирующих на магию исчезновения. Мы узнаем, когда они будут внутри. Подпустим поближе и накроем одним ударом. Я заполню все коридоры резиденции огнем или газом, может, вы желаете какой-то более экзотический способ? Магию превращения? Итог будет один — только мы с вами останемся в живых.

— Здание придется строить заново, — заключил регент.

— Или серьёзно ремонтировать.

— Все бумаги будут уничтожены.

— Что-то сохранится в несгораемых шкафах.

— Все кобольды, которых я так долго тренировал, перемрут, как мухи.

— Не без этого, — кивнула Лисидия. — Мы имеем дело с противником, который может скрывать свое присутствие, численность также на их стороне, кобольды в бою с ними бесполезны. Заманить их в здание или подземное убежище и уничтожить всех разом — наша самая эффективная тактика.

— Ясно, благодарю за откровенность, — сказал Барглис. — Глуп тот командир, который просит солдата прыгнуть выше головы. Моя задача упростить для тебя это сражение.

Барглис и сам не знал, чего именно хотел добиться этим разговором. Он получил подтверждение того, что при нападении дайгонцев его резиденция, скорее всего, будет разрушена своим же телохранителем. Он знал, что его работа в Дайгоне относительно безопасна для него самого, но существует множество способов нарушить, замедлить и всячески саботировать эту работу. Избежать такого развития событий было сложно, хотя если бы он мог выявлять дайгонцев в камуфляже еще до того, как они проникнут в его резиденцию, это могло бы снизить риски для имущества.

Вскоре воздушный корабль регента был готов к отбытию. Раздав последние указания, Барглис поднялся на борт, двери за ним закрылись, и уже через полчаса он оказался за границей территории, которую дайгонцы считали своим государством. Отбытие регента означало, что для его телохранителя настало свободное время, которое можно провести по своему усмотрению.


Прошло четыре дня с того момента, как Барглис отбыл из Дайгона. Вот бы он привез с собой еще одного боевого мага, позволила себе помечтать Лисидия. С помощником ей бы не пришлось опекать регента каждую минуту, пока он был в Дайгоне. Можно было бы взять отпуск на месяц или два и сгонять в другую страну отдохнуть. А еще со вторым боевым магом можно было бы устроить интереснейшую дуэль. Хотя, чтобы получить подкрепление, регенту предстояло доказать, что в Дайгоне с одним магом он никак не справится. Сделать это ей было бы непросто. Отчасти потому, что дайгонцы не спешили нападать, а отчасти из-за способностей самой Лисидии, в которых пока еще никто не сомневался.

Скорее всего, регенту удастся лишь получить десяток другой масок для кобольдов. Эти маски Лисидия про себя называла мешалкой для мозгов: ни один уважающий себя боевой маг не позволил бы и близко поднести эту отвратную штуковину к своему лицу. Чтобы понять принцип работы масок, нужно было сперва разобраться с тем, как работал камуфляж дайгонца. Как ни парадоксально, большинство дайгонцов считали, что становятся невидимыми, используя камуфляж, хотя никаких оптических эффектов эта магия не давала. Дайгонец под действием камуфляжа оставался видим всеми, кто на него смотрел, однако осознание того, что перед ним находится дайгонец стиралось из разума наблюдателя.

Мозг человека вообще обладает удивительной способностью игнорировать неугодные ему сигналы, поступающие от органов чувств. Так перелом руки может быть или не быть болезненным в зависимости от того, как мозг пострадавшего решит на этот перелом отреагировать. В состоянии сильного потрясения мозг человека вообще отказывается реагировать на большую часть внешних раздражителей. Дайгонский камуфляж можно было сравнить с небольшим шоком, который заставлял мозг наблюдающего игнорировать сам факт присутствия поблизости дайгонца.

Кобольдская маска же пыталась бороться с этим эффектом, «встряхивая» мозг так, чтобы эффект дайгонской магии проходил хотя бы временно. Из-за постоянной работы двух источников магии мозг кобольда «трясло» так, как будто в нем проходило землетрясение. В итоге, разумная рептилия видела перед собой нечто вроде марева, колыхающегося воздуха, а это уже была какая-никакая цель для удара мечом, копьем или выстрела из арбалета. Использование маски сокращало жизнь кобольда, если, конечно, речь шла о его разумной жизни. Кое-кто, известный Лисидии, умудрялся жить с паштетом вместо мозгов, более того, даже правил, как король небольшого государства. Речь, правда, шла не о правителе Дайгона — нужно было признать, пока у того парня с мозгами было все в порядке.

В отсутствии Барглиса нападения мятежных дайгонцев ждать не приходилось. Лисидия подумывала, не отправиться ли ей на охоту и не показать ли себя местным умельцам истреблять лесных магических тварей. Ее останавливало лишь то, что пришлось бы несколько дней провести в лесу, выискивая зверей, которые могли бы оказать ей хоть какое-то сопротивление, что само по себе было скучным занятием. После чего найденный ею зверь разлетелся бы на куски, и на этом охота бы закончилась. Что касалось добычи ценных частей животных, боевые маги проявляли удивительную несостоятельность. Возвращаться с пустыми руками из леса казалось Лисидии верхом некомпетентности, но именно к такому результату ее попытки охотиться скорее всего бы и привели.

Шанс поразвлечься в отсутствии регента выпал сам собой. В этот раз все элементы прекрасного вечера собрались воедино. Можно было развернуться, используя самые разные виды магии, присутствовал элемент соревнования, и далеко ходить было не нужно. Все происходило ночью в трехэтажном здании оружейной за стенами Керфена. Достаточно далеко от города, чтобы не потревожить кобольдов охранников, но достаточно близко к резиденции, чтобы после веселья окунуться в теплую ванну, а затем вызвать к себе кобольда массажиста.

Место для веселья на первый взгляд могло показаться необычным, то была чуть наклоненная черепичная крыша здания оружейной, освещенная убывающей, но все еще яркой луной.


В тот день в здании оружейной трудилось без малого два десятка кобольдов. Первый этаж поровну делили комнаты выдачи и приема экипировки и четыре тренировочных зала, в которых дайгонцы могли попрактиковаться в стрельбе из лука, во владении разного рода оружием ближнего боя, а также в поднятии разного рода стальных тяжестей. Часы выдачи обмундирования подошли к концу — последний дайгонец покинул тренировочный зал. В этот раз день прошел без происшествий. А вот ночь запомнилась кобольдам навсегда, по крайней мере, тем из них, кто дотянул до рассвета.

За ночь кобольдам предстояло сделать многое: собрать новые мишени, ведь усердиями посетителей тренировочных залов, старые приходили в негодность. Оружие, которое дайгонцы возвращали после охоты, требовало ремонта и заточки, несколько комнат на втором этаже было отдано под мастерские и склады. На третьем этаже кобольды спали в перерывах между сменами, там же были кухня и комнаты отдыха.

Вся работа замерла, когда в здание вошла Лисидия. Не всякий рядовой кобольд знал ее в лицо, а вот распорядителям работных домов она была хорошо известна, к тому же она носила с собой отличительный знак — карточку с ее изображением, меняющую цвет с черного на белый и обратно, стоило ее немного наклонить. Подобные карточки были лишь у самого регента Барглиса и старого, но бодрого Венни. Кобольд должен был выполнить приказ предъявителя такой карточки немедленно и беспрекословно.

Лисидия взглянула на заспанное лицо распорядителя. Тот переминался с ноги на ногу, ожидая, когда ему сообщат суть неотложного дела, по которому такая важная персона, как телохранитель регента, решила навестить их в столь поздний час.

— Регент в отъезде, нападения без него точно не будет, — сказала Лисидия. — В последние дни стало скучновато, вот и решила развеяться. Собери всех ваших работников на крыше. Пусть бросают все занятия, все эти острые железки, которые вы полируете, могут и подождать.

— Не хотите ли попрактиковаться в стрельбе в одном из наших залов, там все же теплее будет, — предложил распорядитель, разглядывая Лисидию заискивающим взглядом. — Дайгонцы устраивают у нас спарринги в дневное время, их это, кажется, веселит. Могут часами кулаками махать. Я, конечно, не знаю, подходят ли вам такие развлечения. Да и кто может сравниться с госпожой Лисидией в боевых навыках?

— Не надо ко мне подлизываться, лучше пошевеливайся, — отрезала Лисидия. — Где лестница на второй этаж? Вижу, за двумя дверьми в дальнем конце здания. Придется прогуляться.

Кобольд вжал голову в плечи, как будто чувствуя вину за то, что здание было неудачно спроектировано для этого конкретного визита волшебницы.

— Дайгонцам не положено подниматься на этажи с мастерскими и складами, поэтому лестница наверх далеко от главного входа, — пролепетал он. — Мне ужасно жаль, что вам придется пройти такой долгий путь.

— Иногда самую обычную прогулку по дому можно сделать весьма увлекательной, — сказала Лисидия. — Собирай своих приятелей на крыше. Последний, кто поднимется, об этом пожалеет.

Кобольд распорядитель выпучил глаза, бросился к двери и тут же скрылся за ней, будто это была спасительная нора в земле. Он взлетел по лестнице и принялся заглядывать в мастерские, комнаты отдыха и кладовые на втором этаже, созывая своих коллег. Затем пришла очередь будить кобольдов, что спали после своей смены на третьем этаже; кого-то пришлось сбросить с кровати или гамака, на кого-то вылить кувшин воды.

Подъем на крышу двух десятков сотрудников по единственной лестнице занял какое-то время. Распорядитель не знал, уложился ли он в срок, установленный Лисидией или нет, у него уже не было сил волноваться об этом, он повалился на черепичную крышу и тут же уснул от усталости.

Его разбудило странное давящее чувство. Придя в себя, он понял, что сверху его придавливало нечто весом, должно быть, килограммов в шестьдесят.

— Благодарю вас, господин распорядитель, что позаботились обо мне. Теперь не придется морозить зад на черепице, — раздался сверху голос Лисидии. — А теперь прошу вас встать на четвереньки и не двигаться, чтобы не создавать мне неудобств.

Собрав последние силы, кобольд распорядитель смог приподняться, изображая этакую живую скамью, и замер. После чего о нем все забыли, что, возможно, спасло ему жизнь в тот вечер. Остальным кобольдам из оружейного дома повезло чуть меньше: они расселись в три ряда перед Лисидией, чувствуя холод надвигающейся ночи. Никто из них не догадывался, зачем их собрали, спросить об этом приближенную регента никто не отваживался.

— Никого не забыли? — спросила Лисидия.

Вопрос был риторическим, она и сама могла без труда выяснить, остался ли кто-то из кобольдов в здании. Для этого ей достаточно было коснуться одной из монет, которые хранились в двух дискообразных контейнерах, что она носила на бедрах. Монеты внутри были выложены у краев контейнеров ребрами к плоским крышкам, чем напоминали строение раковины моллюска наутилуса. Крышка контейнера свободно поворачивалась, в ней была сделана прорезь таким образом, чтобы можно было коснуться лишь одной монеты и не задеть другие.

Лисидия повернула крышку и через прорезь коснулась монеты, которая давала ей способность смотреть сквозь твердые предметы. В здании действительно не осталось ни единого живого существа, распорядитель неплохо справился, со своей задачей. Что же касалось наказания для последнего кобольда, поднявшегося на крышу, — ему предстояло потрудиться в не самой приятной роли болотного медведя. Медлительный и глупый, питается травой, солнечным светом и падалью, как раз подходящая личина для нерадивого сотрудника.

— Сегодня будем разыгрывать сценку, — сказала Лисидия. — От вас мне нужно пять актеров добровольцев и одного назначу сама. Вот ты, подойди поближе.

Опоздавший подошел к восседавшей на кобольде распорядителе Лисидии, молча встал рядом и принялся потирать руку. Он был без одежды, если не считать шортов, вода капала с его шкуры, ведь он недавно принимал ванну. Оставшиеся кобольды принялись переглядываться, один из них все же поднял руку.

— Нет, — сказала Лисидия. — Что-то мне в тебе нравится, глаза у тебя симпатичные, пусть такими и остаются. Будешь слушателем. Эй, не дрейфь, давно ли волшебницы рассказывали тебе сказки? Кто из вас работяг тут недавно?

Поднялось несколько рук. Лисидия выбрала пятерых кобольдов и жестом подозвала их к себе. Она засунула руку за спину и вытащила из-за пояса рельсовый пистолет, который последние полчаса натирал ей стволом левую ягодицу. Она швырнула оружие одному из кобольдов, тот от неожиданности не смог поймать пистолет, а подбросил его вверх, какое-то время жонглировал им дрожащими руками, затем схватил его зубами и замер. Он стоял с вытаращенными глазами, боясь моргнуть, чихнуть или шелохнуться.

Загрузка...